Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Макет_2017_в печать.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.82 Mб
Скачать

Література

1. Зацний Ю. А. Інновації у словниковому складі англійської мови початку ХХІ століття : англо-український словник / Ю. А. Зацний, А. В. Янков. – Словник. – Вінниця : Нова Книга, 2008. – 360 с.

2. Зацний Ю. А. Розвиток словникового складу англійської мови в 80-ті − 90-ті роки ХХ століття : дис... на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук : 10.02.04 / Запорізький державний університет. − Запоріжжя, 1999. – 403 с.

3. The Oxford Dictionary of New Words. [Електронний ресурс] / [ed. by E. Knowles]. – Режим доступу : http://4-info.ru/index.php?book_id=4088

Головні гендерні характеристики сучасної англійської мови

Самофалова А.В. 5 курс, економіко-гуманітарний факультет ПВНЗ «Краматорський економіко-гуманітарний інститут», м. Краматорськ

Науковий керівник: к.п.н.,професор кафедри іноземної філології Тишакова Л.Т.

Від середини ХХ-го століття у зв’язку зі стрімким поширенням ідеології політкоректності, гендерний фактор є одним з найбільш важливих в житті англомовного соціуму. У світлі політкоректності висловлення, що підкреслює гендерні стереотипи і / або асиметрію за ознакою статі, рівнозначне нанесенню образи і ініціації конфлікту. Мова, в якій наявні прояви сексизму стала неприпустимою в суспільстві, тому так необхідно знати як правильно виражається гендер. Багато науковців не згодні з тим, що категорія роду взагалі існує в англійській мові, прояви приналежності іменників до певних родів все ж є. Активне вивчення гендеру почалося з 60-х років ХХ століття в таких країнах, як США та Німеччина, звідки поширилося на інші країни завдяки течії фемінізму.

Гендерний аналіз був започаткований у 70-х роках ХХ століття у британській та американській лінгвістиці. В Україні вивчення гендеру активізувалося з середини 90-х років ХХ-го століття, проте не мало такого вагомого значення для суспільства, як за кордоном. Досліджувана проблема в сучасній лінгвістичній парадигмі не вичерпана. Вивченням способів та засобів вербалізації гендеру в англійській мові займалися такі вітчизняні вчені, як О. Бессонова [1], А.Д. Бєлова [2], А. Ю. Маслова [3] та інші.

Актуальність нашого дослідження обумовлена підвищенням інтересу до вивчення гендеру в світлі політкоректності та толерантності та недостатньою вивченістю цієї теми на сучасному етапі розвитку англійської мови. Гендерна лінгвістика – розділ мовознавства, який активно розвивається, однак багато питань в цій сфері знань є недостатньо досліджені, зокрема питання про те, наскільки зміни в концептуальній картині світу впливають на гендерні стереотипи, відображені в мовній картині світу. Недостатньо досліджені механізми мовного конструювання гендера в системі мови в тому числі у фразеологічному фонді мови, який є продуктивним засобом вербалізації концептуального змісту установок культури і відображає результати колективного досвіду і саме тому є особливо перспективним для вивчення гендерних стереотипів. Наприклад, вивчення гендерних розбіжностей у персонажному мовленні дозволяє простежити, як мовна характеристика персонажів у драматичних творах відображає комунікативні стереотипи драматурга-носія сучасної англійської мови.

Щодо драматичних сучасних англійських творів (Benfield, Clark, Davies, Daniels, Murph, які було проаналізовано нами, мовленнєва характеристика дійових осіб відбиває їх гендерні характеристики відповідно до наявних у суспільстві комунікативних стереотипів. Дослідження прагматичних відмінностей гендерно зумовленої комунікативної поведінки свідчить про тенденцію надавати лідерство персонажам-чоловікам у ситуації неформального міжгендерного спілкування в парі “чоловік – жінка” [3].

Отже, перспектива подальших досліджень полягає у опрацюванні, вивченні та розвитку методів вираження гендеру в англійській мові.