- •Глава 10. Детская речь 101
- •Глава 11. Внутренний лексикон и его организация 111
- •Глава 12. Дислексия и дисграфия у детей 119
- •Глава 13. Нарушения речи при локальных поражениях мозга 127
- •Глава 14. Нарушения речи, вызванные заболеваниями мога, не связанными непосредственно с нарушением речевых зон 136
- •Глава 15. Специфические нарушения языковой системы у детей 153
- •Глава 16. Мозговые механизмы поли- и билингвизма 160
- •Глава 1. Введение
- •1.1. Понятия и определения
- •1.2. Вклад лингвистики в нейролингвистику
- •1.3. Вклад психологии и физиологии в нейролингвистику
- •Глава 2. Методы
- •2.1. Методы
- •2.2. Современные методы изучения функциональной специализации полушарий
- •Глава 3. Антропогенез и гипотезы происхождения языка
- •3.1. Эволюция сознания и мозг
- •Глава 4. Нейроанатомия
- •4.1. Строение нервной системы: микроуровень
- •4.2. Строение нервной системы: макроуровень
- •Глава 5. Локализация мозговых функций
- •5.1. История изучения локализации высших психических функций человека
- •5.2. Нейропсихиологические и нейрофизиологические методы исследования локализации
- •5.3. Современное состояние вопроса
- •Глава 6. Латерализация высших психических функций
- •6.1. Современные методы исследования латерализации
- •6.1.1. Тесты на определения латерального профиля
- •6.1.2. Другие инструментальные методики
- •Глава 7. Асимметрия полушарных функций для языка и речи
- •7.1. Введение
- •7.2 Выполнение больными речевых тестов в условиях преходящей инактивации одного из полушарий мозга
- •7.3. Выполнение больными тестов, исследующих вербальное мышление
- •Глава 8. Латерализация когнитивных функций
- •8.1. История вопроса и современное состояние проблемы
- •8.2. Типы мышления и индивидуальные когнитивные стили
- •8.2.1. Силлогистическое мышление
- •8.2.2. Метафорическое мышление
- •8.3. Понимание метафор и идиом левым и правым полушарием мозга
- •8.4. Решение силлогистических задач левым и правым полушариями мозга
- •Глава 9. Восприятие речи
- •9.1. Введение
- •9.2. Неомоторная модель и теория прямого восприятия
- •9.3. Модель анализа через синтез
- •9.4. Модели, использующие дифференциальные признаки
- •9.4.1. Введение
- •9.4.2. Модель laff
- •9.4.3. Модель lafs
- •9.4.4. Моделирование слуха
- •9.4.5. Квазинейронные модели
- •9.4.6. Модель взаимной активации
- •9.4.7. Модель с использованием логики размытых (нечетких) множеств
- •9.4.8. Модель "перцептивной стрелки"
- •9.4.9. Логогенная модель
- •9.4.10. Кортежные модели
- •9.4.11. Ограничивающие модели
- •9.4.12. Заключение
- •9.5. Модели нормального процесса речи и механизмы речевых нарушений
- •9.5.1. Введение
- •9.5.2. Современные модели восприятия и образования речи
- •9.5.3. Основные характеристики новой модели
- •9.5.4. Обоснования модели
- •9.5.5. Приложения модели к патологии
- •9.5.6. Дальнейшие перспективы
- •Глава 10. Детская речь
- •10.1. Детская речь
- •10.1.1. Проблематика изучения детской речи
- •10.1.2. Оперативные языковые принципы и универсалии
- •10.2. Как маленькие дети употребляют свои высказывания
- •10.2.1. Что предшествует речевым актам
- •10.2.2. Речевые акты в раннем возрасте
- •10.2.3. Утверждения
- •10.2.4. Просьбы
- •10.2.5. Тематическая информация в одно- и двусловных высказываниях
- •10.2.6. Новая информация
- •10.2.7. Фокальное ударение
- •10.2.8. Получение подтверждения слушающего
- •Глава 11. Внутренний лексикон и его организация
- •11.1. Опыт экспериментального исследования процесса формирования значения
- •11.2. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека
- •11.3. Организация словаря человека по данным афазии
- •Глава 12. Дислексия и дисграфия у детей
- •12.1. Нарушения письма и чтения (дислексия и дисграфия)
- •12.1.1. Общие замечания
- •12.1.2. Диагностика дислексий и дисграфий
- •12.1.3. Лечение и коррекция
- •12.2. Экспрессивная алалия
- •12.4. Обучаемость и интеллект у детей
- •Глава 13. Нарушения речи при локальных поражениях мозга
- •13.1. История изучения речевых расстройств, вызыванных мозговыми заболеваниями
- •13.2. Трудности изучения мозговой организации речевых процессов. Классическая схема афазии
- •13.3. Современный подход к афазии Вернике (столетний путь "афазического симптомокомплекса")
- •13.4. Критика психоморфологизма и развитие новых подходов к изучению афазий
- •13.5. Системный подход к изучению афазий. Школа а.Р.Лурии. Влияние фонологической теории на изучение речевосприятия
- •13.6. Выводы и замечания
- •Глава 14. Нарушения речи, вызванные заболеваниями мога, не связанными непосредственно с нарушением речевых зон
- •14.1. Введение
- •14.2. Речь при неврозах
- •14.2.1. Речь при неврозах
- •14.2.2. Использование метода контент-анализа для исследования особенностей речевого поведения больных неврозами
- •14.3. Речь при шизофрении
- •14.3.1. Речь при шизофрении
- •14.3.2. Особенности устной речи на уровне фразы у больных шизофренией
- •14.4. Речь при маниакально-депрессивном психозе
- •14.4.1. Речь при маниакально-депрессивном психозе
- •14.4.2. Некоторые особенности речи больных маниакально-депрессивным психозом, находящихся в состоянии депрессии
- •14.5. Речь при эпилепсии
- •14.5.1. Речь при эпилепсии
- •14.5.2. Нарушения высших психических функций и речи у больных с различными формами эпилепсии
- •14.6. Речь при паркинсонизме и болезни Альцгеймера
- •Глава 15. Специфические нарушения языковой системы у детей
- •15.1. Гипотеза врожденной языковой компетенции и возможные генетические механизмы языковых патологий
- •15.2. Специфика генетических нарушений языка и нарушений, вызванных патологией развития (sli)
- •15.3. Особенности речевой деятельности при Williams- синдроме
- •15.3.1. Нейропсихологические, лингвистические, физиологические и генетические характеристики
- •15.3.2. Синтаксис, семантика, особенности дискурса
- •15.3.3. Ориентация в пространстве и эмоциональные оценки
- •15.4. Особенности речевой деятельности при Sturge Weber-синдроме
- •Глава 16. Мозговые механизмы поли- и билингвизма
- •16.1. Изучение второго языка: психологические и нейролингвистические аспекты
- •16.2. Билингвизм и функциональная асимметрия мозга
- •16.2.1. Введение
- •16.2.2. Материал и методика
- •16.2.3. Результаты исследования
- •16.2.4. Заключение
- •16.3. Латерализация языков у билингва
- •16.3.1. Введение
- •16.3.2. Материал и методика
- •16.3.3. Результаты
- •16.3.4. Обсуждение
- •16.4. Психо- и нейролингвистические аспекты обучения переводу
- •Библиография
- •Глоссарий
16.4. Психо- и нейролингвистические аспекты обучения переводу
В последние годы вопросы обучения иностранным языкам стали очень активно разрабатываться не только в прикладном контексте, но и как модель усвоения языка вообще, подобно тому, как для решения вопросов теоретической лингвистики используются данные детской речи. В этой аудитории не надо подробно говорить об основном водоразделе в отношении к языковой способности человека, поэтому я коснусь этого вопроса только, чтобы обозначить ориентиры. Итак, Хомский, Стивен Пинкер, Фодор и большая армия их единомышленников - это так называемые нативисты, которые настаивают на врождённости и уникальности языковой способности человека как способности выводить алгоритмы = законы, по которым и организуется речепродукция и речевосприятия (в отличие от всех других живых существ, также обладающих коммуникационными системами). Эта способность появилась у человека как вида в результате точечной мутации, давшей толчок к развитию специализированных именно для языка в человеческом смысле зон мозга, единственной функцией которых являются сложные морфо-синтаксические и фонологические процедуры. Подчёркиваю, нативисты в соответствии с своим названием считают такие механизмы врождёнными.
В отличие от них, так называемые адаптивисты, такие как психолог Пиаже, антрополог Дикон, когнитивный лингвист Лакофф (чтобы назвать представителей разных научных дисциплин) и, конечно, все бихевиористы вслед за основным оппонентом Хомского - Скиннером или по нашей шкале физиологи ВНД - считают, что языковая способность - не более, чем замечательно развившаяся версия иных когнитивных и моторных операций. Эти вопросы остаются в центре настоящих боёв и решены вряд ли могут быть. В основном они разрабатываются на материале патологии речи и онтолинвистики, где сводятся к вопросу "как удаётся ребёнку овладеть своим первым языком, учитывая, что он никогда не получает эксплицитных правил, а вынужден выводить алгоритмы сам?" Эта тематика является одной из составляющих и другой широкой проблемы - би- и полилингвизма и как её раздела усвоения и методов обучения иностранным языкам. Понятно, что в случае обучения синхронному переводу проблема вырастает стократно, поскольку мы должны обучиться сверхбыстрому переключению кодов без интерференции. Стало быть, мозг должен выработать особые процедуры. Отдельным и очень перспективным направлением является изучение психологических и даже нейрофизиологических основ порождения и понимания речи на разных языках, в том числе в условиях их конкуренции. Исследуются такие релевантные переменные как возраст начала изучения языка, тип (способ) изучения - прямой или структурно-формальный, - знание других родственных или сильно отличающихся иностранных языков, индивидуальные психологические особенности. Анализируется вопрос типологии ошибок как основы интерпретации условно говоря "билингвальных" данных в рамках нативистского или адаптивистского подходов.
За последние годы точка зрения на природу изучения иностранного языка стала менее жёсткой: считалось, что это - процесс формирования совершенно новых навыков языкового поведения; теперь все большее число исследователей полагает, что изучение нового языка - это активный процесс творческого конструирования правил (Creative Construction Idea). Сменяется и идея глобальной роли родного языка (Contrastive Analysis Hypothesis), влекущей за собой соответствующие ошибки: более принято считать, что есть и некие общие, универсльные ошибки (Generative View). Ищут, таким образом, параллели в освоении первого языка ребенком и усвоении вторых языков взрослым. Пытаются найти правила Универсальной Грамматики, которые ограничили бы разнообразие гипотез об усвоении языка, описывается создание обучающимися "промежуточной" грамматики (Interlanguage), т.е. грамматики изучающего второй язык - отличающейся и от таковой родного, и от изучаемого второго языка.
Психологический аспект сводится к двум основным темам: - (1) индивидуальные когнитивные стили обучающихся, преподавателей и соответственно ориентированных программ и (2) структура памяти. Причём в последнем случае говорят не только о традиционно известных объеме, скорости и типе запоминания у данного человека, а о типах памяти как таковой - декларативной и процедурной с лежащими в основе этого разными мозговыми механизмами. Под декларативной памятью понимается память на наборы, или списки, каких-то фактов - будь то слова (лексикон) или годы рождения Цезарей, телефонных номеров: короче говоря, прагматические или энциклопедические знания. Под процедурной памятью понимают как знания действий (движений- ходьба или артикуляция звуков или игра на фортепьяно), так и знания абстрактных процедур, типа правил синтаксиса. Причём, не мета-знаний эксплицитно сформулированных правил (упаси Господь, поскольку как только вы подумаете, каким образом ходят, вы не сможете ходить), а автоматизированных с самого начала (т.ск. природных) или уже автоматизировавшихся знаний (как игра на музыкальных интсрументах или артикуляция своего или иного, но изучавшегося, языка). С этим связаны ещё два понятия - имплицитные и эксплицитные знания. Имплицитные знания базируются на процедурной памяти и выводится на уровень сознания с трудом (как в примерах с ходьбой, что не мешает никому прикрасно ходить), эксплицитные - напротив, могут быть выведены в сознание при желании и находятся в компетенции декларативной памяти (там "списки" всего - и городов Европы, и правил употребеления Future-in-the-Past). Это мета-лингвистические знания, которые не могут быть непосредственно инкорпорированы в автоматизированное речевое поведение. Как прекрасно знают все преподающие языки люди, существует большой разрыв между знаниями правил и правильным автоматизированным использованием этих правил в речи. Их надо тренировать, как гаммы. Известно также, что есть и индивидуальные различия: одни как-то исхитряются говорить до известной степени правильно, не будучи в состоянии никак рефлексировать или хотя бы формально описывать сами правила - и тут они подобны наивным носителям языка. Другие, наоборот, получат высшие быллы за изложение тонкостей грамматики, но не будут в состоянии вымолвить ни фразы. В этой связи логично говорить о трёх аспектах изучения вторых языков (1) как именно он выучивается; (2) как он хранится (3) какие именно процедуры требуются говорящему (переводящему) для его функционирования. Понятно, что всё это, в свою очередь, неминуемо ведёт к вопросу о методах обучения, располагающихся в пространстве между формальным и коммуникативным полюсами. Разумеется, ответ о выборе лежит в области индивидуальных предпочтений учителя и ученика и в области ясного определения задач обучения - с какой целью изучается данный язык.
Нейролингвистический аспект, возникший сравнительно недавно, но очень бурно развивающийся, сводится к исследованию церебральных (в том числе полушарных) механизмов речевого поведения как монолингвов, так и полилингвов или людей, вынужденных в силу тех или иных обстоятельств пользоваться быстры переключением языковых кодов. Исследования, проводимые сейчас в Канаде и Италии в рамках большого и дорогого проекта по изучению работы мозга в процессе синхронного перевода говорят нам о том, что в таких процессах принимают участие отнюдь не только речевые зоны мозга, а правополушарные мпханизмы, обеспечивающие, как известно, глобальное, гештальтное восприятие.
Упомяну и ещё об одном широко обсуждаемом в последние годы факторе - роли такой мозговой структуры как амигдала, которая регулирует уровень мотивации и эмоциональный фон. С этой мозговой структурой связан уровень допамина, вещества, которое способствует хорошему запоминанию информации. Короче говоря, если обучающийся мотивирован в большой степени (неважно чем - карьерными соображениями, романическими планами или любовью к знаниям), то обучения идёт несопоставимо успешнее, чем в отсутствие такой мотивации, а стало быть и дофамина. Помимо очевидного интереса со стороны фундаментальных дисциплин, таких как теоретическая лингвистика, когнитивные нейронауки и собственно нейролингвистика, такие исследования несомненно имеют и очень серьёзное практическое приложение в разных областях - от педагогики до медицины.
