Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЛАТЫНЬ ИСКУССТВОВЕДОВ.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
672.26 Кб
Скачать

Вопросы и задания

1. Как передавались в латинском языке специфические греческие звуки? Назовите все шесть соответствий.

2. Определите, правильно ли, с точки зрения первоначального древнегреческого проч-тения, передаётся в русском языке название города Сиракузы, если латинские авторы пи-сали его Syracusae.

3. Прочитайте следующие группы слов:

schema catastrōpha rhetor mathematĭca

chorus physĭca rhytmus Theodōra

Chimaera Philīppus Rhodānus labyrīnthus

Обобщающее повторение

1. Прочитайте список, составленный из слов, употреблявшихся в качестве примеров в объяснениях к предыдущим урокам. В случае возникновения сомнений в правильности чтения, вы можете перелистать назад страницы учебника и найти каждое слово с русской транскрипцией.

Iulia, luna, colonia, quadrātus, quinque, secūnda, rosa, rex, centrum, demonstratio, iustitia, bestia, scaena, poena, Aurōra, Eurōpa, lingua, suavis, suus, Latīna, ocŭlus, antiquĭtas, repetitio, aёr, роёta, lyra, zodiācus, schola, phantasia, rhombus, theātrum.

2. Прочитайте список из незнакомых вам латинских слов. Какие из них имеют древнегреческое происхождение?

Сlarus, scientia, quot, Thermopўlae, aqua, memoria, Iuppĭter, censūra, potentia, vigīnti, Athēnae, thesaurus, audio, audiīe, aetas, elegantia, publĭcus, decrētum, pater, magīstra, studeo, studēre, fortūna, beneficium, treis, accusatīvus, quaestio, honēstus, humānus, laborāre, universĭtas, unguis, suesco, chaos, Rhenus, Phoenix.

3. Прочитайте и переведите следующие латинские слова без словаря.

Medĭcus, cultūra, doctor, metāllum, chorus, Italia, religio, domus, spectāculum, instrumēntum, revolutio, Hispania, Ianuarius, argumēntum, arēna, circus, statua.

Для самостоятельного чтения

Способы заимствования слов

Заимствование слов - естественный и необходимый процесс языкового развития. Заим-ствует не только язык побеждённого народа у победителей или язык менее развитого на-рода у более культурной нации, но и наоборот. Разумное заимствование слов обогащает любой язык, каким бы развитым он ни был.

Каковы же причины заимствования слов? Это прежде всего заимствование предме-тов, вещей. Вместе с предметом часто приходит и его название. Так появились в русском языке слова автомобиль, такси, акваланг, метро, трактор, комбайн, робот и многие дру-гие.

Вторая причина - необходимость уточнить широкое понятие, сузить его смысл для данного конкретного случая. Например, английское слово “тайм” переводится на рус-ский язык как время вообще, во всех его проявлениях. Но в русском языке есть исконное слово “время”, а заимствованное слово “тайм” мы употребляем для обозначения более уз-кого понятия - временных отрезков, на которые делится футбольный или баскетбольный матч. Таким образом, в данном конкретном случае русский язык стал богаче английского, где для обозначения времени вообще и временных отрезков матча употребляется одно и то же слово.

Широко распространённым способом заимствования слов является создание так назы-ваемых дериватов. Это заимствованные иностранные слова, “обросшие” исконными для родного языка приставками, суффиксами и окончаниями. В русском языке очень много латинских дериватов. Например, слово “конституционный” - дериват от латинского con-stitutio (“установление”), “террористический” - от terror (“страх, ужас”) и многие другие.

Ещё один способ заимствования слов - калькированный перевод, когда на заимствую-щий язык слово переводится не целиком, а исходя из его словарного состава: по отдель-ности приставка, корень и суффикс. Например, от латинского слова praesidens, которое дословно переводится как “впереди (prae) сидящий (sidens)”, произошло русское слово “председатель”. В данном случае, несмотря на то что слово “председатель” составлено из исконных слов русского языка, оно считается заимствованным из латыни.

Многие названия частей речи русского языка (как и других европейских языков) явля-ются результатом калькирования с древнегреческих или латинских слов или прямого за-имствования, например, существительное, прилагательное, наречие, местоимение, пред-лог и другие. В древних языках они представляли собой отглагольные существительные от слов существовать, прилагать и т.п.

Поскольку латынь, как и древнегреческий, древнерусский, древнегерманский и другие праязыки, произошла от общего их предка - индоевропейского языка, от чисто заимство-ванных слов следует отличать индоевропейское языковое наследие. Оно охватывает такие древнейшие общечеловеческие понятия, как дом, солнце, ночь, мать и т.д. Например, в индоевропейском языке существовал глагол “sau” - светить, от которого произошли наз-вания солнца у различных народов индоевропейской языковой семьи, куда входят герман-ская, романская, славянская, греческая и другие языковые группы.

Сравните различные названия солнца: латинский и испанский - sol, французский - soleil, английский - sun, немецкий - Sonne и т.д. Все эти слова нельзя считать заимство-ванными. Они входят в состав древнейшего словарного ядра индоевропейских языков.