- •Е. С. Кубрякова, ю. Г. Панкрац
- •От авторов
- •Часть I
- •Теоретические предпосылки морфонологического исследования
- •Глава 1
- •О предмете морфонологии и ее задачах
- •Глава 2 к определению понятия морфонологической характеристики
- •Глава 3 о понятии морфонологического правила и особенностях функционально-динамического подхода к морфонологическим явлениям
- •Часть II исследование морфонологических явлений в парадигматике германских языков введение
- •Глава 1 морфонологические явления в области именной парадигматики общие замечания
- •Морфонологические средства выражения категории числа
- •Нидерландский язык
- •Африкаанс
- •Датский язык
- •Шведский язык
- •Английский язык
- •Немецкий язык
- •Исландский язык
- •Морфонологические средства выражения категорий рода и падежа
- •Моделирование морфонологически маркированных парадигм исландских существительных
- •Модели синтеза форм существительных исландского языка
- •Глава 2 морфонологические явления в области глагольной парадигматики общие замечания
- •Морфонологическая характеристика глаголов в исландском языке Слабые глаголы
- •Модели синтеза форм слабых глаголов исландского языка
- •Сильные глаголы
- •Модели синтеза форм сильных глаголов исландского языка
- •Морфонологическая характеристика глаголов в немецком языке Слабые (аномально-слабые) глаголы
- •Сильные глаголы
- •Морфонологическая характеристика глагола в нидерландском, датском и английском языках
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов нидерландского языка
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов датского языка
- •Прочтение альтернационных рядов в датском языке
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов английского языка
- •Глава III роль морфонологических данных в типологическом описании германских языков
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
Исландский язык
№ |
Суф. мн.ч.
Альтер. ряды |
-ir |
-ur |
-r |
-ø |
по родам |
Всего по альтер. рядам | |||
|
|
|
|
|
|
m |
f |
n |
| |
1 |
(j)a ~ (j)ö |
|
f l04(3)* |
|
n l48(1)* |
– |
104 |
148 |
252 | |
2 |
(j)ö ~ (j)а |
f 83(2)* |
|
|
|
– |
83 |
– |
83 | |
3 |
ц ~ а** u ~ а |
f 52 |
|
|
|
– |
52 |
– |
52 | |
4 |
ö ~ е |
m 28 |
f l0(3)* |
|
|
28 |
10 |
– |
38 | |
5 |
а ~ е |
|
m 3 |
|
|
3 |
– |
– |
3 | |
6 |
ú ~ ý |
|
|
f 2 |
f 2 |
– |
4 |
– |
4 | |
7 |
ó ~ æ |
|
m 2 f 9 |
f 5 |
m 1 |
3 |
14 |
– |
17 | |
8 |
á ~ æ |
m 5 |
|
f l |
|
5 |
1 |
– |
6 | |
9 |
(j)ö ~ i |
m 5 |
|
|
|
5 |
– |
– |
5 | |
10 |
о ~ е |
|
f 1 |
|
|
– |
1 |
– |
1 | |
11 |
о ~ у |
m l |
|
|
|
1 |
– |
– |
1 | |
12 |
а ~ u |
|
|
|
n2 |
– |
– |
2 |
2 | |
Всего по родам |
m |
39 |
5 |
- |
1 |
45 |
|
|
| |
|
f |
135 |
124 |
8 |
2 |
269 |
|
| ||
|
n |
- |
- |
- |
150 |
150 |
| |||
Всего по суффиксам |
174 |
129 |
8 |
153 |
464 |
* Монофтонги /а/ и /ц/ дифтонгизируются в /au/ и /цу/ перед сочетаниями согласных ng, nk. В связи с тем, что существительные с дифтонгизированными гласными представляют собой только единичные случаи, мы позволили себе не выделять их специально.
** Альтернационный ряд, указанный в первой строке, имеет место в первом (корневом) слоге, второй альтернационный ряд — во втором (суффиксальном) слоге, второй альтернационный ряд — во втором (суффиксальном) слоге, ср. им. п. ед. ч. pцntun ‘заказ’ — им. п. мн. ч. pantanir.
В целом альтернационные ряды в германских языках обладают разной функциональной нагрузкой. В то же время, несомненно, что степень регулярности определенного пласта морфонологических явлений в каждом германском языке довольно высока. Мы отмечали центральную роль пяти альтернационных рядов в исландском языке, охватывающих 95% существительных. Относительно большой функциональной нагрузкой в германских языках обладают следующие альтернационные ряды: в датском языке а ~ ж, охватывающий 35% всех датских существительных, маркированных чередованием во мн. ч.; в шведском — а ~ д (46%), в немецком а ~ д (46%), в исландском — а ~ ц (54%). Ср., например, датск. and ‘утка’ — жnder, шв. and ‘утка’ — дnder, нем. Apfel — Дpfel, исл. haf ‘море’ — hцf.
Вполне очевидно, что наличие сходных членов в альтернационных рядах этих языков является рефлексом общих процессов, происходивших в этих языках. Иными словами, через синхронные морфонологические альтернации в категории числа имен существительных во всех германских языках явно "просвечивает" диахрония, так как большинство альтернаций восходит к различным типам умлаута. Анализируя каждый альтернационный ряд с фонологических позиций в синхронии, можно констатировать наличие определенной фонетической тенденции, сопровождающей альтернацию гласных в категории числа. Большинство альтернационных рядов представляет собой чередование гласных заднего ряда в формах ед. ч. с гласными переднего ряда, маркирующее именные формы мн. ч.7 Этот процесс связан с рефлексами наиболее распространенного типа умлаута — умлаута на i, или, точнее на i или j. "В силу этой перегласовки, — как отмечает М. И. Стеблин-Каменский, — артикуляция коренного гласного приблизилась к артикуляции последующего i (или j), т. е. произошла палатализация гласных а, о, u, au или их переход в соответствующие более передние гласные ж (д) (т. е. открытое е), ш (ц) (т. е. лабиализованное е), у (т. е лабиализованное i), ey (шy) "[Стеблин-Каменский 1953, 111]. Cp., например, нидер. stad ‘город’ — stede, дат. and ‘утка’ — жnder, шв. bok ‘книга’ — bocker; англ. man ‘мужчина’ — men; нем. Satz ‘предложение’ — Sдtze; исл. haf ‘море’, ‘океан’ — hцf и т. д. Эта тенденция, как показывает материал, имеет место во всех германских языках, исключения же представляют собой периферийную область морфонологических средств8. Такого рода палатализация гласных в маркированных формах явно сопровождается и их сужением.
Вслед за Т. В. Булыгиной можно говорить о наличии определенных "пропорциональных или соотносительных отношений" между чередующимися фонемами в альтернационном ряду. Так, простое перечисление альтернационных рядов в немецком языке (а ~ д, au ~ дu, u ~ ь, о ~ ц) свидетельствует об определенной соотносительности этих фонем, а следовательно, о регулярном системном характере альтернационных рядов. Материал всех германских языков в области имени существительного позволяет подтвердить факт, что "та или иная фонема может вступать в чередование не с любой фонемой, а только с определенными" [Аванесов-Сидоров 1945, 76]
Отмечая подобные явления, представляющие собой схождения, обладающие типологическим статусом в германских языках, мы должны отметить некоторые моменты в использовании морфонологических средств, которые свидетельствуют, напротив, о различиях внутри германских языков. Так, германские языки противопоставлены по использованию перегласовки корня в качестве самостоятельного, единственного средства маркирования мн. ч. имен существительных, когда чередование морфологизуется, т. е.
Таблица 8
Язык |
Форма с чередованием гласной и суффиксом |
Форма с чередова-ванием гласной |
I
% |
II
% |
Африкаанс |
4 |
– |
– |
– |
Нидер. |
5 |
– |
– |
– |
Нем. |
304 |
25 |
8,2 |
13 |
Датск. |
23 |
3 |
13 |
1,6 |
Шведск. |
28 |
б |
21,4 |
3,2 |
Исл. |
464 |
150 |
34,5 |
78,5 |
Англ. |
9 |
7 |
77,7 |
3,7 |
Всего |
837 |
191 |
22,8 |
100 |
превращается в свою крайность, а морфологизованный элемент маркирует все те категориальные значения, которые были закреплены за суффиксом.
Материал свидетельствует о том, что реализация значащего противопоставления по числу может осуществляться либо за счет суффикса, сопровождаемого альтернацией гласных, либо за счет только альтернационной. операции. Количественно соотношение данных средств выражения категории числа существительных в германских языках принимает следующие формы (табл. 8).
В приводимой таблице в первом случае доля процента берется к общему количеству морфем в каждом отдельном языке, в котором перегласовка гласной является как единственным, так и сопровождающим суффиксацию средством образования мн. ч. Во втором случае доля процента берется к общему количеству морфем во всех семи германских языках, в которых перегласовка гласной является единственным средством образования мн. ч. Вполне понятно, что в последнем случае мы условно суммируем существительные всех семи сопоставляемых германских языков с тем, чтобы сравнить по абсолютному числу долю существительных с чередованием каждого отдельного германского языка.
На основании приведенных данных можно утверждать, что число существительных, реализующих значащее противопоставление по числу только за счет альтернации гласных, различается как по абсолютному количеству, так и в процентном отношении в германских языках.
Из таблицы ясно, что доля существительных с чередованием в функции самостоятельного, единственного средства по отношению к общему количеству существительных с чередованием разнится весьма основательно. Более того, английский язык (77,7%), опережая исландский (34,5%), выходит на первое место в процентном отношении, так как в семи из девяти существительных морфонологическое явление приобретает статус морфологизованного, т. е. представляет собой единственное средство, реализующее значащее противопоставление по числу. Одновременно немецкий язык демонстрирует наименьшую долю существительных с чередованием в качестве единственного маркера мн. ч. (8,2%), не считая языки африкаанс и нидерландский, в которых альтернация гласных имеет статус только сопутствующего суффиксации явления.
Естественно, однако, что в типологическом отношении большой интерес представляет также доля существительных в каждом германском языке по отношению к общему числу "перегласованных" существительных во всех германских языках9. Так, из общего числа существительных всех сопоставляемых германских языков (837), около четверти (22,8%) реализуют значащее противопоставление по числу только за счет альтернации гласных (191). Причем, если в языках африкаанс и нидерландском, как мы отмечали, образование мн. ч. только за счет перегласовки гласных не происходит, в датском, шведском и английском языках соответственно только в 3 (1,6%), 6 (3,2%), и 7 (3,7%) случаях, а в немецком- уже в 25 (13%), то исландский язык демонстрирует по сравнению с другими германскими языками значительно большее число случаев — 150, что составляет в процентном отношении 78,5% существительных всех германских языков, в которых чередование гласных является единственным средством значащего противопоставления по числу.