Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Морфонология в описании языков - Кубрякова Е.С., Панкрац Ю.Г..doc
Скачиваний:
82
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
443.9 Кб
Скачать

Исландский язык

Суф. мн.ч.

Альтер.

ряды

-ir

-ur

-r

по родам

Всего по альтер. рядам

m

f

n

1

(j)a ~ (j)ö

f l04(3)*

n l48(1)*

104

148

252

2

(j)ö ~ (j)а

f 83(2)*

83

83

3

ц ~ а** u ~ а

f 52

52

52

4

ö ~ е

m 28

f l0(3)*

28

10

38

5

а ~ е

m 3

3

3

6

ú ~ ý

f 2

f 2

4

4

7

ó ~ æ

m 2 f 9

f 5

m 1

3

14

17

8

á ~ æ

m 5

f l

5

1

6

9

(j)ö ~ i

m 5

5

5

10

о ~ е

f 1

1

1

11

о ~ у

m l

1

1

12

а ~ u

n2

2

2

Всего по родам

m

39

5

-

1

45

f

135

124

8

2

269

n

-

-

-

150

150

Всего по суффиксам

174

129

8

153

464

* Монофтонги /а/ и /ц/ дифтонгизируются в /au/ и /цу/ перед сочетаниями согласных ng, nk. В связи с тем, что существительные с дифтонгизированными гласными пред­ставляют собой только единичные случаи, мы позволили себе не выделять их спе­циально.

** Альтернационный ряд, указанный в первой строке, имеет место в первом (корне­вом) слоге, второй альтернационный ряд — во втором (суффиксальном) слоге, второй альтернационный ряд — во втором (суффиксальном) слоге, ср. им. п. ед. ч. pцntun ‘заказ’ — им. п. мн. ч. pantanir.

В целом альтернационные ряды в германских языках обладают разной функциональной нагрузкой. В то же время, несомненно, что степень регу­лярности определенного пласта морфонологических явлений в каждом гер­манском языке довольно высока. Мы отмечали центральную роль пяти аль­тернационных рядов в исландском языке, охватывающих 95% существи­тельных. Относительно большой функциональной нагрузкой в германских языках обладают следующие альтернационные ряды: в датском языке а ~ ж, охватывающий 35% всех датских существительных, маркированных чередованием во мн. ч.; в шведском — а ~ д (46%), в немецком а ~ д (46%), в исландском — а ~ ц (54%). Ср., например, датск. and ‘утка’ — жnder, шв. and ‘утка’ — дnder, нем. Apfel — Дpfel, исл. haf ‘море’ — hцf.

Вполне очевидно, что наличие сходных членов в альтернационных рядах этих языков является рефлексом общих процессов, происходивших в этих языках. Иными словами, через синхронные морфонологические альтерна­ции в категории числа имен существительных во всех германских языках явно "просвечивает" диахрония, так как большинство альтернаций восхо­дит к различным типам умлаута. Анализируя каждый альтернационный ряд с фонологических позиций в синхронии, можно констатировать наличие определенной фонетической тенденции, сопровождающей альтернацию гласных в категории числа. Большинство альтернационных рядов представ­ляет собой чередование гласных заднего ряда в формах ед. ч. с гласными переднего ряда, маркирующее именные формы мн. ч.7 Этот процесс связан с рефлексами наиболее распространенного типа умлаута — умлаута на i, или, точнее на i или j. "В силу этой перегласовки, — как отмечает М. И. Стеблин-Каменский, — артикуляция коренного гласного приблизилась к арти­куляции последующего i (или j), т. е. произошла палатализация гласных а, о, u, au или их переход в соответствующие более передние гласные ж (д) (т. е. открытое е), ш (ц) (т. е. лабиализованное е), у (т. е лабиализованное i), ey (шy) "[Стеблин-Каменский 1953, 111]. Cp., например, нидер. stad ‘город’ — stede, дат. and ‘утка’ — жnder, шв. bok ‘книга’ — bocker; англ. man ‘мужчина’ — men; нем. Satz ‘предложение’ — Sдtze; исл. haf ‘море’, ‘океан’ — hцf и т. д. Эта тенденция, как показывает материал, имеет место во всех германских языках, исключения же представляют собой периферий­ную область морфонологических средств8. Такого рода палатализация глас­ных в маркированных формах явно сопровождается и их сужением.

Вслед за Т. В. Булыгиной можно говорить о наличии определенных "про­порциональных или соотносительных отношений" между чередующимися фонемами в альтернационном ряду. Так, простое перечисление альтерна­ционных рядов в немецком языке (а ~ д, au ~ дu, u ~ ь, о ~ ц) свидетель­ствует об определенной соотносительности этих фонем, а следовательно, о регулярном системном характере альтернационных рядов. Материал всех германских языков в области имени существительного позволяет подтвер­дить факт, что "та или иная фонема может вступать в чередование не с любой фонемой, а только с определенными" [Аванесов-Сидоров 1945, 76]

Отмечая подобные явления, представляющие собой схождения, обладаю­щие типологическим статусом в германских языках, мы должны отметить некоторые моменты в использовании морфонологических средств, которые свидетельствуют, напротив, о различиях внутри германских языков. Так, германские языки противопоставлены по использованию перегласовки кор­ня в качестве самостоятельного, единственного средства маркирования мн. ч. имен существительных, когда чередование морфологизуется, т. е.

Таблица 8

Язык

Форма с чередова­нием гласной и суф­фиксом

Форма с чередова-ванием гласной

I

%

II

%

Африкаанс

4

Нидер.

5

Нем.

304

25

8,2

13

Датск.

23

3

13

1,6

Шведск.

28

б

21,4

3,2

Исл.

464

150

34,5

78,5

Англ.

9

7

77,7

3,7

Всего

837

191

22,8

100

превращается в свою крайность, а морфологизованный элемент маркирует все те категориальные значения, которые были закреплены за суффиксом.

Материал свидетельствует о том, что реализация значащего противопо­ставления по числу может осуществляться либо за счет суффикса, сопро­вождаемого альтернацией гласных, либо за счет только альтернационной. операции. Количественно соотношение данных средств выражения катего­рии числа существительных в германских языках принимает следующие формы (табл. 8).

В приводимой таблице в первом случае доля процента берется к общему количеству морфем в каждом отдельном языке, в котором перегласовка гласной является как единственным, так и сопровождающим суффиксацию средством образования мн. ч. Во втором случае доля процента берется к об­щему количеству морфем во всех семи германских языках, в которых пе­регласовка гласной является единственным средством образования мн. ч. Вполне понятно, что в последнем случае мы условно суммируем существи­тельные всех семи сопоставляемых германских языков с тем, чтобы срав­нить по абсолютному числу долю существительных с чередованием каждо­го отдельного германского языка.

На основании приведенных данных можно утверждать, что число сущест­вительных, реализующих значащее противопоставление по числу только за счет альтернации гласных, различается как по абсолютному количеству, так и в процентном отношении в германских языках.

Из таблицы ясно, что доля существительных с чередованием в функции самостоятельного, единственного средства по отношению к общему коли­честву существительных с чередованием разнится весьма основательно. Более того, английский язык (77,7%), опережая исландский (34,5%), выходит на первое место в процентном отношении, так как в семи из де­вяти существительных морфонологическое явление приобретает статус морфологизованного, т. е. представляет собой единственное средство, реа­лизующее значащее противопоставление по числу. Одновременно немецкий язык демонстрирует наименьшую долю существительных с чередованием в качестве единственного маркера мн. ч. (8,2%), не считая языки африкаанс и нидерландский, в которых альтернация гласных имеет статус только со­путствующего суффиксации явления.

Естественно, однако, что в типологическом отношении большой интерес представляет также доля существительных в каждом германском языке по отношению к общему числу "перегласованных" существительных во всех германских языках9. Так, из общего числа существительных всех сопостав­ляемых германских языков (837), около четверти (22,8%) реализуют зна­чащее противопоставление по числу только за счет альтернации гласных (191). Причем, если в языках африкаанс и нидерландском, как мы отме­чали, образование мн. ч. только за счет перегласовки гласных не происходит, в датском, шведском и английском языках соответственно только в 3 (1,6%), 6 (3,2%), и 7 (3,7%) случаях, а в немецком- уже в 25 (13%), то исландский язык демонстрирует по сравнению с другими германскими языками значительно большее число случаев — 150, что составляет в про­центном отношении 78,5% существительных всех германских языков, в которых чередование гласных является единственным средством знача­щего противопоставления по числу.

Соседние файлы в предмете Лингвистика