- •Е. С. Кубрякова, ю. Г. Панкрац
- •От авторов
- •Часть I
- •Теоретические предпосылки морфонологического исследования
- •Глава 1
- •О предмете морфонологии и ее задачах
- •Глава 2 к определению понятия морфонологической характеристики
- •Глава 3 о понятии морфонологического правила и особенностях функционально-динамического подхода к морфонологическим явлениям
- •Часть II исследование морфонологических явлений в парадигматике германских языков введение
- •Глава 1 морфонологические явления в области именной парадигматики общие замечания
- •Морфонологические средства выражения категории числа
- •Нидерландский язык
- •Африкаанс
- •Датский язык
- •Шведский язык
- •Английский язык
- •Немецкий язык
- •Исландский язык
- •Морфонологические средства выражения категорий рода и падежа
- •Моделирование морфонологически маркированных парадигм исландских существительных
- •Модели синтеза форм существительных исландского языка
- •Глава 2 морфонологические явления в области глагольной парадигматики общие замечания
- •Морфонологическая характеристика глаголов в исландском языке Слабые глаголы
- •Модели синтеза форм слабых глаголов исландского языка
- •Сильные глаголы
- •Модели синтеза форм сильных глаголов исландского языка
- •Морфонологическая характеристика глаголов в немецком языке Слабые (аномально-слабые) глаголы
- •Сильные глаголы
- •Морфонологическая характеристика глагола в нидерландском, датском и английском языках
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов нидерландского языка
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов датского языка
- •Прочтение альтернационных рядов в датском языке
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов английского языка
- •Глава III роль морфонологических данных в типологическом описании германских языков
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
Глава 3 о понятии морфонологического правила и особенностях функционально-динамического подхода к морфонологическим явлениям
По мнению многих ученых, конечной целью морфонологического описания является установление тех закономерностей и правил, которые здесь наблюдаются и действие которых приводит к возникновению в изучаемых языках тех или иных морфонологических характеристик. На роль таких правил в описании языка указывали и те ученые, которые занимались типологическим анализом языков [ср.: Ярцева 1963; Макаев, Кубрякова 1972 и 1977; Гухман 1973; Булыгина 1977, 208—209; Saporta 1959; Aronson 1968; Oliverius 1970], и те, которые ограничивались рассмотрением языка в синхронии.
Так, по мнению Станкевича, в задачу морфонологии входит выведение правил предсказуемости, которые устанавливают соотношение различных типов альтернаций и их функций в грамматической системе языка [Stankiewicz 1966, 505]. Стремление представить морфонологические явления в определенной системе, в виде особой совокупности правил, особенно характерно для последнего времени, и обычно оно связывается непосредственно с трансформационной и порождающей грамматикой [ср.: Koutsoudas 1966; Shane 1968; Makkai 1969; Kiefer 1971; Skousen 1975 и др.]. Морфонологические правила существуют здесь как неотъемлемый компонент такой модели языка, в которой между фонологической репрезентацией форм и их глубинно-морфологическим представлением вводится промежуточный морфонологический уровень [Булыгина 1975, 328]. Вместе с тем некоторые основополагающие идеи относительно возможности представления морфонологических явлений в виде правил содержались уже в статье Р. Якобсона [Jakobson 1948], где была подчеркнута целесообразность рассмотрения форм русского глагола в ходе анализа регулярных преобразований неких единиц (основ), принимаемых за исходные, в том числе и преобразований морфонологических [ср.: Булыгина 1970, 51 и cл.; Кубрякова 1974, 195; Лопатин 1977, 110 и cл.].
Понимание содержания морфонологического правила проявляет несомненную зависимость от того, какую концепцию морфонологии разделяет исследователь. Так, например, по мнению Е. А. Земской, морфонологическими являются правила соединения морфов в слове и взаимоприспособления (варьирования) морфов при их объединении [Земская 1973, 77, ср. также Золхоев 1980, 101 и cл.]. Однако указанные правила, как и многие явления внутреннего или внешнего сандхи, могут и не носить морфонологического характера. Так, на наш взгляд, не являются морфонологическими те явления, которые диктуются правилами фонетической подгонки морфем и которые легко объясняются фонетическими причинами. К морфонологии, например, не стоит относить правила появления соединительных гласных внутри сложных слов, если они вызываются исходом первой основы.
Нельзя не отметить также, что и строгое разграничение чередований традиционных, не обусловленных фонетическим окружением, и чередований, зависящих от этого окружения, еще не приводит само по себе к отграничению морфонологических правил от фонологических. Важная область чередований, представленных в морфах одной морфемы, может, естественно, составить особый объект исследования [ср.: Чурганова 1973; Золхоев 1980; Коновалова 1980; Ильина 1980], но принадлежность всей такой области именно к морфонологии еще требует особого доказательства. Мы полагаем, что правило может считаться морфонологическим только в том случае, если оно не может быть объяснено свойствами фонем и их комбинаторики и если фиксируемое им чередование, фонологически противопоставляя два морфа одной морфемы, играет одновременно роль своеобразного функционального средства и закреплено к тому же за определенной позицией (одним из первых авторов описания такого рода является [Панов 1959, 9—12]).
Все это относится и к явлениям переинтеграции и переразложения границ морфем в составе слова, в результате чего единая прежде морфема может превратиться в последовательность двух морфем, а последовательность из двух и более морфем сплавиться в одну. С морфонологической или же неморфонологической точки зрения могут интерпретироваться также и разные случаи наложения морфем [см. подробнее: Кубрякова 1970, 130 — 138; Slavíčkovб l975, 59 и сл.]. Соответственно, часть подобных явлений может быть отражена в фонологических или морфологических правилах, другая же часть — в морфонологических.
В понятие морфонологического правила всегда входит условие его реализации. Согласно широко распространенной точке зрения, таким условием является наличие определенной флексии или форманта, в сочетании с которым наблюдается альтернация. Подобная точка зрения связана с рассмотрением морфонологической характеристики как средства дополнительной и вспомогательной, нередко избыточной дифференциации форм. Отсюда представление о внутриморфемных альтернациях как маркерах незнакового характера [Попова 1971, 51—53]. Аргументы против этой точки зрения мы уже выдвигали. Нельзя согласиться и с тем, что две или более словоформы не могут различаться между собой только по наличию разных ступеней чередования [Попова 1971, 51]. Во всяком случае материал германских языков опровергает это мнение.
Конечно, спорной проблемой морфонологии является вопрос о том, входит ли в область ее исследования внутренняя флексия. Ведь хорошо известно, в ряде случаев альтернирование морфов одной морфемы используется для создания "полноценного" грамматического противопоставления (ср., например, датск. gеs ‘гусь’ — мн. ч. gжs, англ. foot ‘нога’ — мн. ч. feet; нем. Apfel ‘яблоко’ — мн. ч. Дpfel; шв. mus ‘мышь’ — мн. ч. mцss). В таких случаях мы говорим о повышении морфонологических альтернаций в их функциональном ранге, и их переход на уровень морфологии, разумеется, сомнения не вызывает. Вместе с тем не вполне ясно, следует ли выводить эти явления из морфонологии, если по своему фонологическому субстрату и функциональной нагрузке они все же совпадают с теми морфонологическими альтернациями, которые используются в этом же языке и не в качестве внутренней флексии, а в качестве средства, сопровождающего флексию. На наш взгляд, тождественные по своему фонологическому составу альтернации значащего типа должны описываться в морфонологии независимо от того, проявляется ли их значимость в прямых оппозициях (ср. нем. das warme Wetter ‘теплая погода’ и die Wдrme ‘тепло’) или в сопровождении аффиксов (ср. нем. warm ‘теплый’ — wдrmer ‘теплее’).
Частично такое решение вопроса подсказывается правилами отождествления морфов одной морфемы [Кубрякова 1974, 84 и сл.]; частично — нецелесообразностью раздельного описания альтернаций, маркирующих строение одной и той же парадигмы или функционирование одной и той же морфемы; частично — тем, что морф с определенной морфонологической характеристикой сигнализирует об одной и той же функции в целой серии форм, среди которых есть формы и с флексией и без нее. Разъединять такие формы в едином морфонологическом или грамматическом описаниях мы считаем нецелесообразным, и далее мы покажем на конкретном материале, как этого можно избежать.
При восстановлении процесса синтеза той или иной формы особенно заметно, что именно реализация морфа в определенном фонологическом облике предсказывает появление последующего морфа [ср. Komбrek 1966] и что этот последний только продолжает грамматическую дифференциацию форм, начатую первым морфом.
Итак, морф выступает как представитель своей серии форм, сами же серии противопоставлены благодаря наличию в них разных ступеней чередования. Из этой цепи нельзя искусственно вынуть какое-либо звено. У каждого морфа альтернирующей морфемы складывается и существует особый диапазон грамматических ролей, причем различия в их фонологическом составе явно коррелируют с различиями их функций. Если правильно, что "парадигма ставит в соответствие друг другу грамматические значения и словоформы" [Зализняк 1967, 30] и если частью словоформы оказывается морф. альтернирующей морфемы, в описание парадигмы надо ввести и схему представленных здесь альтернаций, т. е. понятие альтернационного ряда. Это означает, что правила построения морфонологически маркированных парадигм строятся при непременном учете собственно морфонологических правил. Это же, естественно, касается и правил построения морфонологически маркированных словообразовательных группировок.
Подобно тому, как изменяемое слово существует в языке как представленное системой своих словоформ, альтернирующая морфема существует как представленная системой различающихся морфов. Организация морфов в одну альтернирующую морфему изоморфна поэтому организации парадигмы как системы форм одного слова. А это значит, что характеризуя строение альтернирующих морфем, мы можем использовать понятие парадигмы и описывать альтернирование с помощью таких объединений, где каждой выделенной позиции соответствует особый по своему составу морф и где каждая позиция получает свою содержательную интерпретацию (этикетку). В рамках морфонологии становится возможным говорить по аналогии с парадигмой слова о парадигме альтернирующей морфемы. При этом неальтернирующие морфемы уподобляются неизменяемым словам, а альтернирующие — изменяемым, т. е. склоняемым или спрягаемым. Описание альтернирующих морфем принимает тогда парадигматическую форму: каждый отдельный тип альтернирующих морфем описывается своей собственной парадигмой. Место словоформ в такой парадигме занимают конкретные морфы, место флексий — члены альтернационного ряда как фиксирующие переменные компоненты в строении морфемы, место семантических этикеток, позиций парадигмы указывается обозначением тех ролей, которые выполняются данным морфом в грамматической системе языка. Приведем в качестве образца такой записи парадигму морфемы gef- в современном исландском языке (от gefa ‘давать’):
Морф |
Ряд |
Диапазон ролей (позиций) | |
|
|
в грамматике |
в словообразовании |
gef- |
e |
презенс ед. и мн. ч. индикатива, инфин. |
nomina agentis, отглагольное прилаг. |
gaf- |
a |
претерит ед. ч. |
— |
gбf- |
б |
претерит мн. ч. |
отглагольное прилаг., nomini abstracta |
gжf |
ж |
претерит ед. и мн. ч. сослагат. наклонения |
nomina actionis |
Описывая в морфологии ту или иную парадигму как образец совокупности определенных форм с определенными грамматическими значениями, непременно указывают, какие слова и какие части речи следуют данной парадигме. Точно так же, описывая парадигму морфемы, следует указать, морфемы какого типа альтернируют по данному образцу и какие альтернационные ряды могут лечь в основу однотипных парадигм. Приведенная парадигма морфемы является, например, образцом видоизменений корневых морфем сильного глагола так называемого пятого ряда аблаута в исландском языке.
Подобно тому, как описание существительных в парадигматике считается завершенным с описанием разных типов склонения, морфонологическое описание может считаться законченным при установлении полного списка моделей альтернирующих морфем и, значит, правил, наблюдающихся при использовании этих морфем в парадигматических и словообразовательных рядах. "Описав конечное число классов морфем и конечное число моделей морфем, представленных альтернирующими морфами, мы описали одновременно в главных чертах бесконечное число реальных языковых единиц" [Кубрякова 1974, 109] и, следовательно, решили основную задачу морфонологии, которая, по справедливому мнению Т. В. Булыгиной, "состоит, очевидно, в том, чтобы описать явления звукового варьирования морфем более экономным способом, чем просто путем перечисления всех алломорфов каждой морфемы в отдельности" [Булыгина 1975, 328].
Морфонологические правила формулируются либо относительно отдельных парадигматических или словообразовательных группировок, либо относительно самих морфонологических характеристик, обладающих сходной чертой либо в плане их материальной организации, либо в плане их содержания. Мы объединяем в единой морфонологической модели правила, относящиеся к формированию одной парадигмы, но это, конечно, определяется конкретными целями описания. Нередко по традиции объединяют правила, относящиеся к синхронной реализации одного и того же с диахронической точки зрения явления (ср., например, правила индоевропейского аблаута). Итак, в зависимости от непосредственных задач исследования можно представить в виде единого правила или в виде совокупности правил то, что приводит к образованию морфонологических характеристик, выполняющих одну и ту же функцию, но можно описать в виде серии правил и то, что типично для реализации одного морфологического элемента, или то, что приводит к образованию тождественных морфонологических альтернаций или, наконец, то, что маркирует наличием морфонологии образование серии или класса форм.
При всей взаимообусловленности и взаимосвязанности морфонологических правил и морфонологических характеристик понятия эти можно считать нетождественными в том смысле, что одно из них служит статическому, а другое — динамическому отражению фактов языка. Использование двух разных понятий для описания одних и тех же явлений может найти свое объяснение в том, что либо языковое явление можно охарактеризовать с двух точек зрения: статической, когда мы констатируем его наличие в системе языка и устанавливаем его отличительные признаки как непосредственно наблюдаемой данности, или же динамической, процессуальной, когда мы стремимся выяснить, в результате какого синхронного процесса оно возникает и преобразованием какой исходной единицы может считаться. В одном случае мы изучаем анализируемое явление как некую "вещь в себе", в другом — как результат применения определенной операции к другой единице, принятой за исходную.
Морфонологические явления не составляют в указанном смысле никакого исключения. Их можно рассматривать статически, и тогда основное внимание уделяется установлению уже сложившейся системы морфонологических альтернаций — их фонологическому субстрату, их удельному весу в языке, их связанности с тем или иным типом спряжения или склонения и т. п. Но можно изучать их и динамически, т. е. уделять основное внимание анализу самого имеющего место преобразования и попытаться выявить условия его проведения.
Два этих разных подхода характеризуют две разные модели описания языка, одна из которых получила название "единица и аранжировка", а другая — "единица и процесс" [см. подробнее: Hockett 1954; Matthews 1974; Кубрякова 1974, 294 и сл.; 1980, 218 и сл.] и, конечно, центр тяжести морфонологического исследования при использовании этих разных моделей описания перемещается либо в сторону констатации морфонологических характеристик, либо в сторону формулирования морфонологических правил.
Два разных подхода приводят — один к созданию грамматики аналитического типа, другой - грамматики синтезирующего, или синтетического типа. У тех и других есть свои сторонники, в связи с чем интересно сравнить доводы тех, кто защищает синтетическую модель морфонологического описания [ср., например: Булыгина 1977; Ворт 1973 и 1975; Halle 1962; Issatschenko 1972; Stankiewicz 1966], и тех, кто придерживается подхода аналитического [ср. Грамматику 70; Лопатин, Улуханов 1974; Лопатин 1977; Редькин, Сахаров 1977].
В принципе морфонологическое правило ориентировано на то, чтобы отразить условия образования (порождения) той или иной единицы маркированной морфонологическими альтернациями. Известные преимущества динамического представления языковых фактов по сравнению со статическими [ср. Степанов 1975, 95] в морфонологии особенно ощутимы, поскольку, как мы уже отмечали, морфонологические характеристики, строго говоря, определяются не у формы как таковой, а у нее на фоне другой формы; морфонологическая характеристика выступает как непосредственная данность лишь в оппозиции форм. Устанавливаемые исключительно при сравнении двух и более форм, морфонологические явления целесообразно рассматривать как результат определенного преобразования, как следствие процесса и сам этот процесс.
Отдельно взятому члену альтернации нельзя приписать никакого значения до тех пор, пока не установлено, в каких оппозициях он принимает участие. Так, в противопоставлении типа нем. ich nehme ‘я беру’ — ich nahm ‘я брал’ альтернация е : ~ а : служит различению презенса и претерита одного и того же, первого, лица; в противопоставлении типа du fдhrst ‘ты едешь’ и ich fahre ‘я еду’ та же альтернация используется для различения второго и первого лиц в презенсе. Таким образом, ни а: по отдельности, ни е: не могут быть приписаны такие же определенные значения, какие мы приписываем флексии. Значимость альтернации определяется только применительно к конкретным противопоставленным формам и чтобы осуществить адекватный анализ форм, надо выйти за рамки непосредственного наблюдения за отдельно взятыми единицами. Уже это приводит исследователя к необходимости ответить на вопрос о том, как именно связаны между собой сравниваемые формы, и, значит, не только констатировать отношения производности, или выводимости, между ними, но и установить направление этой производности.
Нам кажется совершенно правильным замечание Р. А. Будагова о том, что "нельзя считать, что наше сознание, а вслед за ним и наш язык не различают основных и производных форм каждого отдельного языка" [Будагов 1978, 15]. Наиболее естественным путем совершить это разграничение в морфонологическом анализе является попытка описать альтернирующую морфему таким образом, чтобы один из ее морфов принять за "исходный", а все остальные рассматривать в качестве "производных". Правила соотношения исходного морфа с производными и можно тогда считать морфонологическими правилами.
"Исходная форма, — отмечает С. М. Толстая, — выбирается произвольно или же в соответствии с некоторым принципом, например, принципом экономии и простоты описания, принципом наименьшей обусловленности или принципом наибольшей предсказуемости, которой должна обладать исходная форма по отношению к остальным (производным) формам" [Толстая 19706, 16].
Выбирая в настоящей работе функционально-динамический подход к морфонологии, мы связываем его с воссозданием процесса конструирования всех морфонологически маркированных форм одного парадигматического или словообразовательного ряда. В работе это конкретизируется как установление правил распределения разных морфов одной морфемы по разным позициям парадигмы. Эти правила всегда связаны с понятием выводимости одной формы из другой и установлением иерархии зависимостей в строении морфемы, объединяющей определенную совокупность морфов. При этом в нашем исследовании мы не прибегаем к постулированию неких абстрактных единиц, как это предлагают делать некоторые исследователи [ср. Ворт 1975; Поливанова 1976; Булыгина 1977]. Симптоматичным представляется в этой связи появление и в рамках генеративного направления нового течения, оперирующего понятием "естественности" генеративной фонологии и ставящего своей задачей там, где это возможно, избегать искусственно конструируемых единиц [ср.: Robinson 1975; Hooper 1976; Tranel 1976; Harris 1978; Klausenburger 1978]. Возникновение этого течения является явной реакцией на чересчур абстрактную фонологию. Этот же протест вызвал к жизни соответствующие рассуждения о целях и задачах морфонологии в книге В. Дресслера [Dressler 1977; ср. также рец. на эту книгу Flier 1979, 413].
В качестве исходных нами всегда рассматриваются реальные морфы отдельных морфем, при этом в системе существительного берется морф, представленный в форме назывного, т. е. именительного падежа ед. ч., а в системе глагола — морф, представленный в форме инфинитива. Это согласуется с представлением об особой роли соответствующих форм не только в парадигматике языка [ср. Кубрякова 1974, 193], но и в номинативной деятельности человека, что и служило основой существующей лексикографической практики фиксации слова. Иерархия морфов определяется от исходного к производным соответственно их появлению в составе парадигмы, что тоже отвечает сложившимся традициям с определенным поряд ком расположения отдельных членов парадигмы и, следовательно, критерию естественности описания.
Нам представляется, что умение строить морфонологически правильные формы входит в языковую компетенцию говорящего и что знание языка предполагает как владение синтаксическими конструкциями и правилами формо- и словообразования и т. п., так и морфонологическими моделями. Нам кажется поэтому близкой мысль Д. Злобина о своеобразной психологической реальности морфонологической системы [Slobin 1971], а также мнение Ф. Кифера и П. Линелла о большей степени выразительности и маркированности морфонологически отмеченных форм [Kiefer 1975; Linell 1975, 156].
Можно отметить и некоторые другие преимущества динамического подхода к явлениям альтернации морфемы. Так, уже первые описания морфонологических правил продемонстрировали, что с их помощью достигается бульшая степень общности в констатации однотипных явлений и, значит, более экономное и более рациональное представление фактов языка. Так, А. Маккай вывел общие правила, относящиеся одновременно к выбору морфов при образовании форм мн. ч. существительных, форм их притяжательного падежа, форм глагола в 3 л. ед. ч. настоящего времени и, наконец, форм слабого глагола в прошедшем времени для современного английского языка. Условия и результаты указанных разных процессов он обобщил в виде единого правила [Makkai 1969, 14—15]. Существуют удачные попытки вывести морфонологические правила и для процессов словообразования [ср.: Патлатый 1969; Соболева 1972; Лопатин 1976; Телегин 1970; Tranel 1976 и др.], и для процессов глагольного формообразования [ср. Булыгина 1970 и 1977; Sommerstein 1975] и ряда других явлений [например, Klausenburger 1978].
В рамках динамического же подхода совершаются попытки связать определенными правилами глубинную и поверхностную структуру и избежать искусственного членения таких форм, морфемные границы которых не вполне ясны. Он разрешает более простое описание форм, составное содержание которых не может быть прямолинейно связано с отдельными сегментами этих форм и которое является результатом интеграции этих последних. В принципе, чем дальше отходит анализируемая последовательность от цепочки агглютинативного типа, тем целесообразнее становится ее описание в терминах преобразований, наступающих при объединении частей в одно целое и их фузии.
Динамический подход позволяет выявить еще одну интересную особенность морфонологических правил в их отличии от правил собственно грамматических. Последние характеризуются обязательностью, а морфонологическое правило обычно избирательно и проводится для определенной серии случаев; оно обязательно относительно установленного списка форм (ср., например, образование мн. ч. немецких существительных с умлаутом и без него) или нежестко регламентированной серии форм (ср. рус. стук-стучать, но завтрак—завтракать). Указанное качество способствует возникновению явлений варьирования и дублетности форм: так, по свидетельству специалистов в области немецкого словообразования производные прилагательные, маркированные перегласовками, нередко вытесняются дериватами без умлаута, причем подобные формы могут сосуществовать. Там, где морфонологическая характеристика налицо, она создает грамматическую отмеченность формы, но сама характеристика может и отсутствовать (ср. рус. обуславливать и обусловливать).
Но различны не только регулярность отдельных морфонологических правил, но и их продуктивность. Есть продуктивные морфонологические правила с широким диапазоном действия, проникающие в разные сферы грамматики; есть и правила с жесткими ограничениями. "Сосуществование в синхронии языка продуктивных и непродуктивных закономерностей, — правильно указывает В. Б. Смиренский, — одна из важных особенностей морфонологического уровня" [Смиренский 1975, 173—174]. Из пяти русских глаголов на -оть только один, молоть, маркирован морфонологически, ср. молоть — мелю и т. п. Причина чередования лежит, по нашему мнению, в предотвращении смещения и омонимии форм глаголов молоть и молить [см. Панкрац 19796, 117].
Отсутствие строгой регулярности в некоторых правилах реализации морфов однотипных морфем приводило исследователей к мысли о бессистемном характере морфонологических альтернаций и даже их "штучности" [см., например, Реформатский 1975, 118]. Следует, однако, отметить, что материал многих языков не дает оснований для таких категоричных выводов. Как мы покажем ниже, протяженность и объем классов слов, маркированных морфонологически, демонстрирует большой разброс. Да и другим исследователям удалось убедительно показать, что сфера действия одних морфонологических явлений весьма широка, и они достаточно регулярны, а других, действительно, чрезвычайно ограничена [ср., например, для славянских языков: Stankiewicz 1966, 502—504; Бернштейн 1974, 18].
Способность одной фонемы вступать в чередование не с любой фонемой, а только с данными в одном альтернационном ряду (ср. с. 41), как и избирательность в выборе фонологических средств при реализации морфем одного функционального класса, тоже свидетельствуют скорее о регулярности, хотя и ограниченной, морфонологических явлений. Все попытки установить закономерности в этой сфере и продемонстрировать их системный характер кажутся нам поэтому весьма желательными. Во всяком случае именно от определения диапазона действия морфонологических правил зависит конечное решение вопроса о месте морфонологического компонента в описании данного языка. Если, например, морфонологические преобразования определенных типов характерны для всей грамматической системы языка в целом, т. е. пронизывают и глагольную, и именную парадигматику, и оказываются тождественными по своему материальному субстрату, их описание, возможно, лучше предпослать описанию грамматики и выделить само описание в отдельный ее раздел. Если же морфонологические явления типичны для какого-либо одного грамматического класса, целесообразнее совместить их описание с описанием самого данного класса.
Итак, основной задачей морфонологии можно считать в конечном счете установление всех правил, которые либо отражают требования к оформлению морфем и морфемных последовательностей определенных функциональных типов, либо обусловливают выбор того или иного морфа известной морфемы при построении форм с определенным грамматическим зна чением. Необходимость выведения подобных правил в специальной литературе подчеркивалась неоднократно, однако фактически эта задача еще не была разрешена полностью ни для одного языка и скорее декларировалась. Между тем потребность в адекватных морфонологических описаниях языков мира ощущается весьма настоятельно и теоретические предпосылки таких описаний, при всей их спорности, все же существуют. Наступило время проверить их состоятельность на практике и перейти от описания отдельных фрагментов отдельно взятых языков к более широким обобщениям.
Во второй части нашей книги мы и хотим восполнить хотя бы отчасти тот пробел в характеристике германских языков, который существует в их синхронном описании и который связан с отсутствием специального исследования в этой области. Для этого мы переходим к описанию более широкого круга морфонологических явлений, релевантных уже не только для отдельно взятого языка, но для целой группы родственных языков. При этом мы не хотим ограничиться непосредственным описанием именной и глагольной парадигматики германских языков, но продемонстрировать роль полученных данных для сравнительной и типологической характеристики языков этой группы. Представляется также, что в ходе проведения этого исследования, здесь смогут получить свое уточнение и дальнейшее развитие те принципы функционально-динамического подхода, которые были обоснованы в настоящем теоретическом введении.