Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Морфонология в описании языков - Кубрякова Е.С., Панкрац Ю.Г..doc
Скачиваний:
82
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
443.9 Кб
Скачать

Модели синтеза форм сильных глаголов исландского языка

Модель

Альтернационный ряд

Примеры

Класс глаголов

Кол-во по классу

Кол-во по моде­ли

1

ŽŽŽnnnŽ

ei ~ é

heita

VII

2

2

2

ŽŽŽnnŽŽ

ae ~ ó ~ e

hlжja

VI

1

1

3

ŽŽŽnnŽŽ

e ~ ó ~ æ

é ~ á ~ æ

vega

éta

VI

V

1

1

2

4

ŽŽŽnnŽŽ

i ~ á ~ æ ~ e

e ~ ó ~ æ ~ a

e ~ ó ~ æ ~ o

ey ~ ó ~ æ ~ á

liggja

hefja

vefa

deyja

V

VI

VI

VI

3

3

1

1

8

5

ŽŽŽnŽŽŽ

í ~ ei ~ i

lнta

I

29

29

6

ŽŽŽnŽŽŽ

í ~ еi ~ i ~ e

bía

I

1

1

7

ŽŽŽnŽŽŽ

е ~ а ~ б ~ ж

е ~ a ~ o ~ æ

gefa

vera

V

V

8

1

9

8

ŽŽŽnŽŽŽ

e ~ á ~ u ~ y

i ~ a ~ u ~y

е ~ a~u~ у

у ~ ö ~ u ~ y

bregða

spinna

brenna

syngja

III

III

III

III

1

11

4

1

17

9

ŽŽŽnŽŽŽ

е ~ а ~ u~ у ~ о

е ~ а ~ б ~ ж ~ о

е ~ а ~ б ~ ж ~ e

i ~ a ~ á ~ æ ~ e

skella, verða

bera, skera. stela

nema

sitja

III

IV

IV

V

21

3

1

2

27

10

Ž?ŽŽŽŽŽ

о ~ е ~ ж

koma

IV

1

1

11

Ž?ŽŽŽŽŽ

у ~ ж ~е

ъ ~ э ~ е

б ~ ж ~ й

rуa, grуa

nъa, snъa

grбta, rбрa

VII

VII

VII

2

2

4

8

12

Ž?ŽŽŽnŽ

б ~ ж ~ у ~ е

о ~ ж ~ у ~ е

slб

vo

VI

VI

3

1

4

13

Ž?ŽŽŽŽn

jб ~ й ~ б ~ ж

sjб

V

1

1

14

Ž?ŽŽŽŽŽ

о ~ е ~ у ~ ж

troрa

VI

1

1

15

Ž?ŽŽŽŽŽ

ц ~ е ~ u~ у ~ о

stцkkva, sцkkva,*

krцkkva

III

3

1

3

16

Ž?ŽŽŽŽŽ

б ~ ж ~ й ~ e

Vll

1

1

17

Ž?ŽŽŽŽŽ

ц ~ e ~ jу ~ iu ~ jv

o ~ e ~ а ~ б ~ ж

au ~ ey ~ jу ~ ju ~ jy

ъ ~ э ~ jу ~ ju ~ y

hцggva

sofa

auka

bъa

VII

IV

Vll

Vll

1

1

3

1

6

18

Ž?ŽŽŽŽŽ

jу ~ э ~ au~u~y~o

( j)ъ ~ уъ ~ аu~ u ~ у ~ о

jб ~ е ~ а ~u~ у ~ о

brjуta

fjъka, sъpa

skjalfa

II

II

III

18

14

1

33

19

ŽŽnŽŽŽŽ

Ž

Ž

а ~ ц ~ й

hanga

VII

1

1

20

Ž?Žnnnn

Ž

Ž

а ~ е ~ о

ganga

VII

1

1

21

Ž?ŽŽŽŽŽ

Ž

Ž

а ~ е ~ ц ~ й

falla

VII

2

2

22

Ž?ŽŽŽŽŽ

Ž

Ž

a ~ e ~ o ~ ó ~ ae

fara

VI

9

9

23

Ž?ŽŽŽŽn

Ž

Ž

а ~ e ~ ö ~ ó ~ æ

taka

VI

4

4

24

Ž?ŽŽŽŽŽ

Ž

Ž

а ~ e ~ ц ~ у ~ u ~ у

(v)axa

VI

1

1

25

Ž?ŽŽŽŽŽ

Ž

Ž

ja ~ e ~ jö ~ a ~ u ~ у ~ о

gjalla

III

3

3

*См. также формы глаголов sцkkva, sцkkva в качестве спабых глаголов II класса в табл. 14, модель 1 на стр.

Таблица 18

Класс

Модель

I

II

III

IV

V

VI

VII

Всего по моделям

1

2

2

2

1

1

3

1

1

2

4

3

5

8

5

29

29

6

1

1

7

9

9

8

17

17

9

21

4

2

27

10

1

1

11

8

8

12

4

4

13

1

1

14

1

1

15

3

3

16

1

1

17

1

5

6

18

32

1

33

19

1

1

20

1

1

21

2

2

22

9

9

23

4

4

24

1

1

25

3

3

Всего по классам

30

32

45

6

16

26

20

175

При сравнении больших парадигм слабых и сильных глаголов внимание обращает на себя следующее:

1. Несмотря на несомненно бульшую сложность моделирования сильно­го глагола, морфонология участвует в маркировании одних и тех же грам­матических категорий: лица, числа, времени и наклонения. Вместе с тем в сфере сильного глагола противопоставление по числам, а главное по ли­цам, чаще маркируется, чем в сфере слабого глагола. В то же время в слабых и в сильных глаголах наиболее маркированной областью выступают претеритальные формы, включая причастие II.

2. "Дистанция" между отдельными классами в той и в другой сфере гла­голов примерно одинакова, т.е. принципы расподобления между глаголами разных классов сохраняются и там, и там.

3. Порядок последовательного представления моделей выбран не случай­но и соответствует либо увеличению числа позиций, маркированных одним и тем же морфом, но отличным от исходного, либо включению еще одного морфа в состав моделей, либо необходимостью увеличения числа позиций для отдельных форм или их серий.

Принципы моделирования сильного глагола представляются поэтому от­личными от принципов моделирования слабых глаголов не столько в силу своих морфологических особенностей, сколько из-за существенных разли­чий в технике моделирования альтернационного ряда. Если внутри пара­дигм слабого глагола преобладают бинарные (двучленные) альтернацион­ные ряды (их 14 по сравнению с 6 тернарными), то в сильном глаголе, напротив, в 25 моделях бинарный ряд только один, тернарных — 10, зато многочленных (от 4 до 7) — 3316.

Более того, в слабом глаголе тернарные ряды не представляют собой разворачиваемых бинарных рядов. Иная картина в сильном глаголе, в кото­ром из 44 рядов 29 могут быть представлены в качестве разворачивающих­ся вариантов всего лишь 9 бинарных исходных рядов. Эти данные зафикси­рованы в табл. 19.

Таблица представляет собой результат сопоставления всех наблюдаемых в синхронии альтернационных рядов и сведения в систему тех из них, ко­торые объединены тождеством первой (исходной или ядерной) оппозиции. Это позволяет сгруппировать часть альтернационных рядов вокруг одной ядерной оппозиции. Так, например, ядерная оппозиция а ~ е выступает в системе глагольного формообразования в составе пяти альтернационных рядов, разворачивающих исходную оппозицию нетождественным образом.

Существование такого большого количества развернутых рядов помо­гает понять, почему с синхронной точки зрения нельзя объяснить формооб­разование и словоизменение сильного глагола только чередованиями по аблауту. Будь это так, максимальное число морфонологических различий было бы равно четырем. Да и по своему субстанциональному заполнению многие ряды органично сочетают чередования по аблауту с более поздними чередованиями по различным типам умлаута и преломлению. Все это сви­детельствует о значительной сложности техники моделирования альтерна­ционных рядов, с диахронной точки зрения являющейся рефлексом разных фонологических процессов, синхронно друг от друга совершенно неотли­чимых. Ошибочными являются поэтому как такие описания сильного гла­гола в нормативных грамматиках германских языков, в которых чередова­ния в формообразовании глагола трактуются только как "аблаут", так и те, в которых искусственно пытаются связать все формообразование с проти­вопоставлением всего лишь трех — четырёх морфов одной морфемы. Итак, то, что предстает перед нами, уже не может быть охарактеризовано диахро нической формулировкой,

Таблица 19

Исходные (ядерные) альтернационные оппозиции

Развернутые (полные) альтернационные ряды

N° Мо­дели

Кол-во альт. рядов

1

a ~ e

a ~ e ~ ö

20

5

a ~ e ~ ö ~ é

21

a ~ e ~ ö ~ ó ~ æ

22,23

a ~ e ~ ö ~ ó ~ u ~ y

24

ja ~ e ~ jö ~ a ~ u ~ y ~ o

25

2

e ~ a

e ~ a ~ á ~ æ

7

6

e ~ a ~ á ~ æ ~ о

9

e ~ a ~ á ~ æ ~ u

9

е ~ а ~ о ~ ж

7

e ~ a ~ u ~ y

8

e ~ a ~ u ~ y ~ o

9

3

i ~ a

i ~ a ~ u ~ y

8

2

i ~ а ~ á ~ æ ~ е

9

4

е ~ ó

e ~ ó ~ æ

3

3

е ~ у ~ ж ~ а

4

е ~ у ~ ж ~ о

4

5

o ~ e

o ~ e ~ æ

10

3

o ~ e ~ ó ~ æ

14

o ~ e ~ a ~ á ~ æ

17

6

í ~ ei

í ~ ei ~ i

5

2

í ~ ei ~ i ~ e

6

7

ú ~ ý

ú ~ ý ~ e

11

3

ú ~ ý ~ jó ~ ju ~ у

17

(j)ú ~ ý ~ au ~ u ~ y ~ o

18

8

á ~ æ

á ~ æ ~ e

11

3

á ~ æ ~ é ~ е

16

á ~ æ ~ ó ~ e

12

9

ö ~ e

ö ~ e ~ u ~ y ~ o

ö ~ e ~ jó ~ ju ~ jу

15

17

2

Таблица 20

Длина аль-

терн. ряда

2

3

4

5

6

7

Кол-во

моделей

1

7

9

5

7

1

Кол-во

глаголов

2

43

44

49

33

3

Таблица 21

Класс глаголов

I

II

III

IV

V

VI

VII

Кол-во альтернацион. рядов

2

2

8

4

6

11

11

Кол-во глаголов

30

32

45

6

16

26

20

отсылающей только к аблауту. Перед нами иная, гораздо более сложная картина пересечения разных морфонологических процессов. Перед нами морфологическая система, мощно поддержанная морфонологическими факторами, которые несмотря на их гетерогенность и гетерохронность объединены в единую морфонологическую систему.

В такой системе существенную роль играет структура альтернационно­го ряда и его длина. Распределение сильных глаголов с этой точки зрения может быть продемонстрировано в табл. 20.

На основании приведенных данных можно утверждать, что двучленные и семичленные альтернационные ряды представляют собой периферийную область сильного глагола, этим альтернационным рядам следуют всего две модели, соответственно два и три глагола. Альтернационные ряды длиной от трех до шести членов проходят через 23 модели из 25 и включают 43, 44, 49 и 33 глагола.

Важно отметить, что за каждым классом сильных глаголов, так же, как и за каждым классом слабых глаголов (в последних — за одним исклю­чением17), закреплены свои собственные альтернационные ряды, не пов­торяющиеся в глаголах других классов.

Распределение 44 альтернационных рядов по классам глаголов может быть продемонстрировано в табл. 21.

Анализ таблицы свидетельствует о том, что глаголы I и II класса прохо­дят по двум альтернационным рядам, число же альтернационных рядов для глаголов VI и VII классов достигает II. Учитывая особенности фоноло­гического строения глаголов каждого класса, этот факт можно объяснить выдержанностью фонологической структуры корня у глаголов I и II класса, и напротив, разнообразием фонологической структуры глаголов VI и VII класса. Иными словами, чем выдержаннее, однороднее фонологическая структура глаголов, составляющих тот или иной класс, тем вероятнее, что число альтернационных рядов для глаголов данного класса будет меньше.

Именно по этой причине и возникает вопрос о том, существует ли кор­реляция между фонологическим инвентарем альтернационных рядов, с одной стороны, и традиционно выделяемыми классами глаголов, с дру­гой стороны? Нами отмечено, что за каждым классом сильных глаголов ис­ландского языка закреплены в основном свои альтернационные ряды, однако заключается ли своеобразие глаголов каждого класса в характер­ной только для них аранжировке членов альтернационного ряда по 7 пози­циям или — так же — и в фонологической субстанции самих рядов? Для от­вета на этот вопрос обратимся к анализу субстанциональной реализации моделей для глаголов каждого класса, учитывая на этом этапе исследова­ния реальные возможности заполнения всех 7 позиций (табл. 22).

Материал первых двух классов в самом деле четко демонстрирует почти идентичный фонемный состав альтернационных рядов для каждого из них18. Однако последующие III, а особенно VI и VII классы глаголов де­монстрируют довольно пеструю картину. Это связано в основном с разно­образием вокалических реализаций глагольного корня в инфинитиве. Так, например, инвентарь вокалических реализаций инфинитива для I класса — только одна гласная, для II — две, а для III - уже пять, для VI — шесть, для VII — семь гласных. Однако несмотря на это, сразу бросается в глаза, что определенные позиции в альтернационных рядах каждого из классов маркированы идентичными фонемами, причем позициями с наиболее ста­бильным ядром идентичных фонем являются претеритальные позиции индикатива (чаще мн.ч.) и конъюнктива. Так, во всех 8 альтернационных рядах глаголов III класса в указанных позициях повторяется ядро «и ~ у», в 4 и 6 альтернационных рядах IV и V класса по одному исключению — ядро «б ~ ж», в 11 альтернационных рядах VI класса за одним исключением — ядро «у ~ у ~ ж». Имеется такое ядро и для глаголов VII класса, однако в связи с тем, что в VII класс, как известно, попали глаголы с совершенно разной фонологической структурой, мы можем разделить 11 альтернацион­ных рядов этого класса на 3 подгруппы, в каждой из которых в названных позициях тоже проходит идентичное ядро фонем. Так, в первой подгруппе (3 альтернационных ряда) это ядро — «jй ~ ju ~ jy», во второй (5 альтер­национных рядов) — «й-й-й», в третьей (3 альтернационных ряда) — «е-е-е».

Не можем ли мы в связи с этим считать определенное ядро характерным для каждого из классов, т.е. своеобразным маркером класса? Если для глаголов I, VI и VII классов мы можем ответить на вопрос утвердительно, то для глаголов остальных классов — нет, так как одно и то же ядро иден­тичных фонем проходит через глаголы и II и III классов (u-y), а также че­рез глаголы IV и V класса (б-ае).

Табл. 22 отчетливо демонстрирует, что границы между отдельными клас­сами размыты, что одни и те же или весьма сходные альтернационные ряды

Таблица 22

Класс

Альтернационный ряд

¹ модели

I

í ~ í ~ í ~ ei ~ i ~ i ~ i

í ~ í ~ í ~ ei ~ i ~ i ~ e

5

6

II

jó ~ ý ~ jó ~ au ~ u ~ y ~ o

jú ~ ý ~ jú ~ au ~ u ~ y ~ o

18

18

III

e ~ e ~ e ~ a ~ u ~ y ~ u

e ~ e ~ e ~ a ~ u ~ y ~ o

e ~ e ~ e ~ á ~ u ~ y ~ u

i ~ i ~ i ~ a ~ u ~ y ~ u

já ~ e ~ já ~ a ~ u ~ y ~ o

já ~ e ~ jö ~ a ~ u ~ y ~ o

y ~ y ~ y ~ ö ~ u ~ y ~ u

ö ~ e ~ ö ~ ö ~ u ~ y ~ o

8

9

8

8

18

25

8

15

IV

e ~ e ~ e ~ a ~ á ~ ae ~ o

e ~ e ~ e ~ a ~ á ~ ae ~ u

o ~ e ~ o ~ a ~ á ~ ae ~ o

o ~ e ~ o ~ o ~ o ~ ae ~ o

9

9

17

10

V

e ~ e ~ e ~ a ~ o ~ ae ~ e

e ~ e ~ e ~ a ~ á ~ ae ~ e

i ~ i ~ i ~ a ~ á ~ ae ~ e

i ~ i ~ i ~ á ~ á ~ ae ~ e

é ~ é ~ é ~ á ~ á ~ ae ~ e

já ~ é ~ já ~ á ~ á ~ ae ~ e

7

7

9

4

3

13

VI

ae ~ ae ~ ae ~ ó ~ ó ~ ae ~ e

á ~ ae ~ á ~ ó ~ ó ~ ae ~ e

o ~ ae ~ o ~ ó ~ ó ~ ae ~ e

e ~ e ~ e ~ ó ~ ó ~ ae ~ e

e ~ e ~ e ~ ó ~ ó ~ ae ~ o

e ~ e ~ e ~ ó ~ ó ~ ae ~ a

ey ~ ey ~ ey ~ ó ~ ó ~ ae ~ á

o ~ e ~ o ~ ó ~ ó ~ ae ~ o

a ~ e ~ ö ~ ó ~ ó ~ ae ~ a

a ~ e ~ ö ~ ó ~ ó ~ ae ~ e

a ~ e ~ ö ~ ó ~ u ~ y ~ a

2

12

12

5

4

4

4

14

22

23

24

VII

au ~ ey ~ au ~ jó ~ ju ~ ju ~ au

ú ~ ý ~ ú ~ jó ~ ju ~ jy ~ ú

ö ~ e ~ ö ~ jó ~ ju ~ jy ~ ö

ei ~ ei ~ ei ~ é ~ é ~ é ~ ei

á ~ ае ~ á ~ é ~ é ~ é ~ á

á ~ ае ~ á ~ é ~ е ~ е ~ е

a ~ a ~ ö ~ é ~ é ~ é ~ a

a ~ e ~ ö ~ é ~ é ~ é ~ a

а ~ е ~ ö ~ е ~ е ~ е ~ е

ó ~ a ~ ó ~ e ~ e ~ e ~ ó

ú ~ ý ~ ú ~ e ~ e ~ e ~ ú

17

17

17

1

11

16

19

21

20

11

11

типичны для "смежных" классов, что современные границы обозначаются более четко самими различными альтернационными рядами с их разной аранжировкой и составом и что, следовательно, вся тяжесть противопо­ставления разных типов больших парадигм в синхронии перенесена с типич­ного для аблаута четырехпозиционного ряда на более сложное по своей аранжировке семичленное объединение.

Именно это подтверждает опять вывод о том, что большие парадигмы глагола дифференцируются прежде всего по представленным в них моде­лям альтернационных рядов, и, следовательно, по определенным наборам альтернаций из семи членов19. Составные же компоненты этих рядов, "выдающие" их историческое происхождение и отражающие их принадлежность к тому или иному ряду аблаута, уже перемешаны в синхронии с ядрами другого типа.

Итак, для синхронного описания морфонологически маркированных слабых и сильных глаголов в равной мере существенна не их диахрониче­ская принадлежность к тому или иному классу глаголов по аблауту, а сле­дование определенной морфонологической модели с обусловливаемым ею варьированием морфов одной морфемы и точной схемой такого варьиро­вания при формообразовании и словоизменении глагола. Именно в этом и заключается роль морфонологического моделирования и возможность использования выделенных нами моделей для более простого представле­ния всей системы глагольного формообразования и словоизменения.

Итак, исчерпывающая картина парадигматики сильного глагола исланд­ского языка может быть представлена системой из 25 моделей, отражаю­щей весь инвентарь существующих сильных глаголов и тем самым органи­чески включающей все, а если не все, то значительно большинство так на­зываемых исключений.

Это создает возможность избежать традиционного для практики опи­сания исландского языка перечисления всех чередующихся морфов одной морфемы при соответствующем сильном глаголе, заменив его простым указанием номера модели при каждом инфинитиве в подстрочной записи. Таблицу же с зафиксированными в ней 25 моделями или типами парадигм (она займет не более 3—4 страниц) следует в таком случае поместить в грамматическом приложении к словарю. Мы отдаем себе отчет в том, что фактические характеристики при каждом слове в словарной статье имеют то преимущество перед предлагаемыми нами отсылочными или сим­волическими, что они более удобны для читателя. Однако в языках с раз­ветвленными морфологическими и морфонологическими системами такая подача нереальна из-за невозможности беспредельного разветвления и рас­ширения объема словаря. Кроме того, это бы нарушило требование к самой грамматической характеристике в словаре, которая должна давать "... мак­симум информации при наименьшем количестве печатных знаков" [Берков 1977, 42]. Подача же частичной грамматической информации в словар­ной статье часто оказывается недостаточной, так как пользующиеся слова­рем могут построить только отдельные словоформы, а не целиком парадиг­мы. Ср., сделанную В.П. Берковым оговорку, которая сводит на нет его же тезис о достаточности знания четырех основных форм для построения всех разнообразных словоформ исландского сильного глагола: "Правда, для того, чтобы по этим опорным формам парадигмы построить любой ее член, кроме знания личных окончаний глаголов, требуется также знание перегла­совок на -u и на -i" [Там же, 33].

В этом случае нарушается и другое требование к грамматической харак­теристике. Последняя должна быть понятной максимально широкому кругу пользующихся словарем, не обладающих специальными лингвисти­ческими знаниями. Все это свидетельствует в пользу отсылочной характе­ристики, способствующей оптимальному способу подачи грамматической информации для исландского глагола и имени. Это как раз тот случай, по нашему мнению, о котором писал Берков: "Вообще отсылочные харак­теристики... это неизбежное зло, и прибегать к ним целесообразно лишь тогда, когда при их использовании достигается весьма значительная эконо­мия места и обеспечивается извлечение из словарной статьи некой более общей информации о слове" [Там же, 43].

Предлагаемые модели могут послужить основой для отсылочной записи, удовлетворяющей сформулированным требованиям. Кроме этого, зафик­сированные модели, как мы отмечали, соответствуют лексикографической практике представления глаголов в форме инфинитива, корневая гласная которого принимается за исходную, т.е. ту, по которой и происходит выбор (узнавание) определенного альтернационного ряда (т.е. альтернационного ряда с данной исходной гласной) в рамках соответствующей модели20. Так, например, вместо указания при глагола brjуta ‘ломать’ форм brэt, braut, brutum, brotiр [см. Берков 1962, 95] мы могли бы ограничиться сле­дующей записью brjуta18 и только в случае чередования согласных указы­вать соответствующие формы польностью, а небольшую группу глаголов, имеющих формы претерита на -ri, представлять также, как и морфонологически маркированные формы слабых глаголов, ср., например: rуa11 -ri.

Соседние файлы в предмете Лингвистика