- •Е. С. Кубрякова, ю. Г. Панкрац
- •От авторов
- •Часть I
- •Теоретические предпосылки морфонологического исследования
- •Глава 1
- •О предмете морфонологии и ее задачах
- •Глава 2 к определению понятия морфонологической характеристики
- •Глава 3 о понятии морфонологического правила и особенностях функционально-динамического подхода к морфонологическим явлениям
- •Часть II исследование морфонологических явлений в парадигматике германских языков введение
- •Глава 1 морфонологические явления в области именной парадигматики общие замечания
- •Морфонологические средства выражения категории числа
- •Нидерландский язык
- •Африкаанс
- •Датский язык
- •Шведский язык
- •Английский язык
- •Немецкий язык
- •Исландский язык
- •Морфонологические средства выражения категорий рода и падежа
- •Моделирование морфонологически маркированных парадигм исландских существительных
- •Модели синтеза форм существительных исландского языка
- •Глава 2 морфонологические явления в области глагольной парадигматики общие замечания
- •Морфонологическая характеристика глаголов в исландском языке Слабые глаголы
- •Модели синтеза форм слабых глаголов исландского языка
- •Сильные глаголы
- •Модели синтеза форм сильных глаголов исландского языка
- •Морфонологическая характеристика глаголов в немецком языке Слабые (аномально-слабые) глаголы
- •Сильные глаголы
- •Морфонологическая характеристика глагола в нидерландском, датском и английском языках
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов нидерландского языка
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов датского языка
- •Прочтение альтернационных рядов в датском языке
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов английского языка
- •Глава III роль морфонологических данных в типологическом описании германских языков
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
Морфонологическая характеристика глагола в нидерландском, датском и английском языках
В нидерландском, датском и английском языках моделирование глагольных форм (без учета аналитического способа) может быть представлено с помощью трех морфологических позиций: инфинитивно-презентной, претеритальной и причастной.
Во всех таблицах для указанных языков альтернационный ряд записывается с заполнением всех трех позиций даже в тех моделях, в которых какие-либо члены альтернационного ряда повторяются. Такое представление альтернационного ряда отличается от того, которое мы принимали для исландского и немецкого языков, и оно объясняется только стремлением более наглядно представить формальный облик и комбинаторику чередующихся морфов.
Вместе с тем во всех этих языках сохраняется четкое противопоставление презенса претериту и тем самым сохраняется значимость тех морфологических формантов, с помощью которых осуществляется это противопоставление. Распределение всех глаголов по отдельным классам зависит прежде всего от того, как строится их претерит: с дентальным показателем или без него, с основообразующим суффиксом (тематической гласной) или без него, с чередованием или без него. Наиболее целесообразной классификацией в этих языках и кажется классификация, учитывающая эти факторы. По причине возможного пересечения отмеченных параметров в этих языках выделяются три группы глаголов: только с дентальным суффиксом (с тематической гласной и без нее); только с чередованием корне вой гласной; и с тем и с другим одновременно. Такие группы глаголов можно представить в виде следующей матрицы:
Группа глаголов Показатель |
A |
B |
C |
чередование |
+ |
– |
+ |
дентальный суффикс |
– |
+ |
+ |
В датском и шведском языках группа А соответствует IV классу (сильные глаголы), группа В — I и II классу (слабые глаголы), группа С — III классу (слабые глаголы). В нидерландском языке глаголы группы А называют сильными, глаголы группы В — слабыми, глаголы группы С — глаголами особого типа. В английском языке к сильным глаголам обычно относят глаголы группы В, глаголы же группы С именуются по-разному.
Естественно, что предметом нашего анализа являются только глаголы, входящие в группы А и С. Примечательным является то, что в каждом из названных германских языков противопоставление глаголов в рамках этих групп имеет свои особенности.
Наиболее представительной группой морфонологически маркированных глаголов являются глаголы нидерландского языка, ср. 193 глагола со 105 в датском и 119 в английском24. Распределение глаголов нидерландского языка по указанным группам довольно четко. Из 193 глаголов только 9 входят в группу С25, все же остальные — в группу А.
Моделирование всех этих глаголов можно представить с помощью четырех моделей, положение которых в глагольной системе неодинаково (табл. 28). В то время как по первой и второй моделям, в которых морфонологически маркирована только одна позиция (вторая или третья), строятся всего 37 глаголов, по третьей и четвертой модели с двумя морфонологически маркированными позициями строятся остальные 156 глаголов, т.е. 70%. При этом среди последних доминирующее место явно занимает модель 3 (138 глаголов), в которой морфонологически отмеченными являются позиции претерита и причастия II. Таким образом, наиболее типичной моделью является модель с двучленным альтернационным рядом (трехчленным альтернационным рядом представлены только 18 глаголов модели 4). Всего у двух глаголов (модель 2) морфонологически немаркированной является позиция претерита.
Что же касается случаев повышения морфонологического чередования в ранге, то они имеют место в глагольной системе нидерландского языка при противопоставлении форм презенса претериту в 1 л. ед. и мн.ч., а также в 3 л. мн.ч., ср. ik schrijf "я пишу" и ik schreef "я писал"; wij, zij schrijven "мы, они пишут" и wij, zij schreven "мы, они писали"; ср. также при непрямом противопоставлении форм императива (2 л. ед.ч.) и претерита индикатива (2 л. ед.ч.) типа schrijf, но schreef. Нельзя не отметить, что в целом моделирование морфонологически
Таблица 28