- •Е. С. Кубрякова, ю. Г. Панкрац
- •От авторов
- •Часть I
- •Теоретические предпосылки морфонологического исследования
- •Глава 1
- •О предмете морфонологии и ее задачах
- •Глава 2 к определению понятия морфонологической характеристики
- •Глава 3 о понятии морфонологического правила и особенностях функционально-динамического подхода к морфонологическим явлениям
- •Часть II исследование морфонологических явлений в парадигматике германских языков введение
- •Глава 1 морфонологические явления в области именной парадигматики общие замечания
- •Морфонологические средства выражения категории числа
- •Нидерландский язык
- •Африкаанс
- •Датский язык
- •Шведский язык
- •Английский язык
- •Немецкий язык
- •Исландский язык
- •Морфонологические средства выражения категорий рода и падежа
- •Моделирование морфонологически маркированных парадигм исландских существительных
- •Модели синтеза форм существительных исландского языка
- •Глава 2 морфонологические явления в области глагольной парадигматики общие замечания
- •Морфонологическая характеристика глаголов в исландском языке Слабые глаголы
- •Модели синтеза форм слабых глаголов исландского языка
- •Сильные глаголы
- •Модели синтеза форм сильных глаголов исландского языка
- •Морфонологическая характеристика глаголов в немецком языке Слабые (аномально-слабые) глаголы
- •Сильные глаголы
- •Морфонологическая характеристика глагола в нидерландском, датском и английском языках
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов нидерландского языка
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов датского языка
- •Прочтение альтернационных рядов в датском языке
- •Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов английского языка
- •Глава III роль морфонологических данных в типологическом описании германских языков
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
Модели синтеза морфонологически маркированных глаголов датского языка
№ мо- де- ли |
Модели |
№ аль- терн. ряда |
Альтерн, ряды |
Примеры |
Кол-во по альт. рядам |
Кол-во по мо- делям | ||||
1 |
ŽnŽ |
1 |
а ~ о ~ а |
drage, tage, fare |
3 |
34 | ||||
|
|
2 |
е ~ а ~ е |
bede |
1 |
| ||||
|
|
3 |
е ~ о ~ е |
le |
1 |
| ||||
|
|
4 |
e ~ å ~ e |
se |
1 |
| ||||
|
|
5 |
i ~ å ~ i |
ligge |
1 |
| ||||
|
|
6 |
i ~ e ~ i |
bide, svie |
6 |
| ||||
|
|
7 |
i ~ a ~ i |
gide, give, |
5 |
| ||||
|
|
|
|
sidde, stinke |
|
| ||||
|
|
8 |
y ~ ø ~ y |
fnyse, nyde |
7 |
| ||||
|
|
9 |
æ ~ a ~ æ |
hænge, kræde |
2 |
| ||||
|
|
10 |
æ ~ ja ~ æ |
gælde, skælve |
2 |
| ||||
|
|
11 |
æ ~ å ~ æ |
æde |
1 |
| ||||
|
|
12 |
å ~ i ~ å |
få, gå, |
2 |
| ||||
|
|
13 |
å ~ o ~ å |
slе, stе |
2 |
| ||||
2 |
Žnn |
1 |
i ~ a ~ a |
bringe*, sige* |
2 |
45 | ||||
|
|
2 |
i ~ e ~ e |
skrige, snige, |
20 |
| ||||
|
|
|
|
blive |
|
| ||||
|
|
3 |
y ~ ø ~ ø |
krybe, fyge |
2 |
| ||||
|
|
4 |
у ~ øg ~ øg |
smyge, ruge, |
3 |
| ||||
|
|
|
|
stryge |
|
| ||||
|
|
5 |
у ~ øj ~ øj |
flyve, lyve |
2 |
| ||||
|
|
6 |
æ ~ a ~ a |
kvæle*, lægge* |
8 |
| ||||
|
|
|
|
raekke* |
|
| ||||
|
|
7 |
ж ~ о ~ о |
sværge I |
2 |
| ||||
|
|
|
|
sælge* I |
|
| ||||
|
|
8 |
æ ~ å ~ å |
træde* |
1 |
| ||||
|
|
9 |
ø ~ u ~ u |
dølge*,spørge*, |
4 |
| ||||
|
|
|
|
smøre*, følge* |
|
| ||||
|
|
10 |
ø ~jo ~ jo |
gшre* |
1 |
| ||||
3 |
ŽnŽ |
1 |
i ~ a ~ u |
binde, rinde |
12 |
27 | ||||
|
|
2 |
у ~ ø ~ u |
bryde |
4 |
| ||||
|
|
3 |
y ~ a ~ u |
synge, synke |
2 |
| ||||
|
|
4 |
y ~ ø ~ o |
fryse |
1 |
| ||||
|
|
5 |
(i)æ ~ (j)a ~ (j)å |
bære, skære, |
3 |
| ||||
|
|
|
|
stjæle |
|
| ||||
|
|
6 |
(j)æ ~ (j)a ~ (j)u |
træffe, trække, |
4 |
| ||||
|
|
|
|
sprække; hjælpe |
|
| ||||
|
|
7 |
e ~ a ~ u |
stjæle |
1 |
| ||||
Всего |
30 |
106 |
так и потому, что из 30 альтернационных рядов по 21 ряду строятся уникальные глаголы (от одного до трех), ср. чередование типа
i
|
å e a |
e |
å a o |
æ |
å o ja |
С точки зрения фонологической субстанции альтернационных рядов следует отметить, что вступать в чередование могут так же, как и в нидерландском языке, почти все гласные фонемы датского языка. Как мы отметали, при прочтении графической записи в фонологических терминах возможны случаи, когда за разными графическими записями стоят одни и те же фонологические ряды, ср. для датского языка 4 и 5 альтернационные ряды модели 2 и 6, 7 — модели 3. Однако в датском языке особенно характерен обратный процесс, т.е. возможность (в связи с определенными правилами фонемной синтагматики) различного фонологического прочтения одного и то-го же альтернационного ряда. Так, 12 альтернационных рядов из 30 могут иметь разное фонологическое прочтение (от двух до четырех каждый) всего их 29, и связано это с чисто фонетическими особенностями датского языка. Перечислим некоторые наиболее важные факторы создающие такую картину в датском языке.27 Это, во-первых, наличие/отсутствие толчка, ср. 4 и 5 альтернационные ряды модели 1 и 7 альтернационный ряд модели 2; во-вторых, открытость/закрытость слога, ср. 7 и 9 альтернационные ряды модели 1, а также 1, 6, 9 — модели 2; в-третьих, наличие определенных примыкающих к корневой гласной согласных, влияющих на ее качество и количество, особенно: а) согласной r, ср. 1 альтернационный ряд модели 1, а также 6, 7, 9 — модели 2 и ряды 1, 5 — модели 3; б) согласной g, ср. 4 альтернационный ряд модели 2; в) согласной v, ср. 7 альтернационный ряд модели 1; г) полугласной j, ср. 5 альтернационный ряд модели 2; и наконец д) сочетания обрамляющих согласных типа r...g, создающих своеобразную рамочную конструкцию для корневой гласной. Ср. отличие в реализации альтернационного ряда глагола skrige ‘кричать’ от глаголов blive ‘становиться’ и snige ‘красться’ в рамках 2 альтернационного ряда модели 2, а также глагола svжrge ‘клясться’ от глагола saelge ‘продавать’ (7 альтернационный ряд модели 2). Все эти данные продемонстрированы в табл. 30.
Включение этой таблицы в настоящую работу представляется важным и потому, что она показывает реальность продолжающего процесса морфонологического расподобления форм средствами синхронной фонологии. Типичный для датского языка, этот процесс не исключен возможно и для других германских языков. В английском языке все глаголы с чередованием корневой гласной четко распределяются по трем морфонологическим моделям (табл 31):
1) с противопоставлением двух морфов и морфонологическим маркированием только формы претерита, ср. to see-saw-seen (таких глаголов — 17);
Таблица 30