- •II. Прослушайте и повторите:
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •3. Вставьте la, l’:
- •II. Связывание. Liaison.
- •III. Интонация побудительного предложения.
- •IV. Интонация вопросительного предложения, содержащего вопросительное слово.
- •II. Прослушайте и повторите:
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть:
- •1. Опущение артикля.
- •5. Вопрос к одушевленному подлежащему.
- •6. Вопрос к одушевленному дополнению.
- •Грамматические структуры
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •3. Опущение артикля при назывании адреса.
- •J’aimerais… Tu aimerais… Il aimerait…
- •Etudier. Faire ses études.
- •Avec plaisir.
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •II. Неопределенный артикль un.
- •III. Отрицание ne ... Pas.
- •V. Общий вопрос, задаваемый с помощью оборота est-ce que [εs-kә].
- •Грамматические структуры (structures grammaticales)
- •Vocabulaire actif
- •IV. Faire du tennis. Faire du ski. Faire du café. Faire ses études. Faire sa gymnastique. Faire le ménage.
- •V. Etre à la retraite. Se mettre à table.
- •VI. Предлоги à и de.
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •1. Частичный артикль du, de la, de l’.
- •2. Местоимения-дополнения.
- •3. Неопределенное прилагательное tout
- •5. Общий вопрос с помощью простой и сложной инверсии.
- •6. Вопрос к обстоятельству: Où? Pourquoi?
- •Грамматические структуры (structures grammaticales)
- •Гласный [о] закрытый
- •I. Правила чтения (pour bien prononcer)
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •4. Les verbes au présent de l’indicatif.
- •1. Il faut – надо, нужно
- •7. Quelle date sommes-nous aujourd'hui?
- •Il fait ses études à Paris ?
- •1. Буква h во французском языке не произносится.
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •3. Прилагательные beau, nouveau, vieux.
- •Prendre
- •Vouloir
- •6. Вопрос к обстоятельству времени (Quand?).
- •Грамматические структуры
- •Vocabulaire
- •1. II y a .... Есть, имеется. Il n'y a pas de ... Y a-t-il? Qu'est-ce qu'il y a?
- •2. Les jours de ta semaine:
- •3. Dire — parler.
- •4. Penser.
- •Частица ne ставится перед глагольным сказуемым, а que – перед дополнением или обстоятельством:
- •Il ne m'a posé qu'une question. Он мне задал лишь один вопрос.
- •7.Употребление предлогов с названиями стран.
- •9. Предлоги « dans » и « sur »:
- •I. Поставьте неопределенный артикль un, une, des или предлог de.
- •II. Согласуйте прилагательное в роде и числе.
- •III. Замените подчеркнутые слова.
- •IV. Поставьте глаголы в Présent de l'Indicatif.
- •V. Dire — parler.
- •VI. Поставьте предложения в Futur Immédiat. Переведите.
- •VII. Составьте вопросительные предложения.
- •X. Задайте вопросы письменно.
- •XI. Используйте ограничительный оборот ne…que :
- •XII. Восстановите тексты, заполнив пропуски:
- •XIII. Отреагируйте на следующие высказывания, используя выражения :
- •I. Правила чтения (pour bien prononcer)
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •1. Отсутствие артикля и неопределенный артикль
- •2. Местоимение у.
- •5. Отрицание
- •1. Времена года. Les saisons de l'année:
- •2. 12 Месяцев (Les mois de l'année):
- •3. Какая сегодня погода? Quel temps fait-il aujourd'hui? Que dit la météo?
- •4. Который час? Quelle heure est-il? Il est quelle heure ? Vous avez l’heure ?
- •5. Aller — venir.
- •6. Présenter — faire connaissance. Познакомить – познакомиться.
- •8. Avant – devant.
- •1. Употребите, если нужно, неопределенный артикль un, une, des или предлог de.
- •2. Употребите местоимение у.
- •3. Замените единственное число личных местоимений на множественное: je — nous, tu — vous, il — ils.
- •4. Поставьте глаголы в скобках в présent de l'indicatif.
- •5. Поставьте глаголы в Passé Immédiat.
- •8. Вместо точек напишите название месяца или времени года.
- •14. Создайте свой вариант текста, заполнив пропуски:
- •15. Отреагируйте на следующие высказывания, используя выражения :
- •Vacances
- •III. Ω Прослушайте и повторите.
- •IV. Прочитайте и переведите на русский язык.
- •2. Личные независимые местоимения.
- •3. Местоимение en.
- •4. Les verbes du troisième groupe au présent de l’indicatif.
- •Hubert Mingarelli
- •6. Вопросы к обстоятельству (Comment? Combien?).
- •8. Предлог sans:
- •II. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •Je vous présente la famille Lagrange
- •3. Возвратные глаголы в повелительном наклонении.
- •2. Croire — верить; думать; считать, полагать
III. Ω Прослушайте и повторите.
a.
En hiver, il fait froid. Il est entré dans la classe.
En été, il fait chaud. Il est allé au cinéma.
En automne, il fait mauvais. Il est arrivé à cinq heures.
b.
Il neige. Il pleut. Il fait beau. Il fait mauvais. Il fait chaud.
II fait froid. C’est dimanche. C’est le 22 mai.
Il a joué aux échecs avec son père.
J’espère que tout va très bien.
En ce qui me concerne je préfère voyager en voiture.
c.
A qui est ce pull? Tu en es sûr?
A qui sont ces baskets? Tu en as besoin?
Vous prenez l’avion? Tu prends ta voiture?
Vous prenez le train? Tu prends le métro?
Ça coûte cher? Ça t’arrange?
Comment allez-vous? — Merci, ça va bien. Et vous?
Comment vas-tu? — Ça va bien. Et toi? Ça va? — Pas mal. Et toi?
d.
La gare de Lyon, s’il vous plaît.
Deux billets pour Nice, s’il vous plaît.
Et un café, s’il vous plaît.
Deux kilos de pommes, s’il vous plaît.
e.
As-tu une sœur? — Oui, j'en ai une.— Non, je n'en ai pas.
Tu es sûr de ton succès? — Oui, j'en suis sûr.
Vous avez encore des billets à cette première?
— Je regrette, mais nous n'en avons plus
Mon fils cadet est né en 1977.
Je descends toujours à cet hôtel. Il est descendu à cet hôtel.
Je n'ai besoin de rien. Il n'a besoin de personne.
Nous avons besoin d'un dictionnaire.
Ça coûte 200 euros. Cet imperméable ne coûte pas cher.
Tu viens? — Je regrette, mais je reste là.
Elle connaît le français mieux que son amie.
Il se repose au bord de la mer Noire. Ça se trouve loin d'ici.
Il travaille en banlieue de Paris.
Quelque chose de grave? — Non, rien de grave.
Elle est partie sans argent.
IV. Прочитайте и переведите на русский язык.
Ω Texte
Philippe Dupont est né à Paris le 16 juin 1974. A l'âge de 10 ans, il est parti avec ses parents aux Etats-Unis où ils ont passé quelques années. Son père, un grand savant, y a travaillé au centre de recherches spatiales. A l'âge de 16 ans, Philippe est rentré des Etats-Unis et deux ans après, il a passé son bac. Après deux ans d'études dans les «classes préparatoires», il est entré par concours à l'Ecole polytechnique.
Philippe Dupont est un bon étudiant. Il travaille beaucoup et avec intérêt. Il s'intéresse à plusieurs matières. Il parle bien anglais et allemand, il est très doué pour les langues. Cette année, il a commencé à apprendre le japonais. Ses goûts sont très variés: le sport, la musique et les livres. Philippe a beaucoup de bons amis qui partagent ses goûts et ses opinions.
Ω Dialogues
A l’hôtel
— Bonjour, Mademoiselle. J’ai téléphoné hier et j’ai réservé une chambre.
— Bonjour, Monsieur. C’est à quel nom?
— Jean Dupont.
— Attendez … J’ai trouvé. Jean Dupont, une chambre au troisième étage pour cinq jours, n’est-ce pas ?
— Oui, c’est ça. Est-ce qu’on peut dîner à l’hôtel?
— Je suis désolée, Monsieur, mais ici on sert seulement le petit déjeuner. Mais il y a un bon restaurant, à trois minutes d’ici.
— Merci, Mademoiselle.
— Bonne soirée, Monsieur. Voici vos clés.
2. Au restaurant
— Vous avez choisi, Monsieur?
— Oui. Je voudrais un steak frites et une bouteille de Bourgogne… Et qu’est-ce que vous avez comme hors-d’œuvres?
— Salade verte, pâté de campagne…. Comme dessert tarte aux pommes…
— Parfait. Et un café, s’il vous plaît. Je suis un peu pressé…
— Entendu, Monsieur. Bon appétit.
3. A l’agence de voyages
— Bonjour, Mademoiselle ! Je voudrais aller à Genève demain matin. Est-ce que vous pourriez me réserver une place dans l’avion de 9 heures?
— Je regrette, Monsieur, mais il n’y a pas de billets sur ce vol.
— Ah, c’est dommage… Je vais en voyage d’affaires. J’ai un rendez-vous très important…
— Alors, Monsieur, je vous conseille de prendre l’avion de 7 heures.
— Bon, d’accord, ça m’arrange. Merci, Mademoiselle.
4. — Où allons-nous? Au supermarché?
— Au supermarché? Ah, non. Le vendredi, après-midi, il y a toujours beaucoup de monde.
— Alors, on va où?
— Je connais une petite boutique, près de la poste… Je viens d’y acheter un beau chemisier et une jupe noire…
— Bon, d’accord, on y va.
5. Dans une boutique
— Bonjour, madame. J’ai besoin d’une jupe et d’un imperméable.
— Bonjour, Mademoiselle. Vous dites une jupe et un imperméable… Bon. Quelle taille faites-vous?
— Du 38.
— Nous venons de recevoir de beaux modèles d’imperméables. Tenez. Voudriez-vous essayer ce modèle?
— Je veux bien… Combien est-ce que ça coûte?
— 80 euros. Ce n’est pas cher. Et ça vous va très bien.
— Bon, je le prends.
GRAMMAIRE
1. Неупотребление артикля и предлог de после слов, выражающих количество.
После отрицания вместо неопределенного или частичного артикля французы ставят предлог de.
J’ai un manuel d’anglais. — Je n’ai pas de manuel d’anglais.
Il achète une montre. — Elle n’achète pas de montre.
Il y a des disques sur la table. — II n’y a pas de disques sur la table.
Это же правило распространяется и на наречия, обозначающие количество:
Il a beaucoup de dictionnaires.
J’ai peu d’amis dans cette ville.
Nous avons trop de travail.
Combien d’euros coûte cette bouteille de vin?