- •II. Прослушайте и повторите:
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •3. Вставьте la, l’:
- •II. Связывание. Liaison.
- •III. Интонация побудительного предложения.
- •IV. Интонация вопросительного предложения, содержащего вопросительное слово.
- •II. Прослушайте и повторите:
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть:
- •1. Опущение артикля.
- •5. Вопрос к одушевленному подлежащему.
- •6. Вопрос к одушевленному дополнению.
- •Грамматические структуры
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •3. Опущение артикля при назывании адреса.
- •J’aimerais… Tu aimerais… Il aimerait…
- •Etudier. Faire ses études.
- •Avec plaisir.
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •II. Неопределенный артикль un.
- •III. Отрицание ne ... Pas.
- •V. Общий вопрос, задаваемый с помощью оборота est-ce que [εs-kә].
- •Грамматические структуры (structures grammaticales)
- •Vocabulaire actif
- •IV. Faire du tennis. Faire du ski. Faire du café. Faire ses études. Faire sa gymnastique. Faire le ménage.
- •V. Etre à la retraite. Se mettre à table.
- •VI. Предлоги à и de.
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •1. Частичный артикль du, de la, de l’.
- •2. Местоимения-дополнения.
- •3. Неопределенное прилагательное tout
- •5. Общий вопрос с помощью простой и сложной инверсии.
- •6. Вопрос к обстоятельству: Où? Pourquoi?
- •Грамматические структуры (structures grammaticales)
- •Гласный [о] закрытый
- •I. Правила чтения (pour bien prononcer)
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •4. Les verbes au présent de l’indicatif.
- •1. Il faut – надо, нужно
- •7. Quelle date sommes-nous aujourd'hui?
- •Il fait ses études à Paris ?
- •1. Буква h во французском языке не произносится.
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •3. Прилагательные beau, nouveau, vieux.
- •Prendre
- •Vouloir
- •6. Вопрос к обстоятельству времени (Quand?).
- •Грамматические структуры
- •Vocabulaire
- •1. II y a .... Есть, имеется. Il n'y a pas de ... Y a-t-il? Qu'est-ce qu'il y a?
- •2. Les jours de ta semaine:
- •3. Dire — parler.
- •4. Penser.
- •Частица ne ставится перед глагольным сказуемым, а que – перед дополнением или обстоятельством:
- •Il ne m'a posé qu'une question. Он мне задал лишь один вопрос.
- •7.Употребление предлогов с названиями стран.
- •9. Предлоги « dans » и « sur »:
- •I. Поставьте неопределенный артикль un, une, des или предлог de.
- •II. Согласуйте прилагательное в роде и числе.
- •III. Замените подчеркнутые слова.
- •IV. Поставьте глаголы в Présent de l'Indicatif.
- •V. Dire — parler.
- •VI. Поставьте предложения в Futur Immédiat. Переведите.
- •VII. Составьте вопросительные предложения.
- •X. Задайте вопросы письменно.
- •XI. Используйте ограничительный оборот ne…que :
- •XII. Восстановите тексты, заполнив пропуски:
- •XIII. Отреагируйте на следующие высказывания, используя выражения :
- •I. Правила чтения (pour bien prononcer)
- •III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •1. Отсутствие артикля и неопределенный артикль
- •2. Местоимение у.
- •5. Отрицание
- •1. Времена года. Les saisons de l'année:
- •2. 12 Месяцев (Les mois de l'année):
- •3. Какая сегодня погода? Quel temps fait-il aujourd'hui? Que dit la météo?
- •4. Который час? Quelle heure est-il? Il est quelle heure ? Vous avez l’heure ?
- •5. Aller — venir.
- •6. Présenter — faire connaissance. Познакомить – познакомиться.
- •8. Avant – devant.
- •1. Употребите, если нужно, неопределенный артикль un, une, des или предлог de.
- •2. Употребите местоимение у.
- •3. Замените единственное число личных местоимений на множественное: je — nous, tu — vous, il — ils.
- •4. Поставьте глаголы в скобках в présent de l'indicatif.
- •5. Поставьте глаголы в Passé Immédiat.
- •8. Вместо точек напишите название месяца или времени года.
- •14. Создайте свой вариант текста, заполнив пропуски:
- •15. Отреагируйте на следующие высказывания, используя выражения :
- •Vacances
- •III. Ω Прослушайте и повторите.
- •IV. Прочитайте и переведите на русский язык.
- •2. Личные независимые местоимения.
- •3. Местоимение en.
- •4. Les verbes du troisième groupe au présent de l’indicatif.
- •Hubert Mingarelli
- •6. Вопросы к обстоятельству (Comment? Combien?).
- •8. Предлог sans:
- •II. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.
- •Je vous présente la famille Lagrange
- •3. Возвратные глаголы в повелительном наклонении.
- •2. Croire — верить; думать; считать, полагать
3. Вставьте la, l’:
Adèle lave __ vaisselle. |
Pascal aime __ pêche. |
Ça marche __ affaire? |
Anne sert __ table. |
Elle sait __ adresse. |
C'est __ lettre «a». |
4. Выберите ça или с'est
__ plaît à sa femme? |
Elle aime __? |
__ sa fête. |
__ marche? |
__ va? |
__ sa femme. |
__ vrai. |
__ prêt? |
5. Вставьте ça, sa, c’est, cette :
1. C’est __. 2. C’est __ femme. 3. Elle aime __. 4. Elle aime __ mère. 5. __ va. 6. __ femme va à la messe. 7. __ vrai. 8. __ femme est belle. 9. __ ça. 10. __ place plaît à Bernard.
6. Вставьте нужный по смыслу глагол:
Anne __ à Pascal. |
Marc __ cette adresse. |
Sa mère __ la table. |
Elle __ grec avec sa mère. |
Elle __ Bernard. |
Anne __ la vaisselle. |
7. Ответьте на вопросы :
Modèle: Est-ce ta fête? — C'est ma fête.
Est-ce ta veste? |
Marc va à sa place? |
Anne part? |
Est-ce sa cravate? |
Elle aide sa mère? |
Bernard aime sa femme ? |
Est-ce ma balle? |
Elle va à Cannes? |
Adèle parle grec? |
8. Задайте вопрос с помощью инверсии :
Modèle: C'est sa veste. — Est-ce sa veste?
C'est ma mère. |
C'est ta cravate. |
C'est sa fête. |
C'est sa femme |
C'est la lettre «a». |
C’est clair. |
9. Вставьте нужную форму quel, quelle. Проверьте род существительного по заданию «Упражнения в чтении». Перепишите выражения, разбив их на 2 колонки – для существительных мужского и женского рода.
Quelle mer ! |
Quel ballet! |
__ cabaret! |
__ affaire! |
__ fête! |
__ femme! |
__ pêche! |
__ parc! |
__ arc ! |
__ veste ! |
__ vaisselle ! |
__ cravate ! |
__ veine! |
__ galère! |
__ perle! |
__ carnaval! |
__ mascarade! |
__ masque! |
__ parade! |
__ charade! |
10. Восстановите предложения, обращая внимание на порядок слов.
Modèle: Bernard — sa femme — à —parle. → Bernard parle à sa femme.
Adèle — sa mère — grec — parle —avec
Marc — adresse — cette — sait
Anne — elle — s'appelle
à — Bernard — Cannes — va
11. Восстановите тексты, заполнив пропуски.
Pascal aime ______. Elle s’appelle _____. Elle est très ______.
Adèle aide sa ______. Elle sert la ______, elle lave la _______. Quelle _____ !
Marc va à la _____ avec ______. Quelle _______ !
Bernard cherche sa ______. Elle est _____. Cette ______ plaît à Bernard.
Anne est ______. Elle parle ______ avec sa ________. Elle aime ça.
Claire cherche cette ______. Elle s’adresse à _______. ________ aide Claire.
12.
Отреагируйте на следующие высказывания. |
Используйте выражения: |
|
Est-ce vrai? C’est vrai! C’est pas vrai ! C’est clair! C'est pas mal! C’est très mal ! Quelle veine ! Quelle femme ! Quelle galère ! Quelle affaire ! Elle aime ça.
|
13. Прочтите тексты в левой колонке, закрыв правую, переведите их на русский язык. Проверьте правильность своего перевода по правой колонке. Теперь, закрыв левую колонку, письменно переведите тексты с русского на французский.
1. C’est Charles. Charles aime sa femme. Est-ce vrai ? C’est vrai. Sa femme s’appelle Adèle. Elle est très belle. C'est pas mal. Adèle est grecque. Charles parle grec avec Adèle. |
1. Это Шарль. Шарль любит свою жену. Это правда? Да, это правда. Его жену зовут Адель. Она очень красивая. Это неплохо. Адель гречанка. Шарль говорит с Адель по-гречески. |
2. Adèle lave la vaisselle. Quelle galère ! Charles aide sa femme. Charles sert la table. Quelle veine ! Charles cherche sa cravate. Cette cravate plaît à Charles. (Charles aime cette cravate) |
2. Адель моет посуду. Какая каторга! Шарль помогает своей жене. Шарль накрывает на стол. Какое везенье! Шарль ищет свой галстук. Этот галстук нравится Шарлю. |
3. Edgar part. Edgar va à Dakar avec sa femme. Elle aime la mer. Quelle affaire ! |
3. Эдгар уезжает. Эдгар едет со своей женой в Дакар. Она любит море. Ну и дела! |
4. Anne est très malade. Elle cherche sa crème. Anne s’adresse à Marc. Marc aide Anne. Marc cherche sa crème. |
4. Анна очень больна. Она ищет свой крем. Анна обращается к Марку. Марк помогает Анне. Марк ищет ее крем. |
5. Charles va à la pêche. Sa femme va à la mascarade. Elle aime ça. |
5. Шарль идет на рыбалку. Его жена идет на маскарад. Ей это нравится |
6. Cette dame est belle. Elle s’appelle Claire. Elle plaît à Bernard. C’est clair. Chaque belle femme plaît à Bernard. |
6. Эта дама красивая. Ее зовут Светлана (Клер). Она нравится Бернару. Это понятно. Каждая красивая женщина нравится Бернару. |
7. Bernard est Serbe. Bernard va à Belgrade. Sa femme est Grecque. Elle va à Cannes. Bernard parle grec avec sa femme. Sa mère est Arabe. Bernard parle arabe avec sa mère. |
7. Бернар серб. Он едет в Белград. Его жена гречанка. Она едет в Канны. Бернар говорит по-гречески со своей женой. Его мать арабка. Бернар говорит по-арабски со своей матерью. |
УРОК 2
ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ.
Гласный [е]
Звук [е] – закрытый гласный. Кончик языка упирается в нижние зубы. Углы губ растянуты и сильно напряжены. Звук [е] близок к ударному русскому «е» в словах эти, сети, сени, пели.
Гласный [i]
Звук [i] – самый закрытый гласный в ряду [a] – [ε] – [e] – [i]. Кончик языка упирается в нижние зубы. Углы губ растянуты еще больше, чем при произнесении звука [е], и сильно напряжены. Звук [i] близок к ударному русскому «и» в словах киви, рига, нити, пить.
Полугласный [j]
Во французском языке три полугласных звука. Называются они так потому, что соответствующий гласный произносится очень быстро и энергично в одном слоге с последующим или предшествующим гласным или на конце слов. Для звука [j] положение языка такое же, что и при произнесении звука [i], но положение губ зависит от последующего гласного. Полугласный [j] похож на русский «й», но гораздо более напряженный и звонкий.
Звук |
Буква или буквосочетание |
Положение |
Примеры |
[е]
|
é er ez |
в конце слова
|
télé, année, aîné rester, fermer répétez, assez, chez |
|
es |
в односложных служебных словах |
les, des, mes, tes, ses |
|
et |
Союз « и» |
et |
[i]
|
i
y |
|
vie, ici, difficile, gymnaste, miracle, mystère, bicyclette, |
[j]
|
i |
перед любым гласным |
pied, pièce, marié cahier |
|
il |
после гласного |
travail, détail |
|
ill
|
после гласного |
Marseille, Mireille travailler |
|
ill
|
после согласного
|
fille [fij], famille [famij] Исключение: ville [vil] mille [mil] Lille [lil] |
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ (Mots et expressions)
Actif, active |
Активный, активная |
Aider qn à faire qch |
Помогать к.-л. что-л. делать |
Alice aide sa mère à laver la vaisselle |
Алиса помогает матери мыть посуду. |
Ils aident qui ? |
Кому они помогают? |
Aimer qn, qch, faire qch |
Любить к.-л., ч-л. |
Pascal aime sa ville natale. |
Паскаль любит свой родной город. |
Il aime y aller avec sa famille. |
Ему нравится ездить туда со своей семьей. |
Aîné, -e |
старший, -ая |
C'est sa fille aînée. |
Это его (ее) старшая дочь. |
Sa fille aînée s'appelle Alice. |
Его (ее) старшую дочь зовут Алиса |
Aller chercher qn, qch |
идти за кем-либо, чем-либо, встречать кого-либо |
Pierre va chercher sa femme à la gare. |
Пьер идет на вокзал встречать жену |
Il va chercher ses bagages à la gare. |
Он идет за багажом на вокзал.
|
Ami (m), amiе (f) |
друг, подруга |
Année (f) cette année |
год в этом году |
Après |
потом, затем (наречие) |
Arriver |
прибывать, приезжать |
Ils arrivent Ça arrive ! |
Они приезжают Бывает, случается. |
Assez |
достаточно |
C'est assez |
хватит, достаточно, довольно |
Beige |
бежевый,-ая; светло-коричневый, -ая |
Cadet, cadette |
младший, -ая |
C'est sa fille cadette. |
Это его (ее) младшая дочь. |
Sa fille cadette est architecte. |
Его (ее) младшая дочь – архитектор. |
Cahier (m) |
тетрадь |
Car |
так как, потому что (союз) |
Chaîne (f) télévisée |
программа, канал |
Chaise (f) |
стул |
Chemise [ʃmi :z] (f) |
рубашка |
Chez |
(предлог) к кому-то, у кого-то |
Elle va chez Pascal Elle habite chez sa mère |
Она идет к Паскалю Она живет у матери |
Déjà |
уже |
Dix [dis] |
десять |
Égal, -e |
равный, -ая |
Ça m'est égal |
Мне все равно, мне безразлично. |
Ils arrivent ici? - Ça m'est égal. |
Они приезжают сюда? – Мне все равно. |
Égalité (f) |
равенство |
Élève (m, f) |
ученик, ученица |
Fabrique (f) |
фабрика |
Famille (f) |
семья |
Fenêtre (f) [fnεtr] |
окно |
Fermer |
закрывать |
Ils ferment |
они закрывают |
Fille (f) |
дочь, девушка |
Gare (f) |
вокзал |
Gymnaste (m) |
гимнаст |
Gymnastique (f) |
гимнастика |
Habiter |
жить |
Il habite sa ville natale. II y habite avec sa famille. Ils habitent Paris. Elle habite Lille? |
Он живет в своем родном городе. Он живет там со своей семьей. Они живут в Париже. Она живет в Лилле? |
Elle habite chez sa mère |
Она живет у своей матери |
Il y habite avec sa femme |
Он живет там со своей женой |
*Hasard5 (m) |
случай |
Par hasard |
случайно |
Ici |
Здесь, сюда (наречие) |
Il, ils |
Он, они |
Là |
Там, туда (наречие) |
Liberté (f) |
свобода |
Libre |
свободный, -ая |
Librairie (f) |
книжный магазин |
Lire |
читать |
il lit, ils lisent |
он читает, они читают |
Mais |
Но (союз) |
Mardi (m) |
вторник |
Mardi, elle va à Marseille. |
Во вторник она едет в Марсель |
Marié, mariée |
женатый, замужняя |
Être marié (е) avec qn |
быть женатым, замужем |
Mélanie est mariée. |
Мелани замужем. |
Il est marié avec ma nièce. |
Он женат на моей племяннице. |
Elle est mariée avec Daniel |
Она замужем за Даниелем. |
Miracle (m) |
чудо |
Mystère (m) |
тайна |
Natal, natale C’est sa ville natale |
родной, -ая это его родной город |
Nièce (f) |
племянница |
Page (f) |
страница |
Pièce (f) |
пьеса, комната, монета |
Pied (m) |
нога |
à pied il y va à pied |
Пешком он идет туда пешком |
Plage (f) |
пляж |
Préférer qch, faire qch |
предпочитать |
Anne préfère cette chaîne télévisée |
Анна предпочитает этот канал. |
Ils préfèrent y aller à pied |
Они предпочитают ходить туда пешком |
Pressé, pressée |
спешащий |
Être pressé, -e |
торопиться, спешить |
Pris, prise [pri], [priz] |
занятый, -ая |
Être pris, -e |
быть занятым |
Quatre [katr] à la page quatre |
четыре (числительное) на четвертой странице |
Qui |
кто (вопросительное местоимение) |
Répéter |
повторять |
Ils répètent |
Они повторяют |
Rester |
оставаться |
Ils restent |
они остаются |
Samedi (m) [samdi] |
суббота |
Ils arrivent samedi. |
Они приезжают в субботу |
Série (f) Série télévisée |
Серия Сериал |
Six [sis] |
шесть |
Tard |
поздно (наречие) |
Il est déjà tard |
уже поздно |
Télé (f) |
телевидение |
Travailler |
работать |
Elles travaillent |
они работают |
Va (aller) |
Идет (идти) |
Vie (f) C’est la vie ! |
Жизнь Такова жизнь! |
Ville [vil] (f) |
город |
Visite (f) |
визит |
Visiter |
посещать, навещать |
Ils visitent Paris chaque samedi |
Каждую субботу они посещают Париж |
Vite |
быстро (наречие) |
Vivre |
жить |
il vit, ils vivent |
он живет, они живут |
Daniel Richard habite Lille. Il y vit avec sa famille. |
Даниель Ришар живет в Лилле. Он живет там со своей семьей. |
Y |
туда, там (наречие) |
Il va à la gare. Il y va |
Он идет на вокзал. Он туда идет. |
Ils travaillent à la télé. Ils y travaillent. |
Они работают на телевидении. Они там работают |
I. ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ (POUR BIEN PRONONCER)
s произносится как [z] между двумя гласными
|
chaise chemise prise visiter Isabelle
|
g произносится как [ʒ] перед e, i, y
|
beige étage garage bagage gymnastique gymnaste |
Во всех остальных случаях g произносится как [g] |
gare égal égalité règle grammaire
|
gu произносится как [g] |
guerre |
h = не произносится |
habiter hasard cahier Marthe |
ent = на конце глаголов не произносится |
ils restent ils travaillent ils ferment ils lavent
|