Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Латинский язык - Ярхо В.Н, Лобода В.И

.pdf
Скачиваний:
8171
Добавлен:
12.02.2015
Размер:
14.28 Mб
Скачать

тив; англ. credit вера,

репутация, credulity легковерие;

нем.

Кre­

dit т, Кreditiv n верительная грамота, полномочие

 

 

cum

(с. аЫ.) с, вместе с; 1. соп-, сот-, со-;

2; кон-,

ком-, ко­

(конференция, композиция, кооперация); англ. соп-,

сот-,

со-;

нем. kon-, kom-, ko-

 

 

 

 

dico,

dixi, dictum,

еге 3 говорить, называть

(ер. англ.

token

знак, teach учить, нем. Zeichen n знак, zeigen показывать); 1. dire;

dictionnaire т

словарь, dicton т поговорка; 2. диктор, дикция,

эдикт; англ.

dictate диктовать, dictionary словарь; нем. Diktat n,

Diktаtш /, dichten сочинять стихи

do, dedi, datum, dare 1 давать; 1. de т игральная кость; date /

дата; 2. дата, датировать; англ. date дата, датировать; нем. Datum n,

datieren. См. donum (разд. ХУП)

е, ех (с. аЫ.) из, с, от; 1. е-, ех-; 2. э- (эмиссия), экс- (экс­

чемпион); англ., нем. е-, ех-

 

 

 

 

ego,

mei я, меня (ер. англ. 1, те,

нем. ich, meiner); 1. je, те,

moi; egoisme т; 2. эгоизм, эгоцентризм; англ.

egoism, egotism са­

момнение; нем. Egoismus т

 

 

 

 

facio,

feci, factuM, еге 3 делать

(ер. деяние, англ. do, нем.

tun); 1.

faire,

fa~on /

манера, fait

т

факт; facteur

т почтальон;

2. факт,

-ор,

фасон; англ. fact, factory

фабрика,

factor;

нем. Faktum n,

faktisch фактический

 

 

 

 

 

lego,

legi, lectum, еге 3 собирать; читать; 1. liге, lec;on / урок;

lесtше /

чтение, lесtеш

т читатель;

2.

лекция, лектор, коллекция,

коллектив; англ. legible четкий, lecture, lection чтение, collectanea

собрание заметок, смесь; нем. Lektion /, Lektiire / чтение. См.

intellego (разд. ХУ)

mitto, mfsi, m<issum, еге 3 пускать, посылать; 1. mettre класть,

ставить; mission, /; 2. миссия, миссионер; англ. mission,

missionary;

нем. Mission /. См. promitto (разд. ХIII), committo (разд. XVIII)

natura, ае / [nascor] природа; 1. -; nature /, naturel

естествен­

ный; 2. натура; англ. naturally; нем. Naturalien pl. продовольствен­ ные продукты, Naturell n свойство характера, natiirlich естественно, конечно. См. nascor (разд. ХХ), natio (разд. XIV)

nos, nostri мы, нас (ер. англ. us, нем. uns, unser); 1. nous

pecunia, ае / деньги (ер. нем. Vieh n

скот);

1.

-; pecuniaire

денежный; 2. аllгл. pecuniary; нем. pekuniiir

 

 

 

reddo,

reddfdi, reddrtum, еге 3 [red-do]

отдавать,

возвращать;

1. rendre,

rendez-vous т свидание, rente /

рента;

reddition / воз­

вращение; 2. рента, рентабельный, рантье; аllгл. render оказывать

услугу, rendition перевод, выдача, rent арендная плата; нем. Reote

/, rentabel доходный

230

scribo,

scripsi,

scriptum, еге 3 чертить, писать (ер. скребу);

1. еспге,

ecriture f

почерк, ecriteau т объявление; description f

описание; 2. рескрипт, постскриптум, транскрипция; а1ал. scribe

писец, describe описывать, script почерк; нем. schreiben, Schrift f

почерк, Subskription f подписка (на книги)

sed но, же, впрочем

 

sentio, sensi,

sensum, i"re 4 чувствовать; 1. sentir;

sens т чувст­

во, sensation f

ощущение, sensible чувствительный;

2. сентимен­

тальный, сенсуализм; англ. sense чувство, sensitive

чувствитель­

ный; нем. sentimental, SепsiЫIШit f впечатлительность

 

struo, struxi,

structum, еге 3 строить; 1. detruire «

*destrugere)

разрушать; structure [; 2. структура, конструктор; англ. structure,

construct; нем. Konstruktion [. См. instruo (разд. ХIII) sui, sibi себя (ер. нем. sich); 1. se, soi

tu, tui ты (ер. англ. thou, нем. du); 1. tu, te, toi

venio, vёпi, ventum, i"re 4 приходить; 1. venir, avenir т буду­

щее, aventure f приключение; 2. интервенция, авантюра; англ.

intervene находиться, вмешиваться,

intervention

вмешательство;

нем. Intervention [. См. convenio (разд. XII), invenio (разд. УП)

vos, vestri вы;

1.

vous

 

 

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ IV

 

 

 

Ьторое склонение

§

34 - 36,

38 - 39. - Два типа номинатива

§ 37. -

Важнейшие

фонетические законы

§ 17, 18, п.

1 и 2; 19, 21,

п. 1; 23 - 25. - Genetivus

subjectivus

и objectivus § 299 - 300. - Dativus

соmmбdi и iпсоmmбdi § 307 - 308.

 

Упражнения

1. Просклоняйте: carnpus latus широкое поле, liber noster наша книга, Ьеllит longum длительная война.

2. Определите падежные формы следующих существительных мужского и женского рода, образуйте их им. и род. падежи ед. ч.:

causarn, сarnрит, carnpos, linguam, ami"cum, agricOlas, agros, libros, magistram, magistras, magistrum, magistros.

3. Образуйте форму пот. - асс. pl. от следующих существи­

тельных среднего рода: fatum

судьба, instrumentum орудие,

oppfdum город, signum знак, imperium приказание.

4. Переведите на латинский

язык: от дочери, от моряка; из

Италии, из лесу, из сражения; за родину, за землю, за жизнь.

231

ТЕКСГЫ

 

А. 1. Amlcus тесит legit et scribit.

2. Magister monet puerum:

«Stude, puer! Labora, discipUle!» 3. Qui

agrum colit, agricOla est.

4. Pueri libros роёtаrum legunt. 5. Medfci causas morbOrum invemre

student. 6. Non nobis tantum vivfmus, sed patriae et

amlcis.

7. Patriam

in periciilis viri defendere debent. 8. Ante portas est

Ьеlluт. 9. Inter

bella et pericUla поп

est locus

otio. 10. Noli tangere

eireulos

meos!

11. Helvetii arma capiunt, in Romanos iпсёduпt. 12.

Elephantum

ех

musea faeis. 13. УегЬит movet, exemplum trahit.

 

14.

оаит

post

negotium. 15. Ignorantia поп est argumentum.

 

16.

Morborum

remedium quaero.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В. 1. Magistri discipUlos docent. 2. Discipiili magistro

epistUlam

scribunt. 3. Fluvius campos irrfgat. 4. Non magister ad

discipUlum,

sed

discipUlus ad magistrum debet venlre. 5. Amlci

libros

а

те accipiunt.

6. Magistri docent pueros verba recte legere et scribere. 7. Romani

in

ripa fluvii castra ponunt. 8. Libros, qui Ьепе discit, amat. 9. Sibi

Ьепе

facit, qui Ьепе facit amlco. 10. Perieulum est [n тога.

11.

Inter

агта

taeent musae. 12. Аliёnа vitia [n

oeulis hаЬётus, а

tergo

nostra

sunt.

13. Lupus поп mordet lирит.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 

 

 

 

 

 

 

ager, agri т поле, пашня

(ер. англ. acre,

нем. Acker

 

"iI

т);

1.

-;

agraire земельный,

agriculture

/

земледелие;

2.

аграрный,

агри­

культура, агротехника; англ. agriculture; нем. agrarisch, Agrikultur /, Agrarier т помещик.

amlcus, i т [amо] друг; 1. ami т; amical дружеский; 2. амико­

шонство; англ. amicable дружеский, amicability дружелюбие

ante (с. асс.) до, перед; 1. avant « аЬ ante), devant « de avant); antecedent предшествующий, anterieur предыдущий; 2. англ. ante- (antebellum довоенный)

bellum, i n война; 1. -; rebelle мятежный, ЬеШчuеux воинст­ венный, belligerant воюющий; 2. англ. bellicose воинственный,

belligerency состояние войны, rebellion восстание; нем. Rebellion /

мятеж, rebellieren взбунтоваться

 

 

defendo, fendi, fensum, еге 3 отражать,

защищать (ер.

англ.

fence забор); 1. defendre; defense / защита,

запрещение; 2.

англ.

defend, defender защитник, defence оборона; нем. Defension /,

Defensive / военная оборона, defensiv оборонительный

discipUlus, i т [disco] ученик; 1.

-;

disciple

т; 2. англ.

discipular ученический; нем. Diszipel т.

См.

disciplii1a

(разд. ХУ)

232

magistratus

exemplum, i n пример, образец; 1.

-;

exemple

т;

2.

англ

exemplify

приводить пример; нем.

Exempel n

пример,

задача

(ма-

тем.)

 

 

 

entre,

entre-,

entr-;

.

 

inter

(с. асс.) между,

среди;

1.

2. интер­

(интернациональный); англ inter-; нем. intern внутренний

 

liber,

libri т книга; 1.

-; livre

т, libraire т

продавец

книг;

2. либретто; англ library библиотека

 

 

 

 

 

 

 

locus,

i т место; 1. lieu т, louer

сдавать внаем; local

местный;

2. локальный, дислокация; англ local, locality местность, localize локализовать, location размещение; нем. Lokal n помещение, Lokus т уборная

magister, tri т учитель, наставник; 1. maitre т, maitrise f мас­

терство; 2. мастер, магистр; англ master хозяин, учитель, mister [Мг] господин; нем. Meister т мастер, знаток, учитель. См.

(разд. ХХ)

mопео, ui, Пuт,

еге

2 [mens] напоминать, убеждать, призы­

вать; 1. -; moniteur

т

руководитель, староста (группы); 2. англ

monitor наставник, monition наставление; нем. monieren напоми­ нать, порицать, Monitor т надзиратель, Monitum n напоминание,

порицание

 

 

 

 

mbveo, movi, motum, еге 2 двигать;

волновать;

1.

mouvoir,

meute f свора;

moteur т двигатель, motif т

побудительная

причи­

на; 2. мотор,

мотив; англ тоуе, тоуеmеп!

движение,

motion дви­

жение, movies кино; нем. Motor т

otium, i n досуг, отдых, праздность; 1. oisif праздный

IЮrtз, ае f ворота, дверь; 1. porte f; 2. портал, портик, порт;

англ portal; нем. Pforte f ворота

puer, pu~ri т ребенок, мальчик (ер. англ foal, нем. Foblen n

жеребенок); 1. -;

pueril детский; 2. англ puerility ребячество

qui, quae, quod котоpjый, -ая, -ое; кто, что; 1. qui, que

studeo,

ui, -,

ere 2 усердно заниматься; стараться; стремить­

ся; 1. -;

etude f,

etudier, etudiant т, studieux прилежный; 2. cry-

ДИЯ, студент, :этюд, штудировать; англ study научные занятия,

studio студия, studied обдуманный;

нем. Student

т,

Studie f этюд,

studieren

изучать

 

 

 

 

t4ter «

tango,

tetigi 1, tactum, ~гe

3

трогать, касаться;

1.

·tastare

<

·tахШiге) щупать;

tact

т осязание;

2.

такт,

контакт,

тангенс, танго; англ tangible осязаемый, tact; нем. taktvoU тактич­

ный

1 См. § 276 (примечание) и § 21, п. 1.

233

traho, traxi, tractum, еге 3 тащить; увлекать; 1. traire доить,

traiter обходиться, tracer чертить; tracteur т; 2. трактор, тракт,

трасса; ан.гл trail тащить(ся), волочить(ся), trace след, прочерчи­

вать, trait черта (лица,

характера),

portrait;

н.ем.

Traktor т,

traktieren

угощать

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verbum, i n слово; глагол (грам.) (ер. врать,

 

ан.гл word, н.ем.

Wort

n);

1.

-;

verbe

т,

verbal словесный, глагольный;

2.

ан.гл

verb,

verbal, verbalism педантизм; н.ем. Verb n

 

 

 

«

 

 

vir, viri т муж, мужчина,

человек (ер. ан.гл

world

weor-

old)

мир,

н.ем.

 

Welt

f «

wer-alt);

1.

-; viril

мужественный;

2.

ан.гл

virility

мужество;

н.ем. viril

мужественный.

См.

virtus

(разд. IX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vivo,

vixi,

victum,

еге

3

жить

(ер. ан.гл

f

quick

быстрый);

1.

vivre,

vivres

т

pl.

съестные

припасы,

viande

мясо

(nервон.ач.

пища); 2. вивисекция; ан.гл vivacious оживленный, victuals продо­

вольствие. См. vita

(разд. 1)

 

 

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ V

 

 

 

Прилагательные

1

и П склонения

§

75 -77. - Притяжательные местоимения

§ 110 - 111. - Participium

perfecti passivi

§ 208 - 209. -

Participium

futuri activi §

220,

226, 250. - Местоименные прилагательные

§ 78. - Указательные

местоимения

iIIе.

iste, определительное

местоимение ipse

§

112 - 118,

122. - Genetivus objectivus

при

прилагательных § 301. - Dativus possesslvus

§ 309.

 

 

 

Упражнения

1. Просклоняйте: Ше роёtа clarus тот знаменитый поэт, istud exemplum Ьопит этот хороший пример.

2. Образуйте participium perfecti passlvl и futiiri actfvi от глаго­

лов: monstro 1 показывать, doceo 2 обучать, scribo 3 писать, [шiо 4

кончать.

3. Переведите на латинский язык: от друга, за другом, с дру­ гом" между друзьями; с примером, из примера; с книгой, из книги, в книгу, в книге; с аккузативом, с инфинитивом.

 

 

 

 

ТЕКСТЫ

 

 

 

 

А. 1. Longa уш

est; propera! 2. Ista cura tua

est, поп mеа.

3.

Salve,

amГсе,

salve,

Ьопе

vir! - Sаlvёtе,

amfci! - Ut

te

habes? - Gratiam ago, sanus sum. At vos ut hаЬёtis? - Gratiam agimus, sani sumus, ut vides. 4. Nauta bonus ventum поп timet. 5. Aeterna est clarorum virorum memoria. 6. Consilium tuum plenum sapientiae est.

234

ветовать;

7.

Consilia

nostra

сит

vestris

consentiunt.

8. In Graecia et in Italia

vides

pulchra monumenta Graec6rum et

Roman6rum

antiqu6rum.

9.

Malum

est aliud dicere, aliud sentlre. 10. Quid est amlcus? Alter

ego.

11.

Saepe

viri

fallunt,

I

tenerae

поп saepe риеllае (Ov.).

12.

Filius

amlci

nostri

aegr6tus

est; теdfсит ad Шuт

advocimus.

13. Legati totlus Galliae Romam veniunt. 14. Multis nocet, qui uni facit

injшiam. 15. Mihi сит Шо negotium est. 16. In

роёtis поп Нотёrо

soli

locus

est.

 

17. Habent sua /ata libelli. 18. Littera seripta manet.

19.

Cognosee

ipsum! 20. Iпjшiат qui factiirus est,

jam

facit.

 

 

В. 1. Discipiilus meus СаЬШат lectam nobis

narrat.

2. Ad mala

facta malus socius socium trahit. 3. De lingua stulta

veniunt

ineommbda multa. 4. Alter alterlus eget consilio.

5.

Aliud

est

celare,

aliud tасёrе. 6.

Nunquam aliud

natiira, aliud sapientia

dicit.

7. Iпjшiam

illi

puero

facis.

8. Non bonus est иЩ qui malus est sibi. 9. Malus est,

qui

beneficium

scit accipere et reddere nescit. 10. Scribe ad те, mi

Attrce!

11. Рег

aspera ad astra. 12. Еггаге hum'lnum est. 13. Уае

vietis!

14.

Mala

herba еио creseit. 15. Medfce, сига (е ipsum!

 

 

 

 

 

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 

 

 

 

 

 

ad

(с.

асс.)

к, до; У, при; 1. а, а-; ad-

 

 

 

 

 

 

alius,

а,

ud другой

(из

многих); 1. -;

aliener

отчуждать;

2. англ. alien иностранный, alienation отчуждение

 

 

 

 

 

alter,

ега,

 

erum один

из

двух, другой; 1.

autre;

alterer

изме­

нять, искажать; 2. альтернатива; англ. alter изменять(ся), alternation чередование; нем. Alteration / изменение

consilium, i n совет; решение, план; 1. conseH т, conseiller со­

2. консилиум, консультация, юрисконсульт; англ.

counsel, counsellor советчик, адвокат; нем. Konsulent т юрискон­

сульт, konsultativ совещательный, Konsilium n

fйllо, fеfеШl, falsum, еге 3 обманывать; 1. faillir недоставать,

ошибаться, falloir надлежать, требоваться; falsifier фальсифициро­ вать; 2. фальшь, фальсификация; англ. false ложный, ошибоч­ ный; нем. fehlen ошибаться, falsch неверный

gratia, ае / привлекательность; благодарность; 1. -; grace /, gracieux милостивый, грациозный; 2. англ. grace, gracious добрый, любезный; нем. Grazie /, gratulieren поздравлять

iIIе,

Ша,

iIIud тот

(известный); 1. Н, еllе, le, la, lui, les, leur

(местоимения), le, la,

les (артикль)

1 См.

§ 21,

п. 2.

 

235

IПJuпа, ае f [in-jus] несправедливость, обида; 1. injше f оскорбление; 2. англ. ШJUry вред, injше повредить, испортить, injшiоus несправедливый; нем. Iпjшiе f оскорбление. См. jus (разд. XIX)

ipse, ipsa, ipsum сам; 1. -; 2. солипсизм iste, ista, istud этот, эта, это

longus, а, um долгий, длинный; далекий (ер. англ. 10ng, нем. lang); 1. long, longtemps долго, давно; 2. пролонгация; англ.

prolongation; нем. Prolongation f. См. longitiido (разд. XXI)

malus, а, um плохой, дурной; 1. mal т зло, malheur т несча­

стье, malade больной, mauvais; 2. англ. malediction проклятие,

malice злоба; нем. mаliziбs злой, коварный

meus, а, um мой (ер. англ. ту, нем. mein); 1. топ

negotium, i n [nec-otium] занятие, дело; 1. -; negoce т тор­

говля; 2. негоциант (арх.); англ. negotiate вести переговоры, про­ давать, negotiator посредник

noster, nostra, nostrum наш; 1. notre, notre

pulcher, pulchra, pulchrum красивый; 1. -; 2. Пульхерия (имя)

sanus, а, um здоровый; разумный; 1. sain, sante f здоровье; sanatorium т санаторий; 2. санитар, санаторий; англ. sane нор­ мальный, здравый, sanity здравомыслие; нем. sanitar санитарный, Sanitat f общее состояние здоровья

sapientia, ае f [sapiens] мудрость; 1. sapience f (устар.); 2. англ. sapience. См. sapiens (разд. XIV)

solus, а, um только один, единственный; одинокий; 1. seul; solitaire одинокий, solitude f одиночество; 2. соло, солист; англ.

solitary одинокий; нем. So10 n, Solist т suus, а, um свой (ер. нем. sein); 1. son

timeo, ui,

-,

ёге 2 бояться; 1. -; timide боязливый, timidite

f

робость; 2. англ. timid робкий. См. timor (разд. ХХУ)

 

totus, а,

um

весь, целый;

1. tout, partout везде, surtout особен­

но; total; 2. тотальный; англ.,

нем. total

 

tuus, а, um твой (ер. англ. thy, нем. dein); 1. ton

 

unus, а,

um

один (ер. иной, англ. опе, only, нем. ein, einig);

1. un; uniоп

f

союз, unite f

единство, unique единственный;

2.

уния, унификация; англ. unite объединять(ся), union объединение, союз; нем. Union f союз

vester, tra, trum ваш; 1. votre, votre

vrdeo, vldi, vlsum, ёге 2 видеть (ер. ведать; англ. wit ум, wise

мудрый, witness очевидец; нем. wissen знать, Witz т остроумие,

236

weisen показывать); 1. voir, voici вот, здесь, voila вот, там, vis-a-

vis; vision f видение; 2. виза, визит, ревизия, импровизация; анг.л.

view вид, visible явный, vision зрение; нем. Visitation f

осмотр,

обыск, Revision f пересмотр

 

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ VI

 

 

Страдательный

залог Сjlстемы инфекта,

личные

окончания § 164. - Praesens

indicativi passivi

§

170. - Infinitivus

praesentis

passivi §

189. - Синтаксис

страдатель­

ной конструкции

§

292. - Ablativus

instrumenti

§ 326. - Ablativus auctoris

§ 293.

 

 

 

Упражнения

 

 

1. Определите форму приводимых ниже глаголов и

спряже­

ние, выделите основу, образуйте форму l-го л. ед. ч. наст. врем.

иинфинитив: vocaris, vocamur, intellegeris, iпtеllеgПur, pun1tur,

puniuntur.

2.Преобразуйте действительную конструкцию в страдатель­

ную: а)

Natiira nihil sine causa

gignit. б) Stellae

nautis viam

monstrant.

в) Magister discipiilos docet.

г) AgricOlae agrum

colunt.

3. Переведите на латинский язык: к поэту, за поэта, с поэ­

том, перед поэтом (поэт - poёta, ае т); перед сражением, перед

учителем; между лесом и полем, между учеником и учителем.

ТЕКСТЫ

А. 1. De fabula na"afur. 2. Victoria concordia gignitur. 3. Маgnа copia aquae campus irrigatur. 4. Si discipiili Ьепе student, а magistris laudantur. 5. Statuae Vlrorum clar6rum rosis ornantur. 6. Instrumenta et arma е ferro parantur. 7. Patria in periciilis а viris defendi debet. 8. Nemo debet bis pUnlri pro ипо delicto. 9. Nulluт periculuт slne регiсйlо vincftur. 10. Ех agro поп culto frumentum frustra exspectatur. 11. Amicitia Ьиmапа mшmе negotiis bonis capftur.

12.

Sine causa а te

acciisor. 13.

Agri

аЬ

agricOlis соН debent.

14.

Epistiilae acceptae

statim rescribe.

15.

Modo

indicatlvo definlmus,

quod agftur а nobis aut аЬ aliis. 16. AmiCus meus Lucius vocatur,· ego

vocor Marcus, et tu?

17. Tertiuт поп datur.

 

 

В. 1. Non datur

ad Musas currere lata via. 2. Troja а Graecis

expugnatur.

3.

Beneficium est,

si cito negas, quod petftur. 4. Galli ad

Clusium

oppfdum

veniunt,

castra

Roman6rum,

prope

posfta,

oppugnatiiri. 5.

Qui

а multis

timёtur,

multos timet.

6. Non,

ipquit

ScnEca, bis puEri sumus, ut vulgo dicftur, sed semper. 7. Clavus clavo pellftur. 8. Audacia рro тиго hаЬёtuг.

237

9. Barbarus Ыс ego sum, I quia поп intеllёgоr иш,

Et rident stoIrdi I verba Latina Getae. (Ovidlus)

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

accuso, avi, atum, аге 1 [ad-causa] обвинять; 1. -; accuser,

ассusаtеш т обвинитель, accusation / обвинение; 2. англ. accuse, accuser обвинитель, accusative винительный падеж; нем. Akkusativ т

agricola, ае т [ager-colo] земледелец; 1. -; agricole земледель­

ческий. См. ager (разд. IV), colo (ниже)

агта, огит n (pl. t.) оружие; 1. агте /, агтег вооружать;

armee / армия; 2. армия,

арматура, армада; англ. arm вооружать,

armош вооружение; нем. Лrmее /, Armatur /

 

 

bis дважды; 1. соmЫпег соединять, balance / «

*bilancia <

bilanx две чаши) весы;

bis, binocle т «

Ьini

осiШ) пенсне,

Ыmеnsиеl двухнедельный (дважды в месяц); 2. бис, биссектриса,

бинокль, комбинат; англ. соmЬinе сочетать, комбинировать, balance весы, равновесие, bisect делить пополам; нем. Balance f

равновесие, Kombination /, kombinieren, Binokel n'

bonus, а, um хороший, добрый; 1. Ьоп, Ьоппе / няня, ЬопЬоп т

конфета, bonte / доброта; 2. англ. Ьоnnу красивый, здоровый,

ЬопЬоп конфета; нем. Bonifikation / вознаграждение, Bonitat / до­

бротность

campus, i т поле, равнина; 1. champ т; сатр т лагерь, camрagnе / деревня; 2. кампания, чемпион; англ. саmр лагерь, campaign поход, champion чемпион; нем. Kampf т борьба,

Кamраgnе / кампания, военный поход

causa, ае / причина, дело; 1. chose / вещь; cause /.. causer

причинять, causer « causiiri) беседовать; 2. каузативный; англ. cause, because так как, excuse извинение, оправдание; нем. kausal причинный, kosen дружески беседовать. СМ. выше ассшо

clarus, а, um светлый, ясный; знаменитый; 1. clair, eclairer ос­

вещать, clarte / свет,

ясность; 2. англ. clear, clarity

ясность; нем.

klar

 

 

colo, colui, cultum,

еге 3 возделывать; почитать;

1. -; culte т

почитание, cultiver обрабатывать, inculte необработанный; 2. коло­ ния, культ, культура; англ. cult вероисповедание, преклонение,

cultivate возделывать; нем. Kult т, kultivieren

de (с. аЫ) о; от; из; 1. de, de-, de-; 2. де- (деклассированный);

англ., нем. de-

epistUla, ае / письмо; 1. -; epitre /, epistolaire эпистолярный;

2.эпистолярный; англ. epistle послание; нем. Epistel / письмо;

нравоучение

238

gigno,

genui, genrtum,

еге

3 рождать, производить (ер.

англ.

kin род, нем. Кind n дитя); 1.

-;

progeniture f потомство; 2.

гене­

тика; англ. genitive родительный

падеж;

нем. Genitiv

т. См. genus

(разд. XII), gens (разд. XIX)

 

 

humain, humanite f

 

humanus, а, um человеческий; 1. -;

чело­

вечество,

человечность;

2.

гуманизм,

гуманный;

англ.,

нем.

Ьuтan. См. Ьоmо (разд. Х)

laudo, avi, atum, аге 1 [laus] хвалить; 1. louer, louange f хвала;

laudatif хвалебный; 2. англ. laud хвала, laudation панегирик, вос­

хваление

magnus, а, um большой, великий; 1. -; magnifique великолеп­

ный; 2. маrnат; англ. magnificence великолепие, нем.' Magnat т modus, i т мера; способ, образ; наклонение (грам.); 1. modele т;

mode т, mode f манера, вкус; 2. мода, модификация, модальный;

англ. mode метод, вид, mood; нем. Modus т

 

 

 

пето1

никто

 

 

 

 

 

 

 

рАго, avi, atum, аге 1 готовить; доставлять; 1. рагег украшать,

parure

f

украшение,

parade

f

парад;

2.

аппарат,

парад.

См.

praeparo (разд. XXIII)

 

 

 

 

 

 

 

pericUlum, i попасность; 1.

-; peril т; 2.

англ. peril

 

sine

(е. аЫ.) без;

1. s'ans;

2.

синекура

(должность,

не требую­

щая затраты труда)

 

 

 

 

 

 

 

vinco,

vfci, victum,

еге 3 побеждать (ер.

нем. sich

weigern

со­

противляться); 1. vaincre, vainqueur т победитель; invincible непо­

бедимый; 2. англ. сопУinсе убеждать. См. victoria (разд. 1)

 

voco,

avi, atum, аге 1 [уох] звать; называть; 1. voyeIIe f

глас­

ный «

vocaIis); vocation f призвание; 2. вокальный, адвокат,

про­

вокация; англ. vowel гласный, vocation призвание; нем. Advokat т,

Vokal

т гласный

звук. См. уох (разд. IX)

 

 

 

 

РАЗДЕЛ VII

 

ПреДЛОПl

§ 270 -

271. - Префиксы §

277 -

278. -

Фонетический закон § 18,

п. 3. - Глаголы, сложные с esse: рrаеsепs

indicativi

§ 253 - 254. - Местоимения is,

idem

§ 119, 123. - Неправильные глаголы

fero,

volo,

ео: praesens indicativi activi

§ 237,

258, 261,

262. - Dativus finalis § 310. -

Dativus duplex § 311.

Упражнения

1.Проспрягайте в praesens ind. act. глаголы ашuт, absum,

transeo, conIero.

1 См. § 132.

239'