Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Паремская.docx
Скачиваний:
1243
Добавлен:
16.11.2019
Размер:
1.25 Mб
Скачать

Предлоги, требующие винительного падежа Die Prapositionen mit dem Akkusativ

Винительным падежом управляют предлоги durch, fiir, ohne, um, gegen, bis, entlang.

Durch - через, no

Ich gehe durch die Stadt. - Я иду по городу.

Fiir - 1)для

  1. за

  2. на

  1. Ich mache das fiir meine Schwes- - Я делаю это для своей сестры. ter.

  2. Ich kaufe ein Kleid fiir 50 Euro. - Я покупаю платье за 50 евро.

  3. Ich nehme das Buch fiir zwei - Я беру книгу на два дня.

Tage.

ohne - без

Er liest ohne Brille. - Он читает без очков.

um - 1) вокруг 2) на (при сравнении)

ПРАКТИЧЕСКАЯ 2

ГРАММАТИКА 2

(немецкий язык) 2

Ubungsteil 5

Morphologie 6

Das Substantiv 27

Das Pronomen 40

Das Adjektiv 77

Syntax 195

Г рамматический справочник 250

  1. Alle sind gegen ihn. - Все против него.

  2. Wir treffen uns gegen 10 Uhr. - Мы встречаемся около 10 часов.

bis - до

Wir haben Unterricht bis Ende Mai. - У нас занятия до конца мая.

entlang - вдоль

Wir gehen die Strafie entlang. - Мы идем вдоль улицы.

Предлог entlang всегда стоит после слова, к которому относится.

Если после предлога bis употребляется существительное с артиклем, то между предлогом и артиклем ставится, как правило, еще один предлог - zu:

Wir bleiben hier bis Ende Mai. - Мы останемся здесь до конца (Ende Mai) мая.

Но:

Wir bleiben hier bis zum ersten - Мы останемся здесь до первого Januar. (dererste Januar) января.

Предлоги, требующие дательного или винительного падежа Die Prapositionen mit dem Dativ oder dem Akkusativ

Предлоги an, auf, hinter, neben, in, iiber, unter, zwischen,

vor управляют дательным падежом, если существительное, с которым употребляется предлог, отвечает на вопрос wo? или wann?, и вини­тельным падежом при ответе на вопрос wohin?

ап - 1) на (вертикальной поверхности)

  1. у, к, за

  2. в (дни недели)

  3. с датами, с частями суток

  1. Ich hange das Bild an die Wand. - Я вешаю картину на стену.

(wohin?)

Das Bild hangt an der Wand, (wo?) - Картина висит на стене.

  1. Wir setzen uns an den Tisch. - Мы садимся за стол.

(wohin?)

Wir sitzen am Tisch. (wo?) - Мы сидим за столом.

  1. Er kommt am Sonntag. (wann?) - Он приедет в воскресенье.

  2. Die Ferien beginnen am 1. Ja- - Каникулы начинаются 1 января. nuar. (wann?) '

auf - 1) на (горизонтальной поверхности)

  1. по

  1. Wir legen das Buch auf den Tisch. - Мы кладем книгу на стол.

(wohin?)

Das Buch liegt auf dem Tisch. (wo?) - Книга лежит на столе.

  1. Wir fahren auf dem Fluss. - Мы едем по реке.

hinter - за, позади

Er stellt sich hinter die Tiir. (wohin?) - Он становится за дверь.

Er steht hinter der Tiir. (wo?) - Он стоит за дверью.

neben - около, рядом с

Er setzt sich neben den Freund, (wohin?) - Он садится рядом с другом. Er sitzt neben dem Freund, (wo?) - Он сидит рядом с другом.

- 1)над

  1. через, по

  2. о

in -

  1. Wir gehen in den Garten. - (wohinl)

Wir sind im Garten, (wo?) -

  1. Wir ubersetzen aus dem Russi- - sehen ins Deutsche.

  2. Der Vater kommt in einigen Та- - gen.

iiber

  1. B

  2. на

  3. через

Мы идем в сад.

Мы в саду.

Мы переводим с немецкого язы­ка на русский.

Отец приедет через несколько дней.

  1. Wir hangen die Lampe iiber den - Tisch. (wohinl)

Die Lampe hangt iiber dem Tisch. - (wo?)

  1. Wir gehen iiber die Briicke. -

  2. Er erzahlt iiber die Reise. -

Мы вешаем лампу над столом.

Лампа висит над столом.

Мы идем по мосту.

Он рассказывает о поездке.

unter - 1)под

2)среди

  1. Ich stelle den Korb unter den - Я ставлю корзину под дерево. Baum. (wohinl)

Der Korb steht unter dem Baum. - Корзина стоит под деревом.

(wol)

  1. Ich sehe unter den Kindern meine - Я вижу среди детей свою дочь. Tochter.

zwischen - между

Der Junge setzt sich zwischen die - Мальчик садится между девоч- Mddchen. (wohinl) ками.

Der Junge sitzt zwischen den Mad- - Мальчик сидит между девочками.

chen. (wol)

vor - 1) перед

  1. от

  1. Wir pflanzen die Blunlen vor - das Haus. (wohin?)

Die Blumen wachsen vor dem - Haus. (wo?)

  1. Sie war blass vor Angst. -

Мы сажаем цветы перед до­мом.

Цветы растут перед домом.

Она была бледной от страха.

Предлоги an, auf, in могут сливаться с артиклем:

ап + dem => am - Er steht am Fenster.

in + dem => im - Er ist im Werk.

auf + das => aufs - Er geht aufs Feld.

Имя прилагательное Das Adjektiv

Степени сравнения имен прилагательных Die Steigerungsstufen der Adjektive

Имена прилагательные имеют три степени сравнения - положительную (der Positiv), сравнительную (der Komparativ) и превосходную (der Superlativ).

Положительная степень является основной, т. е. исходной для образования двух других.

Сравнительная степень образуется при помощи суффикса -ег: klein-er, schon-er, laut-ег.

Превосх одная степень образуется при помощи суффикса -(e)st и имеет две формы:

  • склоняемую форму с определенным артиклем и личным окон­чанием: der klein-st-e, die schon-st-e, das laut-est-e;

  • несклоняемую форму с суффиксом -en и частицей am: am klein- st-en, am sch6n-st-en, am laut-est-en.

При образовании сравнительной и превосходной степеней сравне­ния большинство односложных прилагательных с корневыми глас­ными -а-, -о-, -и- принимают умляут: jung - jiinger - am jungsten; alt - alter - am altesten.

Исключение составляют прилагательные blond, falsch, schlank, rasch, ldar, voll, froh, rot, напр.: klar - klarer - am klarsten; froh - ftoher - am frohsten, а также прилагательные с суф­фиксами -er, -el, -en, -bar, -sam, -ig, -lich, -haft, -e, напр.: munter, offen, dunkel, dankbar, langsam, mutig, stattlich, boshaft, gerade.

Прилагательные с основой на -d, -t, -s, -В, -г, -sch образуют превос­ходную степень при помощи суффикса в полной форме -est: kurz - kiirzer - am kiirzesten; siiB - siiGer - am siiBesten; bunt - bunter - am buntesten.

Некоторые прилагательные имеют нерегулярные формы степеней сравнения:

gut

besser -

am besten

hoch

- hoher

am hochsten

nah

naher

am nachsten

gern

lieber

am liebsten

bald

- eher

am ehesten

viel

- mehr

am meisten

Степени сравнения прилагательных могут употребляться:

  1. в полной форме (с окончанием) в качестве определения:

Das ist ein billiges Kleid. - Это дешевое платье.

Sie kauft das billigere Kleid. - Она покупает более дешевое платье.

Sie wahlte das billigste Kleid aus. - Она выбрала самое дешевое пла­тье.

  1. в краткой форме (без окончания) в качестве именной части сказуемогоТ

Mein Kleid ist schon. - Мое платье красивое.

Dein Kleid ist schoner, - Твое платье более красивое (кра­

сивее).

Ihr Kleid ist das schonste. - Ее платье самое красивое.

(Ihr Kleid ist am schdnsten.)

  1. в краткой или полной форме при сравнении:

а) положительная степень обозначает при сравнении двух вели­чин равенство или неравенство (при наличии отрицания nicht). Ес­ли после прилагательного в положительной степени следует срав­нение, то используются союзы ebenso ... wie, so ... wie:

Diese Antwort ist ebenso falsch wie - Этот ответ такой же неправиль- die erste. ный, как и первый.

Deine Tasche ist nicht so schwer wie - Твоя сумка не такая тяжелая, как meine. моя.

б) сравнительная степень показывает, что данный признак присущ какому-то предмету или явлению в большей степени, чем другому. Если после прилагательного в сравнительной степени следует сравнение, то употребляется союз als:

Deine Aufgabe ist leichter als - Твоя задача легче, чем моя. meine.

в) превосходная степень показывает, что данный признак присущ ка- кому-то предмету или явлению в наивысшей степени по сравнению с другими.

Er ist der beste Schuler in der Klas- - Он самый хороший ученик в se. классе.