- •Автори:
- •Isbn 978-966-326-346-5 4-те переробл. І допов. Вид. Isbn 966-8074-82-3 3-тє видання
- •1 .. © Г. С. Фединяк, л. С. Фединяк, 2008
- •§ 1. Поняття, предмет та система міжнародного приватного права
- •§ 2. Розвиток науки міжнародного приватного права
- •§ 3. Тенденції розвитку та особливості предмета міжнародного приватного права зарубіжних держав
- •§ 1. Види джерел (загальна характеристика)
- •§ 2. Внутрішнє законодавство
- •§ 3. Міжнародні договори
- •§ 4. Звичаї
- •§ 5. Судова та арбітражна практика
- •§ 6. Зближення національного законодавства різних держав
- •Розділ III порівняльний метоп і міжнародне приватне право
- •§ 1. Історія розвитку порівняльного методу
- •§ 2. Об'єкти порівняння у міжнародному приватному праві
- •§ 3. Правові системи як об'єкти дослідження у міжнародному приватному праві
- •§ 4. Мета порівняльного методу
- •§ 1. Колізійний метод регулювання
- •§ 2. Колізійні норми: загальна характеристика, структура, види
- •§ 3. Місце колізійних норм у джерелах права
- •§ 4. Матеріально-правовий метод і матеріально-правові норми
- •Розділ V
- •Основні питання, пов'язані в тлумаченням, кваліфікацією та особливостями оії норм міжнародного приватного права
- •§ 1. Тлумачення, кваліфікація та «конфлікт кваліфікацій» у міжнародному приватному праві
- •§ 2. Основні способи вирішення питання кваліфікації
- •§ 3. Застереження про публічний порядок
- •§ 4. Зворотне відсилання та відсилання до закону третьої держави
- •§ 5. Обхід закону в міжнародному приватному праві
- •Розаіл VI
- •Правовий статус фізичних осіб
- •§ 1. Правові засади регулювання статусу фізичних осіб у міжнародному приватному праві
- •§ 2. Правові режими, що надаються іноземцям для реалізації їхніх прав та обов'язків
- •§ 3. Право- та дієздатність іноземців
- •§ 4. Законодавство України про поняття «іноземець», «іноземний громадянин», «особа без громадянства» та зміна правового статусу цих осіб
- •§ 5. Правовий статус іноземних громадян і осіб без громадянства в Україні
- •§ 6. Основні колізійні норми національного законодавства України, які визначають правовий статус фізичних осіб
- •§ 7. Цивільно-правова відповідальність іноземців в Україні
- •§ 8. Основні питання правового статусу громадян України за кордоном
- •§ 9. Взаємність щодо фізичних осіб у міжнародному приватному праві
- •§ 10. Особливості правового статусу біпатридів
- •РозПіп VII правовий статус юридичних осіб та їх об'єднань
- •§ 1. Поняття «юридична особа»
- •§ 2. Загальні питання про особистий статут і «національність» юридичної особи1
- •§ 3. Відображення теорій визначення «національності» юридичних осіб у національних джерелах права1
- •§ 4. Уніфікація юридичних норм, що відображають теорії визначення «національності» юридичних осіб1
- •§ 5. Визнання юридичних осіб та їх перенесення1
- •§ 6. Загальна характеристика правового статусу іноземних юридичних осіб в Україні
- •§ 7. Правовий статус юридичних осіб України за кордоном
- •Розділ VIII оержава як суб'єкт міжнарОаНого приватного права1
- •§ 1. Держава у цивільних правовідносинах з «іноземним елементом»
- •§ 2. Імунітет держави та його види (аналіз нормативно-правових актів)
- •§ 3. Реалізація державою її імунітету (аналіз практики застосування нормативно-правових актів)
- •§ 4. Україна як суб'єкт міжнародного приватного права
- •§ 1. Загальні питання права власності у відносинах з «іноземним елементом»
- •§ 2. Колізійні питання права власності у міжнародному приватному праві
- •§ 3. Колізійні норми національного законодавства України, застосовувані до вирішення питань про право власності й інші речові права
- •Розділ X зовнішньоекономічні поговори (контракти)
- •§ 1. Поняття зовнішньоекономічної діяльності та її загальна характеристика
- •§ 2. Зовнішньоекономічні договори (контракти) і право, застосовуване до них за законодавством України
- •§ 3. Умови зовнішньоекономічних договорів
- •§ 4. Характеристика зовнішньоекономічних контрактів з особливим суб'єктним складом1
- •§ 5. Особливості окремих умов зовнішньоекономічних контрактів за участю тнк і приймаючої держави1
- •§ 6. Товарообмінні (бартерні) операції
- •§ 7. Міжнародні договори України про торговельно-економічне та інші види співробітництва
- •§ 8. Конвенція оон про договори міжнародної купівлі-продажу товарів (Відень, 1980 р.)
- •§ 1. Шлюб: поняття, умови
- •§ 2. Особисті відносини між подружжям за національним правом
- •§ 3. Майнові права та обов'язки подружжя за національним правом
- •§ 4. Розірвання шлюбу за національним правом
- •§ 5. Колізійні питання оформлення шлюбу в міжнародному приватному праві
- •§ 6. Колізійне законодавство України стосовно регулювання сімейних відносин
- •§ 7. Колізійні норми міжнародних договорів та законодавства України про усиновлення
- •§ 8. Матеріально-правові норми законодавства України стосовно правовідносин по усиновленню з «іноземним елементом»
- •§ 9. Норми щодо сімейних правовідносин міжнародних багатосторонніх договорів
- •Розшл XII правове регулювання спадкових правовідносин в «іноземним елементом»
- •§ 1. Загальна характеристика спадкового права держав
- •§ 2. Джерела спадкового права (національне законодавство та судові прецеденти)
- •§ 3. Спадкування за заповітом (національні матеріально-правові норми)
- •§ 4. Спадкування за законом
- •§ 5. Колізії законодавства у сфері спадкування за заповітом та за законом
- •§ 6. Колізійні норми, застосовувані у разі спадкування рухомого та нерухомого майна
- •§ 7. Інститут спадкової трансмісії та негідного спадкоємця
- •§ 8. Норми з питань спадкування, що містяться у міжнародних договорах про надання правової допомоги у цивільних справах за участю України
- •§ 9. Норми міжнародних багатосторонніх договорів у сфері спадкових відносин
- •Розшл XIII
- •§ 1. Трудові відносини з «іноземним елементом» та джерела їх правового регулювання
- •§ 2. Колізійні прив'язки, застосовувані до регламентації трудових відносин з «іноземним елементом»
- •§ 3. Міжнародні договори України з питань трудової діяльності та соціального захисту працівників
- •§ 4. Праця громадян України за кордоном
- •§ 5. Праця іноземців в Україні
- •§ 6. Відшкодування шкоди працівникові за міжнародними договорами України
- •Розділ XIV правове регулювання міжнародних перевезень
- •§ 1. Загальна характеристика міжнародних перевезень та їх правового регулювання
- •§ 2. Загальна характеристика міжнародно-правового регулювання перевезень
- •§ 3. Регулювання нормами національного законодавства міжнародних перевезень
- •Роваіл XV зобов'язання із заподіяння шкопп з иепоговірних правовідносин
- •§ 1. Умови настання деліктного зобов'язання в національних правових системах
- •§ 2. Вплив усуспільнення виробництва та науково-технічного прогресу на деліктні зобов'язання
- •Встановлення мінімального рівня збитків, перевищення якого призводить до виникнення деліктного зобов'язання.
- •§ 3. Колізійні питання деліктних зобов'язань з «іноземним елементом» у національному праві
- •§ 4. Розвиток регулювання деліктних зобов'язань з «іноземним елементом» у внутрішньому законодавстві України
- •§ 5. Норми про зобов'язання з делікту в міжнародних договорах України
- •§ 1. Доктрина про міжнародний цивільний процес
- •§ 2. Органи, що займаються захистом суб'єктивних цивільних прав, та принцип lex fori
- •§ 3. Національні акти України про засади процесуального статусу іноземців, осіб без громадянства та іноземних юридичних осіб
- •§ 4. Національні акти іноземних держав про засади процесуального статусу іноземців, осіб без громадянства та іноземних юридичних осіб
- •§ 5. Цивільні процесуальні норми у міжнародних договорах за участю України
- •§ 6. Уніфікація норм міжнародного цивільного процесу в актах міжнародних організацій
- •§ 7. Уніфікація норм міжнародного цивільного процесу в актах об'єднань держав
- •§ 8. Поняття, види та способи визначення міжнародної підсудності
- •§ 9. Визначення міжнародної підсудності спорів у нормативно-правових актах України
- •§ 10. Норми про підсудність спорів з «іноземним елементом» у міжнародних договорах
- •§11. Поняття визнання та виконання іноземних судових рішень на території України та коло рішень, які підлягають визнанню та виконанню
- •§ 12. Національні акти України та норми міжнародних договорів про порядок визнання та виконання іноземних судових рішень на території України
- •§ 13. Взаємозв'язок та взаємодія національних і міжнародних органів правосудця, що здійснюють провадження у цивільних справах
- •§ 14. Рішення Європейського суду з прав людини та порядок їх виконання на території України
- •§ 2. Вплив усуспільнення виробництва та науково-технічного прогресу на деліктні зобов'язання 370
- •§ 3. Колізійні питання деліктних зобов'язань з «іноземним елементом» у національному праві 379
- •§ 4. Розвиток регулювання деліктних зобов'язань з «іноземним
- •§ 5. Норми про зобов'язання з делікту в міжнародних договорах України 389
- •§ 1. Доктрина про міжнародний цивільний процес 396
- •§ 2. Органи, що займаються захистом суб'єктивних цивільних прав,
- •§ 3. Національні акти України про засади процесуального статусу
- •§ 6. Уніфікація норм міжнародного цивільного процесу в актах
- •§ 7. Уніфікація норм міжнародного цивільного процесу в актах
- •§ 8. Поняття, види та способи визначення міжнародної підсудності 450 § 9. Визначення міжнародної підсудності спорів у нормативно-
- •§10. Норми про підсудність спорів з «іноземним елементом»
- •§11. Поняття визнання та виконання іноземних судових рішень на території України та коло рішень, які підлягають визнанню та виконанню 469
- •§ 12. Національні акти України та норми міжнародних договорів про порядок визнання та виконання іноземних судових рішень на
для
представництва інтересів громадянина
або держави. В інтересах юридичної
особи чи відособленого підрозділу,
уповноваженого на звернення до
господарського суду від імені юридичної
особи, прокурор не має права пред'являти
позов. Звернення до господарських
судів України прокурорів з інших держав
в інтересах господарюючих суб'єктів
цих держав не передбачено чинним
законодавством чи відповідними
міждержавними угодами і договорами
України не допускається (п. 2.2 Роз'яснення
Президії Вищого господарського суду
України від 23 серпня 1994 р. № 02-5/612 «Про
деякі питання практики застосування
статей 80 та 81 Господарського
процесуального кодексу України»; п. 9
Інформаційного листа Вищого господарського
суду України від 7 квітня 1994 р. №01-8/237
«Про деякі питання застосування чинного
законодавства при вирішенні спорів»).
До
речі, законодавство деяких держав,
наприклад Азербайджанської Республіки,
передбачає обов'язкову участь прокурора
при розгляді економічними судами спорів
за участю іноземного підприємства чи
якщо сума позову вираховується в
іноземній валюті (наказ Генерального
прокурора Азербайджанської Республіки
від 11 січня 1994 р.).
Як
зазначалося, законодавство України
суттєво доповнив Закон «Про міжнародний
комерційний арбітраж». Його норми не
зачіпають дії будь-якого іншого
закону України, якщо відповідно до
такого певні спори не можуть передаватися
до арбітражу або не можуть бути передані
до арбітражу тільки згідно з положеннями
іншими, ніж ті, що є в цьому Законі (п. 4
ст. 1). Норми зазначеного Закону, а також
Положення про міжнародний комерційний
арбітражний суд при Торгово-промисловій
палаті України, Положення про Морську
арбітражну комісію при Торгово-промисловій
палаті України визначають категорії
спорів, які можуть передаватися на їх
розгляд, а також суб'єктний склад спорів.
Суттєва
різниця у законодавстві окремих держав,
яке визначає межі компетенції судів,
іноді призводить до конфлікту юрисдикцій.
Тобто виникають ситуації, коли по
конкретній справі суди одночасно
кількох держав визнають себе компетентними
або коли§ 10. Норми про підсудність спорів з «іноземним елементом» у міжнародних договорах
жоден
із судів не вважає себе компетентним.
Однією з форм, яку держави використовують
для розмежування компетенції, є
міжнародні договори і, зокрема,
договори про надання правової допомоги.
Як правило, визначення компетенції
суду тісно пов'язане з вибором права,
яке необхідно застосувати. При цьому
в багатьох випадках вибір права залежить
від того, установа якої держави визнається
компетентною. Іноді, навпаки, вибір
права, що підлягає застосуванню,
потребує вирішення питання про
компетенцію. У всіх договорах для
визначення компетенції використовують
у різних варіантах як основні чи
додаткові одні й ті самі критерії:
громадянство, місце проживання сторін,
місце знаходження майна, місце заподіяння
шкоди. Цим суттєво полегшується ведення
судових процесів для громадян та
юридичних осіб, а також забезпечується
узгоджена діяльність органів юстиції..
Загалом у договорах принцип громадянства
має суттєве значення при встановленні
компетенції по розгляду справ щодо
особистого статусу. При визначенні
компетенції щодо інших спорів він все
частіше поступається територіальному
принципу. Для всіх договорів характерним
є передбачення виключної та альтернативної
(вибір між установами кількох держав
можуть зробити сторони) компетенції.
У
міжнародних договорах з питанням про
розмежування компетенції тісно
пов'язане питання про передання
компетенції з цивільних справ, яке
виражається у переданні розгляду справи
установами однієї держави, що є
компетентними за нормами договору,
судам іншої, якщо обставини справи
тісно пов'язані з територією іншої
держави. Наприклад, норми двосторонніх
договорів про правову допомогу та ст.
36 Мінської конвенції 1993 р. передбачають
передання компетенції у справах про
опіку та піклування установам іншої
держави, якщо на її території має місце
проживання чи перебування особа,
або знаходиться майно, що є під опікою
чи піклуванням. Установа, що прийняла
компетенцію, здійснює її надалі
згідно із законодавством своєї держави.
Норми деяких договорів про правову
допомогу не дозволяють цій установі
приймати рішення з питань особистого
статусу, крім видачі дозволу на
укладення шлюбу. Передання компетенції
передбачено не тільки договорами про
надання правової допомоги. Такі норми
має, наприклад, Конвенція про компетенцію
та застосовуване право щодо захисту
неповнолітніх від 5 жовтня 1961 р. (ст. 6).
Проте, якщо певні заходи не відомі
внутрішньому законодавству, то
компетенція не передається.
202
461
Формулюючи
норми договорів стосовно розмежування
компетенції, використовують два
способи. Перший: шляхом побудови норм
про компетенцію, беручи до уваги окремі
види цивільних справ (про розірвання
шлюбу, стягнення аліментів, встановлення
батьківства, спадкування та ін.). Другий
- шляхом створення норм, які визначають
компетенцію на підставі спільного
критерію (наприклад, розгляд цивільних
справ судами тієї договірної держави,
де має місце проживання (знаходження)
відповідач). Кожен із способів має
переваги та недоліки. При першому
повніше враховується специфіка
розгляду окремих категорій спорів.
Проте текст договору стає досить
громіздким. Та й урегулювати окремо
компетенцію з усіх цивільних справ
неможливо. Але в разі застосування
єдиного правила щодо компетенції
можливою є ситуація, за якої це правило
стане достатньо загальним. У договорах
про надання правової допомоги
спочатку застосовувався перший спосіб
викладу норм. З часом кількість правил
про компетенцію зросла, що дозволило
детальніше диференціювати підсудність
спорів. З'явилися нові правила регулювання
відшкодування шкоди, особистих та
майнових відносин подружжя та ін.
Використання у договорах правил, які
дозволяють враховувати специфіку
справ, є доцільнішим.
Другий
спосіб - створення норм, які визначають
компетенцію на підставі спільного
критерію, використовується не так часто
(наприклад, у Мінській конвенції 1993
р.). Його перевага полягає у тому, що,
незважаючи на значний ступінь деталізації
компетенції органів стосовно конкретних
видів справ, усувається можливість
неповного регулювання компетенції
щодо будь-яких справ. На основі цього
способу побудовані й норми згадуваної
Брюссельської конвенції країн ЄЕС про
міжнародну підсудність, визнання та
виконання рішень з цивільних і
торгових справ та про виконання офіційних
документів 1968 р., Луганської конвенції
1988 р., метою яких було знайти однакове
вирішення вказаних проблем, незважаючи
на різницю у національному законодавстві
європейських держав, зокрема щодо
міжнародної підсудності. Так, зазначена
Брюссельська конвенція 1968 р., крім
загальних юрисдикційних норм, має
спеціальні юрисдикційні норми з питань
про договір, у т. ч. купівлі-продажу в
кредит, делікт, довірчу власність,
морське право, вимоги зі страхування,
стосовно нерухомого майна, а також
вимоги, що випливають з відносин,
учасниками яких є компанії, або щодо
інтелектуальної власності. Спільний
критерій для побудови норм про
міжнародну підсудність використано й
у постанові
(регламенті)
Ради ЄС № 44/2001 від 22 грудня 2000 р. про
судову юрисдикцію, визнання та виконання
рішень у цивільних і торгових справах.
Відповідно до цього акта, за загальним
правилом, юрисдикція суду базується
на принципі постійного місця проживання
(знаходження) відповідача, але додатково
до цього принципу застосовуються
альтернативні підстави визначення
юрисдикції, які базуються на тіснохму
зв'язку суду з оспорюваним чи
встановлюваним юридичним фактом.
Серед
договорів про надання правової допомоги
важливе значення має Мінська конвенція
1993 р. Загалом її норми є близькими до
норм про визначення компетенції судів
у двосторонніх договорах про надання
правової допомоги. Поруч з правилами
про компетенцію по окремих справах
у цій Конвенції встановлено загальну
норму про розгляд позовів до фізичних
осіб за місцем проживання відповідача,
незалежно від його громадянства, а до
юридичних осіб - за місцем знаходження
його органу управління, представництва
або філії (ст. 20). Конвенція враховує
вимоги про виключну компетенцію
стосовно позовів про право власності
та інші речеві права на нерухомість
(розгляд таких спорів відбувається за
місцем знаходження майна). Допускається,
зокрема, й компетенція судів за місцем
здійснення господарської діяльності
відповідача, за місцем виконання
зобов'язання.
Мінська
конвенція 1993 р. має норму про договірну
підсудність. Застосування цієї норми
є можливим у разі дотримання письмової
згоди сторін про таку підсудність (ст.
21). Зазначене правило дозволяє враховувати
тісні економічні зв'язки та контакти
між громадянами держав - членів СНД, що
склалися історично. У доктрині питання
про можливість зміни угодою сторін
встановлену міжнародну підсудність
не є безспірним. Водночас загальновизнано,
що пророгаційною угодою неможливо
змінити чи відмінити предметну
підсудність.
Відповідно
до норм Мінської конвенції 1993 р. розгляду
в суді, де є основний позов, підлягають
і зустрічний позов, і вимога про залік,
які випливають з тих же правовідносин,
що й основний позов.
У
деяких договорах про надання правової
допомоги знайшло своє вирішення питання
lis
alibi pendens. Так,
згідно з Договором між Україною і
Республікою Польща про правову допомогу
та правові відносини у цивільних і
кримінальних справах 1993 p.,
у
разі, якщо один з подружжя має місце
проживання на території
однієї
договірної держави, а другий -
на
території іншої, компетентними є
суди та інші органи обох договірних
держав. Вони також компетентні у
винесенні рішення про батьківські
права й аліменти на користь малолітніх
дітей (пунктах 4
і
5
ст.
26).
Аналогічну
норму передбачено й деякими іншими
договорами за участю України. Однак у
міжнародних договорах міститься норма,
відповідно до якої у визнанні судового
рішення або у дозволі на його виконання
може бути відмовлено, якщо установою
договірної держави, на території якої
повинно бути визнане і виконане рішення,
було раніше порушено провадження
по тому ж правовому спору між тими
самими сторонами (п. 2
ст.
45
Договору
між Україною і Литовською Республікою
про правову допомогу та правові відносини
у цивільних, сімейних і кримінальних
справах 1993
p.;
п.
2
ст.
43
Договору
між Україною та Республікою Грузія про
правову допомогу та правові відносини
у цивільних та кримінальних справах
1995
p.,
ін.).
Загалом
формулювання норм міжнародних договорів
про правову допомогу щодо проблеми
lis
alibi pendens є
досконалими. Проте недосконалою можна
вважати норму, викладену в п. 4
ст.
21
Договору
між Україною і Китайською Народною
Республікою про правову допомогу у
цивільних та кримінальних справах 1992
р.
Відповідно до неї у визнанні й виконанні
судового рішення може бути відмовлено,
«якщо по тому ж правовому спору між
тими ж сторонами судом запитуваної
Договірної Сторони вже винесено рішення,
яке набрало чинності, або ж він перебуває
там на розгляді...». Слова: «він
перебуває» (мова йде про спір) дозволяють
довільно тлумачити початок порушення
справи в суді. Формулювання норм
усіх інших договорів завдяки словам
«раніше порушене провадження» усуває
довільне тлумачення початку виникнення
процесу. Отже, п. 4
ст.
21
Договору
з Китаєм 1992
р.
доречно було б сформулювати так: «якщо
по тому ж правовому спору між тими ж
сторонами судом запитуваної Договірної
Сторони вже винесено рішення, яке
набрало чинності, або якщо установою
цієї Договірної Сторони було раніше
порушено провадження по даній справі...».
У
більшості міжнародних договорів про
правову допомогу є спеціальна норма
про те, що рішення іноземного суду не
буде визнаватися і виконуватися на
території іншої держави, якщо справа
належить до виключної компетенції
установ цієї держави (п. З ст. 43
Договору
з Естонією 1995
р.; п. 1 ст. 15 - з
Тунісом 1984
р. та
ін.).
З
такого формулювання можна зробити
висновок, що провадження по справі у
суді іноземної держави не матиме ніяких
юридичних наслідків на території
установ з виключною компетенцією.
Положень,
які б регулювали проблему паралельної
юрисдикції при виключній компетенції
одного з судів, немає у договорах про
правову допомогу, укладених з Албанією
1958
p..
Фінляндією
1978
р.
Отже, у цих договорах проблема lis
alibi pendens зовсім
не вирішується.
У
Мінській конвенції 1993
р.
проблема lis
alibi pendens отримала
таке вирішення: пріоритет закріплено
за тим судовим органом, який швидше за
інших порушив справу. У цьому випадку
суд іншої держави повинен закрити
провадження по тотожній справі (ст.
22).
Водночас
наявність провадження у цивільній
справі в іноземному суді та рішення
цього суду, що набрало законної сили,
не перешкоджає суду цієї держави
розглянути справу, якщо вона належить
до його виключної компетенції (п. «г»
ст. 55).
Однак
очевидним є тс, що у ч. 1
ст.
22
Мінської
конвенції використано деяку неправильну
термінологію. Норма має редакцію: «У
випадку порушення провадження по
справі між тими ж сторонами, про той же
предмет і з тих же підстав у судах двох
Договірних Сторін, компетентних
відповідно до чинної Конвенції, суд,
який порушив справу пізніше, закриває
провадження». У цій редакції неправильно
використана термінологія: «закриває
провадження». Процесуальним наслідком
закриття провадження є неможливість
повторного звернення до суду по спору
між тими ж сторонами, про той же предмет
і з тих же підстав. Замість вказаних
слів треба було б використати
термінологію: «залишення заяви без
розгляду». Залишення заяви без
розгляду відоме усім системам права
держав -
учасниць
Мінської конвенції 1993
р.
як процесуальний наслідок наявності
у провадженні суду цих держав тотожної
справи. Інститут залишення заяви
без розгляду передбачає право повторного
звернення до суду з заявою в загальному
порядку, якщо процес у суді з певних
причин не буде завершений вирішенням
спору по суті. Таким чином, ч. 1
ст.
22
Конвенції
необхідно було б викласти: «У випадку
порушення провадження по справі між
тими ж сторонами, про той же предмет і
з тих же підстав у судах двох Договірних
Сторін, компетентних відповідно до
чинної Конвенції, суд, який порушив
справу пізніше, залишає заяву без
розгляду».
Норми,
в яких вирішується проблема lis
alibi pendens, що
міститься у міжнародних договорах
про надання правової допомоги,
укладених
свого часу СРСР (так званих договорах
першого та другого поколінь),
залишаються і в текстах тих договорів,
які оновлюються Україною відповідно
до вимог сучасності. Мова йде, наприклад,
про норми Договору за участю України
та Польщі 1993
p.,
який
замінив Договір, укладений за участю
СРСР 1980
p.,
норми
Договору за участю України та Монголії
1996
p.,
який
замінив Договір, укладений СРСР 1958
p.,
норми
Договору за участю України та Чехії
2001
p.,
який
замінив правила Договору, укладеного
СРСР 1982
р., та
ін. Передбачається помістити такі норми
у договори з Великобританією та Північною
Ірландією, Бразилією, Португалією,
Швейцарією, деякихми іншими державами.
Проблема
lis
alibi pendens вирішується
і в інших договорах. Наприклад, відповідно
до норм Брюссельської конвенції країн
СЕС про міжнародну підсудність, визнання
та виконання рішень з цивільних і
торгових справ та про виконання офіційних
документів від 27
вересня
1968
р., суд
однієї з країн-учасниць СС повинен
оголосити себе некомпетентним, якщо в
провадженні суду іншої сторони-учасниці
Європейської спільноти є тотожна
справа. Постанова (регламент) Ради
СС №
44/2001 від
22
грудня
2000
р.
про судову юрисдикцію, визнання та
виконання рішень у цивільних і торгових
справах поряд із загальними правилами
вирішення проблеми lis
alibi pendens, встановлює
критерії, відповідно до яких суд
вважається таким, що розглядає справу
(ст. 30).
Нормативне
передбачення таких критеріїв дозволило
уніфікувати вирішення процесуального
питання щодо дати початку процесу. Адже
відповідно до законодавства одних
держав, цивільний процес вважається
розпочатим з дати подачі позову до
суду, а інших -
з
дати вручення позовної заяви
відповідачу (Австрія, ФРН). Стаття 12
Гаазької
конвенції про визнання розлучень і
рішень про роздільне проживання подружжя
від 1
червня
1970
р.
містить норму, відповідно до якої
справу про розлучення або роздільне
проживання подружжя в будь-якій державі
-
учасниці
цієї Конвенції може бути зупинено, якщо
справа, яка стосується шлюбного статусу
будь- якої сторони, перебуває у процесі
розгляду в іншій державі -
учасниці
Конвенції.
Багатосторонніх
конвенцій, спрямованих на розмежування
компетенції судів, мало. Як правило,
вони торкаються тільки окремих категорій
цивільних справ. Це, зокрема, Угода «Про
порядок вирішення спорів, пов'язаних
зі здійсненнЯхМ господарської
діяльності» від 20
березня
1992
p.,
укладена
державами СНД. За загальним
правилом
позивач повинен звертатися до суду за
місцем знаходження чи місцем
проживання відповідача. Винятком з
цього правила є, наприклад,
підпорядкування спору про укладення,
зміну чи розірвання договору за місцем
знаходження постачальника.
До
більшості багатосторонніх міжнародних
договорів Україна не приєдналася. Це,
зокрема, згадувана Конвенція про
компетенцію та застосовуване право
щодо захисту неповнолітніх від 5
жовтня
1961
р., що
є малопоширеною серед держав. Тут
питання компетенції вирішено в
тісному зв'язку з колізійними. При
розмежуванні компетенції у цьому
договорі береться до уваги, в основному,
місце фактичного проживання дитини,
оскільки пропоновані заходи, у державі,
іншій, ніж та, де має місце проживання
дитина, часто важко здійснити.
Конвенція
встановлює спеціальну (термінову)
компетенцію установ держави, де
знаходиться (хоч би й тимчасово)
неповнолітній, чи з територією якої
пов'язані майнові інтереси цієї особи
(ст. 9).
Вжиті
такими установами заходи стають
непотрібними, як тільки компетентний
відповідно до Конвенції орган вживе
необхідних заходів. Однак правові
наслідки таких термінових заходів
зберігаються.
Шляхом
прийняття застереження до договору
держави можуть визнати так звану
«залежну» компетенцію. Вона виявляється
у тому, що при розгляді спору питання
матеріального права часто не можна
відмежовувати одне від одного. Наприклад,
за законодавством більшості договірних
держав у провадженні про розірвання
шлюбу, визнання його недійсним, роздільне
проживання подружжя одночасно може
вирішуватися й питання про турботу над
дітьми. Тому зазначена Конвенція
передбачає можливість використання
«залежної» компетенції (ст.
15).
Проект
іншої міжнародної угоди -
Конвенції
про юрисдикцію, застосовуване право
та визнання рішень про усиновлення від
15
листопада
1965
р., що
стала новим етапом у регулюванні питань
стосовно інтересів дітей при усиновленні,
кількість яких зросла після Другої
світової війни,- було зорієнтовано на
контроль за іноземним усиновленням
та його міжнародним визнанням. Проте
у чинному тексті Конвенції увага
зосереджена на міжнародній компетенції,
колізійних нормах та міжнародному
визнанні усиновлення. Норми про
компетенцію є основними у цій Конвенції,
оскільки на практиці її визначення
ускладнено через різне громадянство
усиновителів та усиновлюваних або
подружжя-усиновителів;
через необхідність врахування інтересів
кровних батьків, чиї претензії до дитини
про утримання неоднаково врегульовано
у різних державах. Для найповнішого
врахування цих обставин доцільно
спочатку встановити компетенцію
органів, а потім застосовувати правила
Конвенції.
Конвенція
визначає критерії, за якими органи
держави є компетентними у вирішенні
питань про усиновлення. Тут передбачено
й випадки незастосування її норм. Це
можливо, наприклад, за збігу всіх
прив'язок колізійних норм, які стосуються
усиновителів, уси- новлюваних та ін.,
тобто якщо вони відсилають до однієї
й тієї ж держави. Важливим для визначення
компетенції є те, що обставини, які
її визначають, повинні існувати протягом
усього цивільного процесу (ст. 3). Хоч
Конвенція не зачіпає питань подвійного
громадянства, для застосування норм
про компетенцію достатньо, щоб особа
з подвійним громадянством мала
громадянство іншого з подружжя.
На
регулювання питань, пов'язаних з угодами
щодо підсудності, був спрямований
проект Конвенції про угоди про підсудність
від 25 листопада 1965 р., схвалений на
Гаазькій конференції 1964 р. Незважаючи
на те, що у проекті містилися норми про
вимоги до угод про вибір підсудності,
про компетентність чи некомпетентність
певного суду по певній справі, про
виключну підсудність та інші, Конвенція
все ж не набула чинності.
Питання
міжнародної підсудності регулюють й
згадувані Брюссельська конвенція
країн ЄЕС про міжнародну підсудність,
визнання та виконання рішень з
цивільних і торгових справ та про
виконання офіційних документів 1968 р.
та Луганська конвенція 1988 р. Остання
не перешкоджає Брюссельській конвенції
(ст. 54), яка застосовується у разі
виникнення спору за участю осіб, що
належать до держав - її учасниць.
Якщо ж спір стосується осіб з країн
Європейської асоціації вільної торгівлі,
застосовується Луганська конвенція
1988 р. Якщо одна із сторін постійно
проживає у державі - учасниці Брюссельської
конвенції, а інша у державі - учасниці
Луганської конвенції 1988 р., труднощів
при визначенні міжнародної підсудності
виникати не повинно, оскільки правила
застосування однакові у обох Конвенціях.
Наприклад, якщо англійський експортер
продає товари імпортеру із Швеції та
бажає почати судовий розгляд у місці
постійного проживання покупця,
юрисдикцією володіє шведський суд на
підставі Луганської конвенції 1988
р.
