- •Isbn 966-7821-31-5
- •Тема 6
- •Тема 7
- •§ 3. Журнальна коректура як синтез книжкової та газетної
- •§ 4. Газетна коректура: в лабетах часу
- •Тема 7.
- •§ 1. З історії фаху
- •1.1. Коректура — ровесниця видавничої справи
- •1.2. Середньовічна Русь: роль справників у книготворенні
- •1 .3. Коректура у часи Відродження
- •1.4. Виокремлення коректорського ремесла
- •1.5. Розгалуження й ускладнення коректорської діяльності в XIX ст.
- •1.6. Коректура XX ст. Створення офіційних документів щодо коректури
- •§ 2. Сучасний стан коректорської справи в україні
- •2.1. «Універсалізація» посад коректора та редактора
- •2.4. Коректура і видавничий ринок
- •2.5. Фахова підготовка коректорів
- •Тема 2
- •§ 1. Традиційна і комп'ютерна
- •§ 2. КоректУрнии відбиток
- •§ 4. Коректорське читання
- •Тема 3_
- •§ 1. Поняття про техніку коректурних знаків
- •2 Алгоритми використання коректурних знаків
- •§ 5. Внесення виправлень редактором і вичитувачем технічного складання
- •§ 4. Коректура за допомогою споаучних аіній
- •§ 6. Коректура друкарських форм
- •Тема 4
- •§ 1. Проблема кореляції
- •§ 2. Засоби контролю правопису в текстовому редакторі microsoft word
- •§ 1. «Pyta» - найвідоміший засіб комп'ютерної коректури
- •§ 4. Проблемні аспекти програми «рута»
- •Тема 5
- •§ 2. Основні правила складання
- •Типові порушення
- •§ 3. Особливості окремих видів складання
- •Тема 6
- •§ 1. Основні правила верстання
- •§ 2. Вимоги до окремих видів верстання
- •§ 1. Типові порушення технічних
- •16. Пісня принцеси науката
- •Тема 7
- •§ 1. Постановка пробаеми
- •§ 2. Книжкова коректура — видавнича класика
1.5. Розгалуження й ускладнення коректорської діяльності в XIX ст.
Як відомо, у XIX ст. видавнича справа в Україні пережила важкий тиск царської цензури. ТоЖ) закономірно, коректорська професія не була широко представлена в усіх нечисленних видавничих структурах. ПриміроМ; у 30-х рр. XIX ст. друкарня Київського університету мала лише одного корек. тора, та й той був «сумісником». цей цкавий факт наводить М. Тимошик у підручнику «Історія видавничої справи» (К., 2003, с. 209). З його подачі Передруковуємо фрагмент із «Правил для управління друкарнею університету Святого Володимира»:
24 .
При друкарні, для ведення справ, перебуває канцелярський службовець вищого окладу, який заступає також місце коректора і одержує жалування рівномірно з каси університету.
Примітка, 3 розширенням обсягу роботи друкарні може бути визначений окремий коректор.
У XIX — на початку XX ст. в Україні про сам процес коректування говорили не «читати коректуру», а «тримати коректуру», а опрацьовувані під час коректування аркуші здебільшого називали «коректою», а не «коректурою». Особисто тримали коректу найвідоміші українські вчені, митці, журналісти, видавці. С. Єфремов у 1924 р. у щоденнику нотував:
6 квітня. Дали мені в коректі перечитати частину праці Зас-лавського про Драгоманова. Праця хороша, тон гарний і помилок мало, та й ті дрібні.
14 жовтня. Надто насунуло роботи ? Словник, коректа Словника і «Люборацьких», кілька статтів книги про Левицького, на термін дуже близький і щоденна метушня в Академії. Просто не знаю, за що хапатись і як з усього того вискочу.
16 жовтня. Коректура й інша робота все допікає.
У цей період, поряд з друкарським і видавничим коректорами, з'явилися вужчі фахи: коректор-зчитувач і підчитувач, а також ревізійний коректор, що перевіряв текст без оригіналу. Отже, спектр коректорських спеціалізацій склався цілковито.
1.6. Коректура XX ст. Створення офіційних документів щодо коректури
Видавництва, редакції і друкарні XX ст. були немислимі без коректорської служби — у радянських видавничих структурах працювали тисячі коректорів. Активно провадилася як видавнича, так і друкарська коректура. Вже на початку 1920-х pp. набула розвитку система професійної підготовки коректорів: спочатку були започатковані спеціальні школи, а пізніше й технікуми.
Розгалужена система коректури обумовлювалася тим, що рукопис багато разів передруковувався: щонайменше двічі —
25
ІСТОРІЯ ТА СУЧАСНІСТЬ КОРЕКТУРИ^
„СУЧАСНИЙ СТАН КОРЕКТОРСЬКОЇ СПРАВИ В УКРАЇНІ
Вимоги до коректорів були надзвичайно високими, а особливо непростимими вважалися «ідеологічні» помилки. Так, з роботи звільняли за один перенос чи переставлену літе ру, якщо через них виникали «крамольні» наслідки. На приклад, залишили у складанні «Бри-гади комуністичної праці», «Леонід Ілліч Брехнєв», «мраксизм», «історична про мова Гітлера» замість «істерична промова Гітлера» — і ко ректор шукав нову роботу. Отож друкарські та видавничі коректорати забезпечували майже стовідсоткове вичитуван ня оригіналу.
У XX ст., із метою оптимізації редакційно-видавничого процесу, почали застосовувати безгранковий метод (з пропущеним етапом коректури в гранках). Інший, економічний, стимул до швидкої та ефективної праці учасників видавничого процесу — штрафи за необхідність зайвої коректури і, відповідно, додаткові виправлення.
Однак, реальне скорочення клавіатурних процесів і при швидшення внесення будь-яких виправлень у складання відбулося тільки з комп'ютеризацією видавничої справи. Відтак, крім традиційної, з'явилася комп'ютерна коректура. І це стало новою віхою в історії цієї видавничої спеціальності. Коректура чи не найконсервативніша царина видавни чої практики, що зумовлюється, з одного боку, нормуванням літературної мови, а з іншого — побутуванням цілої низки офіційних документів, спрямованих на регламентацію ре дакційно-видавничого процесу. З перших десятиліть XX ст. активно розвивається стандартизація видавничої продукції: приймаються відповідні державні стандарти, розроблюються інструкції. Звісно, дотикалися вони і коректури (про це ще йтиметься детальніше у нашому підручнику).
Як бачимо з цього стислого історичного екскурсу, коректура розвивалася поступово і невпинно, органічно перебуваючи у системі видавничої справи. Поява друкарських верстатів, пізніше — розвиток парку друкарських машин, винай-
26
дення комп'ютера, що призвело до революційних змін як у власне видавничих, так і поліграфічних технологіях,— все це позначалося на коректурі. З удосконаленням комп'ютерної техніки її виконання не тільки скорочувалося за обсягом і часом, але й набувало нових форм буття — до коректора-люди-ни долучилася машина із лінгвістичним програмним забезпеченням.