- •Рецензенти:
- •Художнє оформлення – Стовпець с. В.
- •До читача
- •Про структуру посібника
- •1. Діграфи:
- •2. Дифтонги:
- •Слова до тексту
- •1. Прочитайте та напишіть наведені нижче слова.
- •2. Прочитайте наведені нижче слова, визначте дифтонги:
- •5. Прочитайте та запишіть імена римських юристів і назви їхніх творів.
- •Інституції імператора юстиніана
- •Ключові фрази тексту
- •Терміни (визначення та коментар)
- •Т аблиця відмінкових закінчень I – V відмін:
- •Ключові фрази тексту
- •Терміни (визначення та коментар)
- •Ключові фрази тексту
- •Терміни (визначення та коментар)
- •Ключові фрази тексту
- •Терміни (визначення та коментар)
- •Vsus fructus est ius alienis rebus utendi fruendi salua rerum substantia. Est enim ius in со гроге: quo sublato et ipsum tolli necesse est.
- •Ключові фрази тексту
- •5. Vsus fructus est ius alienis rebus utendi fruendi salua rerum substantia. Est enim ius in со гроге: quo sublato et ipsum toll! necesse est.
- •Терміни (визначення та коментар)
- •(Теперішній час дійсного способу активного і пасивного станів)
- •(Майбутній час (перший) дійсного способу активного і пасивного станів)
- •1. Прочитайте та перекладіть текст українською мовою; випишіть з тексту дієслова в формі часів інфекта, із зазначенням їх особи, числа, способу, стану, дієвідміни.
- •2. Випишіть та запам'ятайте латинські юридичні терміни, формули, сентенції, наведені в Додатку III всі № №, що закінчуються на цифру 6, наприклад: № 6, № 16, № 26 . . . №1146 ).
- •4. Зробіть письмовий переклад на українську мову наведених нижче юридичних фраз:
- •2. Випишіть та запам'ятайте латинські юридичні терміни, формули, сентенції, наведені в Додатку III (всі № №, що закінчуються на цифру 7, наприклад: № 7, № 17, № 27 . . . №1147).
- •4. Зробіть письмовий переклад на українську мову наведених нижче юридичних фраз:
- •Відмінювання дієслова esse в перфекті, плюсквамперфекті і майбутньому другому часі активного стану
- •Терміни (визначення та коментар)
- •2. Випишіть та запам'ятайте латинські юридичні терміни, формули, сентенції, наведені в Додатку III (всі № №, що закінчуються на цифру 8, наприклад: № 8, № 18, № 28 . . . №1148).
- •4. Зробіть письмовий переклад на українську мову наведених нижче юридичних фраз:
- •Терміни (визначення та коментар)
- •1. Прочитайте та перекладіть тексти українською мовою; випишіть з кожного тексту герундиви та герундії із зазначенням їх особи та числа.
- •2. Випишіть та запам'ятайте латинські юридичні терміни, формули, сентенції, наведені в Додатку III (всі № №, що закінчуються на цифру 9, наприклад: № 9, № 19, № 29 . . . №1139).
- •4. Зробіть письмовий переклад на українську мову наведених нижче юридичних фраз:
- •Терміни (визначення та коментар)
- •1. Прочитайте та перекладіть текст українською мовою; випишіть з тексту дієслова умовного способу із зазначенням їх часу, способу та стану, особи та числа.
- •2. Випишіть та запам'ятайте латинські юридичні терміни, формули, сентенції, наведені в Додатку III (всі № №, що закінчуються на цифру 0, наприклад: № 10, № 20, № 30 . . . №1140).
- •4. Зробіть письмовий переклад на українську мову наведених нижче юридичних фраз:
- •Терміни (визначення та коментар)
- •1. Прочитайте та перекладіть текст українською мовою; розберіть десять речень, підкресливши в них відповідним чином головні та другорядні члени.
- •4. Зробіть письмовий переклад на українську мову наведених нижче юридичних фраз:
- •Незалежний аблатив
- •Терміни (визначення та коментар)
- •1. Прочитайте та перекладіть текст українською мовою; знайдіть в ньому конструкції зі знахідним і називним відмінками.
- •2. Випишіть та запам'ятайте латинські юридичні терміни, формули, сентенції, наведені в Додатку III (всі №№, що закінчуються на цифру 13, наприклад: № 113, № 213, № 313 . . . № 1113).
- •4. Зробіть письмовий переклад на українську мову наведених нижче юридичних фраз:
Терміни (визначення та коментар)
TERMINI (DEFINITIO ET COMMENTARIUM)
Scito! – Маєш знати
1. Fontes juris - першоджерела права [лат. jus - 1) право, сукупність законів; 2) суд; 3) влада (джерела історії римської держави та римського права).
2. Jus Romanorum (Romanum) - римське право, тобто правовий порядок у римській державі від її заснування (754 р. до н.е. (a. Ch. - ante Christum natum - до народження Христа) аж до смерті імператора Юстініана у 865 р. н. е. (A. D. – Anno Domini - в році Господа).).
3. Institutiones - інституції (правові настанови; термінологічнo походять від Institutiones - elementa – підручник основ).
4. Lex - закон; leges - закони (правила поведінки, прийняті римськими коміціями [лат. comitia - народне зібрання] або одержані від імператорів; джерело права).
5. Fas - божий закон (ритуальні настанови релігійного характеру).
6. Constitutio - конституція (основний закон держави); указ (римського прищепса [лат. princeps, primus-capio - перший, головний (за походженням, положенням тощо)} або імператора; джерело права).
7. Juris prudentia [лат. jus (juris) - право + prndentia - знання, наука] - правознавство (сукупність знань, що торкаються норм права та їх практичного застосування).
8. Prudentia veteris - стародавня наука; veteres - стародавні юристи (названі так в класичний період римського права: 242 р. до н.е. - 212 р. н.е.).
9. Digesta - "Дігеста" [лат. digerere - розділяти] - систематизована збірка юридичних матеріалів (50 книг).
10. Pandectae - найважливіша частина юстініанівської кодифікації -науки, що вивчає римське право як правовий порядок. Разом з Codex -"Кодекс" (12 книг указів), Institutiones - "Институциями" (4 книги) та Novellae - "Новели" (168 нових законів) пандекти входять до Corpus juris сіviles – Збірника цивільного права.
ЗАВДАННЯ
1. Прочитайте та перекладіть текст українською мовою; випишіть з тексту іменники першої та другої відмін із зазначенням їх роду, числа, відмінку.
2. Випишіть та запам'ятайте латинські юридичні ідіоми, наведені в Додатку II (№ № : 7, 8, 16, 18, 19, 26, 56, 67, 76, 82, 93, 98, 103, 106, 118, 119, 151, 157, 162, 173, 174, 181, 186, 187, 211, 221, 223).
3. Випишіть та запам'ятайте латинські юридичні терміни, формули, сентенції, наведені в Додатку III ( всі № №, що закінчуються на цифру 1, наприклад: № 1, № 11, № 21 . . . №1141 ).
4. Випишіть та запам'ятайте латинські прислів’я та крилаті вирази, наведені в Додатку IV (в частині 1 № №: 1, 6, 11, 16; в частині 2 №№: 2, 12, 22, 32, 42, 52, 62, 72, 82, 92, 102 ).
5. Зробіть письмовий переклад на українську мову наведених нижче юридичних фраз:
1. Veto. 2. Credo. 3. Cogito, ergo sum. (Carth.) 4. Dum spiro, spero. (Cic.) 5. Qui tacet, consentit. 6. Qui quaerit, reperit. 7. Cum tacent, clamant. (Cic.) 8. Vivere est cogitate. (Cic.) 9. Vivere est militare. (Sen.) 10. Dicere non est facere. 11. Condemnat. 12. Accusato! 13. Es! 14. Este! 15. Erit et esto. 16. Sentis, video. 17. Finio. 18. FinTmus. 19. Servio. 20. Servi! 21. Нога fugit. 22. Nota bene! (N.b.) 23. Qui scribit, bis legit. 24. Do, ut des. 25. Hoc age! 26. Non olet! 27. Dicere pro et contra. 28. Nemo debet. 29. Defendere et vindicate. 30. Vide supra! 31. Divide et impera! 32. Senatus habetur. 33. Vendere et emere. 34. Vendi et emi. 35. lubere aut vetare. 36. Defendere et defendi. 37. Ego respondeo, tu interrogas. 38. Fide, sed cui, vide. 39. Destraam et aedificabo. (Nero) 40. Tollere aut derogare. 41. Ut salutas, ita salutaberis. 42. Ait praetor: "Si non habebunt advocatum, ego dabo". 43. Spondes centum dare? — Spondeo. 44. Noli nocere! (Hipp.) 45. Mucius Scaevola erat duumvir et praetor. 46. Hospes, salve! — Hospes, solve! 47. Agricola agrum colit. 48. Noli errare!
Lectio III
ПОВТОРЕННЯ ГРАМАТИКИ
Іменник (третя, четверта та П'ЯТА ВІДМІНи ІМЕННИКІВ).
ТРЕТЯ ВІДМІНА IМЕННИКІВ
До третьої відміни належать іменники (і прикметники) всіх трьох родів, які в gen.sing. закінчуються на -is. В nom.sing. вони можуть мати найрізноманітніші закінчення.
Як правило, основа в nom.sing. непомітна і проступає лише в наступному відмінку, тобто в gen.sing. Тому в словниках закінчення gen.sing. часто подається з останнім складом основи: capitale, alis n "кримінальний злочин", civis, is m "громадянин", homo, inis m "людина", lex, legis f "закон", nomen, inis n "ім'я", index, icis m "суддя".
Слова чоловічого і середнього родів відмінюються однаково. Слова середнього роду відмінюються з урахуванням "правила середнього роду" (див. Lectio II).
За закінченням основи, третя відміна поділяється на три групи: приголосну, голосну і змішану.
Приголосна група.
До приголосної групи належать нерівно-складові (тобто такі, що мають різну кількість складів у називному і родовому відмінках однини) іменники чоловічого, жіночого і середнього родів, з основою на одну приголосну: index, indicis m "суддя", lex, legis f "закон", nomen, nominis n "ім'я".
Відмінкові закінчення іменників чоловічого і жіночого роду:
в однині: nom. - різні, gen. -is, dat. -і, асс. -em. abl. -е, voc. = nom;
у множині: nom. -es, gen. -urn, dat. -ibus, acс. -es, abl. -ibus, voc. -es.
Відмінкові закінчення іменників середнього роду (згідно з "правилом середнього -роду") мають однакові форми для nom. і асc., причому в nom. і асc. plur. - закінчення -a; voc. = nom.
Зразок відмінювання:
Як виняток, за приголосною групою відмінюються назви членів родини з основою на дві приголосні: pater, patris m "батько", mater,
matris f "мати", frater, fratris m "брат", parens, parentis f "батьки".
Голосна група.
До голосної групи належать іменники виключно середнього роду із закінченнями -е, -al, -ar : capitale, alis n "кримінальний злочин", vectigal, alis n "податок", exemplar, aris n "екземпляр".
Зразок відмінювання в однині:
Зразок відмінювання у множині:
Змішана група.
До змішаної групи належать:
1) нерівноскладові іменники чоловічого і жіночого роду з основою на дві або більше приголосних: urbs, urbis f "місто", fоns, fontis m "джерело";
2) рівноскладові іменники чоловічого і жіночого роду на -es,-is: civis, civis m,f "громадянин", sedes, sedes f "житло".
Відмінкові закінчення мішаної групи відрізняються від приголосної групи лише формою gen. plur. на -ium.
Зразок відмінювання:
ЧЕТВЕРТА ВІДМІНА ІМЕННИКІВ
До четвертої відміни належать іменники чоловічого роду, які в nom. sing, закінчуються на -us і середнього роду на -u. Gen. sing, обох родів має закінчення -us: casus, us m "випадок, випадкова дія", sensus, us m "відчуття, розум", status, us m "становище", genu, us n "коліно", gelu, us n "мороз".
Зразок відмінювання:
Як виняток, до 4 відміни належать іменники жіночого роду: domus, us f "дім", tribus, us f "триба", manus, us f "рука, влада". Всі вони відмінюються за типом іменників чоловічого роду.
П'ЯТА ВІДМІНА ІМЕННИКІВ
До 5 відміни належать іменники, які в Nom. sing, мають закінчення -es, а в Gen, sing, -ei . Більшість з них - жіночого роду: fides, ei f "віра, довір'я", res, rei "справа, річ, майно". Тільки слово dies, diei m "день" і похідне від нього meridies, ei m "полудень" - чоловічого роду.
Крім того, це слово (dies) – та слово res вживаються повністю в усіх відмінках обох чисел; всі інші іменники відмінюються в однині, а в множині мають лише називний і знахідний відмінки.
Зразок відмінювання: