
- •Isbn 5-94666-145-0
- •Предисловие
- •Часть 1 орфография
- •Раздел 1
- •Правописание гласных в корне
- •§ 1. Проверяемые безударные гласные в корне
- •§ 2. Непроверяемые безударные гласные в корне
- •§ 3. Чередующиеся гласные в корне
- •§ 4. Гласные о—. (ё) после шипящих в корне
- •§ 5. Гласные ы—и после ц в корне
- •§ 6. Буквы э (е), и в корнях иноязычных слов
- •Раздел 2 правописание согласных в корне
- •§ 7. Звонкие и глухие согласные в корне
- •§ 8. Двойные согласные в корне
- •§ 9. Непроизносимые согласные в корне
- •Раздел 3 употребление прописных букв в именах собственных
- •Раздел 4 употребление разделительных ь и ь
- •Раздел 5 правописание приставок
- •§ 10. Гласные ы и и после приставок
- •§ 11. Приставки на -з и приставка с-
- •§ 12. Приставки пре- и при-
- •Раздел 6 правописание гласных после шипящих и ц в окончаниях и суффиксах
- •§ 13. Гласные о и е (ё) после шипящих
- •§14. Гласные после ц
- •Раздел 7 правописание существительных
- •§ 15. Окончания существительных
- •§ 16. Суффиксы существительных
- •Раздел 8 правописание прилагательных
- •§ 17. Окончания прилагательных
- •§ 18. Суффиксы прилагательных
- •Раздел 9 правописание сложных слов
- •§ 19. Сложные слова с соединительными гласными
- •§ 20. Сложные слова без соединительных гласных
- •§ 21. Сложные существительные
- •§ 22. Сложные прилагательные
- •Раздел 10 правописание числительных
- •Раздел 11 правописание местоимений
- •Раздел 12 правописание глаголов
- •§ 23. Личные окончания глаголов
- •§ 24. Употребление буквы ь в глагольных формах
- •§ 25. Суффиксы глаголов
- •Раздел 13 правописание причастий
- •§ 26. Окончания и суффиксы причастий
- •§ 27. Правописание нн и и в причастиях и отглагольных прилагательных
- •Раздел 14 правописание наречий
- •§ 28. Гласные и шипящие на конце наречий
- •§ 29. Отрицательные и неопределенные наречия
- •§ 30. Слитное написание наречий
- •§ 31. Дефисное написание наречий
- •§ 32. Раздельное написание наречий и наречных выражений
- •§ 33. Правописание н и нн в наречиях
- •Раздел 15 правописание предлогов, союзов и вводных слов
- •§ 34. Предлоги
- •§ 35. Союзы, вводные слова и т. П.
- •Раздел 16 правописание частиц
- •§ 36. Раздельное и дефисное написание частиц (кроме не и ни)
- •§ 37. Частицы не и ни
- •Раздел 17 правописание междометий и звукоподражательных слов
- •Повторение орфографии
- •Часть 2 пунктуация
- •Раздел 1
- •Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи
- •Раздел 2 тире между членами предложения
- •§ 38. Тире между подлежащим и сказуемым
- •§ 39. Тире в неполном предложении
- •§ 40. Тире для обозначения пределов (пространственных, временных, количественных)
- •Раздел 3 знаки препинания в предложениях с однородными членами
- •§ 41. Однородные члены предложения, не соединенные союзами
- •§ 42. Однородные и неоднородные определения
- •§ 43. Однородные члены предложения, соединенные неповторяющимися союзами
- •§ 44. Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами
- •§ 45. Однородные члены предложения, соединенные двойными союзами
- •§ 46. Обобщающие слова при однородных членах предложения
- •§ 47. Запятая и дефис между повторяющимися словами
- •Раздел 4 знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- •§ 48. Обособленные определения
- •§ 49. Обособленные и необособленные приложения
- •§ 50. Обособленные обстоятельства
- •§51. Обособленные дополнения
- •§ 52. Обособленные уточняющие и присоединительные члены предложения
- •Раздел 5 знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- •§ 53. Вводные слова и предложения
- •§ 54. Обращение
- •§ 55. Междометие. Частицы. Утвердительно-отрицательные и вопросительно-восклицательные слова
- •Повторение пунктуации в простом предложении
- •Раздел 6 пунктуация в сложном предложении
- •§ 56. Сложносочиненное предложение
- •§ 57. Сложноподчиненное предложение
- •§ 58. Сравнительные обороты с союзами как, что, чем и т. П.
- •§ 59. Бессоюзное сложное предложение
- •Повторение пунктуации в сложном предложении
- •Раздел 7 прямая речь
- •§ 60. Знаки препинания при прямой речи
- •§ 61. Знаки препинания при выражениях, взятых из чуждого автору словаря, употребляемых в ироническом значении, а также при цитатах
- •Повторение орфографии и пунктуации
- •Часть 3 стилистика и культура речи
- •Раздел 1
- •Лексическая стилистика
- •§ 62. Многозначность слова
- •§ 63. Синонимы, антонимы, омонимы
- •§ 64. Значение слов и выражений
- •§ 65. Употребление иноязычных слов
- •Раздел 2 грамматическая стилистика*
- •§ 66. Употребление форм существительных
- •§ 67. Употребление форм прилагательных
- •§ 68. Употребление форм числительных
- •§ 69. Употребление местоимений
- •§ 70. Употребление форм глагола
- •§ 71. Строй простого предложения
- •§ 72. Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 73. Согласование определений и приложений
- •§ 74. Некоторые случаи управления
- •§ 75. Предложения с однородными членами
- •§ 76. Употребление причастных оборотов*
- •§ 77. Употребление деепричастных оборотов*
- •§ 78. Сложное предложение*
- •Повторение стилистики
- •Раздел 3 трудные случаи произношения
- •Часть 4 грамматический разбор
- •Раздел 1
- •Морфологический разбор
- •§ 79. Разбор по составу слова
- •§ 80. Разбор по частям речи
- •Раздел 2 синтаксический разбор
- •§ 81. Простое предложение
- •§ 82. Сложное предложение
- •Раздел 3 пунктуационный разбор
- •Итоговые диктанты
- •Содержание
- •Ч а с т ь 1. Орфография
- •Ч а с т ь 4. Грамматический разбор
§ 64. Значение слов и выражений
320. Выясните по толковому словарю русского языка
различия в значении близко звучащих или однокоренных
слов, образующих данные ряды. Составьте с этими слова-
ми словосочетания.
Вёрткий — вертлявый; водный — водяной — водянис-
тый; глиняный — глинистый; дворовый — придворный;
земляной — земельный — землистый; искусный — искус-
ственный; костяной — костлявый — костистый; крепост-
ной — крепостник; кровный — кровяной — кровавый;
лебединый — лебяжий; невежа — невежда; объёмный —
объёмистый; одеть — надеть; понятный — понятливый;
поступок — проступок; представить — предоставить;
ребяческий — ребячливый; световой — светильный; сми-
риться — примириться; уплатить — оплатить; усвоить —
освоить; усложнить — осложнить; человечный — челове-
ческий — человечий; шумный — шумовой — шумливый.
321. Укажите значения данных устойчивых выражений.
Образуйте с этими выражениями предложения.
1. Без году неделя; без задних ног; белая ворона; бе-
лыми нитками шито; беречь как зеницу ока; битый час;
бить баклуши; бить ключом; брать быка за рога; брать
себя в руки; браться за ум; бросать камешки в чей-нибудь
огород; бросать слова на ветер; быть на дружеской ноге
с кем-нибудь; быть на ножах с кем-нибудь,
2. В мутной воде рыбу (рыбку) ловить; в пух и прах;
валить всё в одну кучу; вариться в собственном соку;
вбить себе в голову; вернуть с лихвой; вешать нос; взять
голыми руками; витать в облаках; вогнать в краску; во-
дить за нос; водой не разольёшь; волк в овечьей шкуре;
волки сыты и овцы целы; волком смотреть; ворон счи-
тать; вот где собака зарыта; все в один голос; всеми прав-
дами и неправдами; встречный и поперечный; втавлять
палки в колёса; выбить из колеи; вывести на чистую во-
ду; выеденного яйца не стоит; выйти боком; выйти су-
хим из воды; выкидывать фокусы; выкинуть номер
(штуку); вымотать душу; выносить сор из избы; вытя-
нуть все жилы.
3. Гадать на кофейной гуще; гвоздь сезона (вечера,
программы); глядеть (смотреть) в оба; глядеть во все гла-
за; глядеть (смотреть) правде в глаза; глядеть (смотреть)
сквозь пальцы; гнуть свою линию; говорить обиняками;
городить вздор (дичь, чепуху, чушь); гроша медного (ло-
маного) не стоит; губа не дура.
4. Дать волю рукам; дать голову (руку) на отсечение;
делать большие глаза; делать из мухи слона; дело в шля-
пе; денег куры не клюют; держать в ежовых рукавицах;
держать камень за пазухой; держать ухо востро; держать
язык за зубами; дешевле пареной репы; дёшево отделать-
ся; днём с огнём не найти (не сыскать); довести до белого
каления; достать из-под земли (со дна морского); душа
нараспашку; душа в пятки ушла; душа не лежит к ко-
му-либо (к чему-либо)', души не чаять в ком-либо; дым
коромыслом; дырявая память.
5. Едва (еле, насилу) ноги носят; едва (еле, кое-как)
сводить концы с концами; еле (едва) ноги унести.
6. Ждать у моря погоды; жить душа в душу; жить сво-
им умом; за душой есть (имеется); за тридевять земель;
забежать на огонёк, заблудиться в трёх соснах; заварить
кашу; задеть за живое; закрывать глаза на что-либо; за-
кусить (прикусить) язык; зарубить себе на носу (на
лбу); затаив дыхание; затронуть за живое; звёзд с неба не
хватает; земля не клином сошлась; знать все ходы и вы-
ходы; знать своё место; знать (понимать) толк в чем-ли-
бо; золотые горы сулить (обещать); зубы заговаривать.
7. И в ус [себе] не дуть; играть в бирюльки; играть пер-
вую скрипку; идти куда ветер дует; идти (бежать, брес-
ти) куда глаза глядят; идти на попятный (на попятную,
на попятный двор); из кожи [вон] лезть, из кулька в ро-
гожку; из огня да в полымя; из пятого в десятое [гово-
рить, рассказывать]; иметь зуб на (против) кого-либо;
ищи ветра в поле.
8. Как банный лист пристать (привязаться); как баран
на новые ворота уставиться (смотреть); как белка в коле-
се вертеться (крутиться); как бельмо на (в) глазу; как
в воду кануть; как гора с плеч; как грибы после дождя;
как гром средь ясного неба; как манны небесной [ждать,
жаждать]; как на иголках [быть, сидеть]; как об стену
(в стену) горох; как (точно) обухом по голове; как пить
дать; как по маслу [идти, катиться, течь]; как рукой
сняло; как с гуся вода; как (точно) сквозь землю прова-
лился; как снег на голову [свалиться, упасть]; как сыр
в масле кататься; калачом не заманишь; клин клином
вышибать (выбивать); кожа да кости; комар носа (носу)
не подточит; [и] концы в воду; кормить обещаниями; кот
наплакал; краем уха слышать; кривить душой; кричать
(вопить, орать) благим матом; купить кота в мешке; ку-
рам на смех.
9. Лёгок на помине; лезть на рожон; лить воду на
чью-либо мельницу; лиха беда начало; лицом в грязь не
ударить; ломаного гроша не стоить; ломать голову над
чем-либо; ломиться в открытую дверь; лясы (балясы) то-
чить.
10. Мастер на все руки; махнуть рукой на кого-либо
(на что-либо); медвежий угол; медвежья услуга; между
(меж) двух огней; между молотом и наковальней [быть,
находиться]; мелким бесом рассыпаться (вертеться) пе-
ред кем-либо; мерить на свой аршин; моё (твоё и т. д.)
дело сторона; мозолить глаза кому-либо; молоть вздор;
море по колено кому-либо; мурашки бегают (ползают) по
спине.
11. На авось; на руку кому-либо; на скорую руку; на
худой конец; набить руку; набрать воды в рот; навост-
рить лыжи; навострить уши (ухо); навязнуть в зубах; на-
дуть губы; намотать [себе] на ус; намылить голову ко-
му-либо; наступить на любимую мозоль; нашего полку
прибыло; нашла коса на камень; не в коня корм; не вы-
держивает [никакой] критики; не выносить сор(у) из из-
бы; не лезть за словом в карман; не лыком шит; не пока-
зывать глаз (носа); не покладая рук [работать, трудить-
ся]; не робкого десятка; не сносить головы; не сомкнуть
глаз; несолоно хлебавши; нечего греха таить; ни к селу
ни к городу; ни под каким видом; ни пуха ни пера; ног
под собой не слышать (не чуять); ноги не держат.
12. Обвести вокруг (кругом) пальца; обивать пороги;
обливать грязью (помоями); овчинка выделки не стоит;
огород городить; одного поля ягода; окупить с лихвой;
оставить с носом; остаться (оставить кого-либо, сидеть)
на бобах; остаться (оставить кого-либо) с носом; отвести
глаза кому-либо; отвести душу; отвечать головой за ко-
го-либо (за что-либо); открывать глаза кому на что; от-
кладывать в долгий ящик.
13. Палец о палец не ударить; палка о двух концах;
первый блин комом; первый встречный; переливать из
пустого в порожнее; перемывать косточки кому-либо;
печь как блины; плясать под чью-либо дудку; по плечу
кому-либо; повернуть оглобли; повесить нос; под горя-
чую руку [попасть, подвернуться]; подлить масла
в огонь; подставить ножку кому-либо; поминай как зва-
ли; понимать толк в чём-либо; попасть (попасться) впро-
сак; попасть пальцем в небо; поперёк горла стать (встать,
стоять); пороть горячку; после дождичка в четверг; по-
следняя спица в колеснице; прийти к шапочному разбо-
ру; прикусить язык; прожужжать (прогудеть, протру-
бить, протрещать) уши кому-либо; пройти огонь и воду
[и медные трубы]; пыль в глаза пускать.
14. Работать засучив рукава; разбиться (расшибить-
ся) в лепёшку; размениваться на мелочи (по мелочам);
расхлёбывать кашу; родиться под счастливой звездой;
руки коротки; руки не доходят; руки опускаются (отни-
маются); рукой подать; рыльце в пушку (в пуху).
15. С больной головы на здоровую [сваливать, пере-
кладывать]; с грехом пополам; с жиру беситься; с лёгкой
руки; с ножом к горлу пристать; с рук сойти; с руками
оторвать что-либо; с три короба [наговорить, наобе-
щать]; своим горбом [добывать, зарабатывать]; себе на
уме; сесть в калошу (в лужу); сидеть как рак на мели; си-
деть на бобах; сквозь розовые очки смотреть; скрепя
сердце; сложа руки сидеть; сломя голову [бежать, мчать-
ся]; смотреть большими глазами; смотреть сквозь паль-
цы; со всех ног [бросаться, кидаться]; со своей колоколь-
ни смотреть; собаку съесть в чём-либо (на чём-либо);
согнуть в бараний рог (в три погибели); сон в руку; ста-
вить крест на ком-либо (на чём-либо); ставить на [своё]
место кого-либо; ставить на одну доску кого с кем; ста-
вить палки в колёса; стать (ставить) в тупик; стричь под
одну гребёнку; сыграть шутку (штуку) с кем-либо;
сыр-бор загорелся из-за чего-либо.
16. Танцевать от печки; терять голову; толочь воду
в ступе; только птичьего молока недостаёт (не хватает);
топтаться на месте; трещать по [всем] швам; тянуть во-
лынку; тянуть за душу кого-либо; тянуть канитель.
17. Удариться в амбицию; ум за разум заходит; уши
вянут; хватить через край; хлопать глазами (ушами);
хранить как зеницу ока.
18. Через пень колоду [валить]; чтобы не было повад-
но; чудеса в решете; чужими руками жар загребать.