Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_k_ekzamenu-literaturovedenie.doc
Скачиваний:
57
Добавлен:
05.08.2019
Размер:
543.23 Кб
Скачать

Билет 5. Сравнительно-исторический метод (компаративистика). Т. Бенфей, а. Н. Веселовский.

Его наибольшее развитие сравнительно-исторического метода в литературоведении датируется последней четвертью прошлого века. В 1859 в предисловии к немецкому переводу индийского сборника повестей и басен "Панчатантры" немецкий ученый Теодор Бенфей, базируясь на этой работе, развернул миграционную теорию – теорию бродячих сюжетов, объясняющую сходство фольклора у разных народов не их общим происхождением, а распространением – миграцией – поэтических произведений из Индии. Данная теория получила всеобщее признание в эпоху укрепления мировых культурных связей, в частности, в результате движения экспансии капитализма на восток (Индия, Китай, Африка), особенно широко развернувшегося в 80-90-х гг. прошлого столетия. Суть сравнительно-исторического метода состоит в том, что историческое развитие литературы разных народов сводится к тому, что народные певцы и сказители, а позднее писатели разных стран заимствуют друг у друга мотивы, из которых складываются произведения. С этой точки зрения, история литературы – непрерывный переход (миграция) одних и тех же некогда возникших мотивов из произведения в произведение, из одной национальной литературы в другую. Компаративисты не смогли научно разрешить стоявшие перед ними проблемы. Практикуемый ими метод приводил их к подбору аналогичных сюжетов в литературном творчестве соседних стран, толкая их на исследование поэтической продукции прошлого. Но сопоставления эти не решали и не могли решить основного вопроса о причинах появления на свет этих традиций. Сторонники сравнительно-исторического метода конструировали историю тех или иных сюжетов, но причина возникновения этих сюжетов оставалась для них тайной. Бесспорно расширив материальный кругозор литературоведа, они не решили проблемы по существу. Сравнение всегда было и останется полезнейшим подсобным приемом изучения; но оно никогда не было "методом" и, взятое вне социологических предпосылок, лишенное научных критериев, не способно привести научное литературоведение к каким-либо плодотворным результатам. Даже Александр Николаевич Веселовский (1838-1906), основатель исторической поэтики (труды были собраны учениками после его смерти), устанавливая факты "миграции" сюжетов или их "самозарождения" или их "заимствования", в бессилии останавливался там, где требуется установить классовые истоки сюжетов. Веселовский считал, что если встречается жесткая последовательность в разных национальных литературах, то сюжет полностью перенесен. Вместе с тем, он считал, что первоначальные сюжеты могут зарождаться самостоятельно, каждый народ может проходить одни и те же стадии развития (теория саморождения сюжетов – Веселовский, Тейлор, Лэнл). Веселовского привлекало к себе не "содержание" сюжета, а его "форма", его "вневременный", абстрактный каркас. В чем было существо ошибок Веселовского? В том, что он искал в литературном процессе единообразия и постоянства форм, отрывая их от породившего их социального содержания. Для Веселовского содержание было всего только внешним фактором, модифицирующим сюжет, а не ведущим началом творчества, создающего адекватную для себя форму. Говоря об ограниченности материала, имеющегося в распоряжении писателя, он вопросом о традиции совершенно заслонял неизмеримо более важное исследование причин того или иного сюжета и той или иной разработки. Методу Веселовского свойственны органические недостатки сравнительного метода, видящего в установлении международности литературы важнейшую цель литературоведения: причины той или иной трактовки сюжета заключались не в его происхождении, не в традиции, а в том, что определенное классовое содержание ломало унаследованные сюжеты и создавало для себя новую форму.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]