Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Каменистые тропы науки.docx
Скачиваний:
153
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
1.44 Mб
Скачать

7. Авторские исправления рукописи в деталях (вместе с редактором) или утверждение автором редакторской правки

Как видно из схемы, редакторский анализ входит в каж­дую составную часть редактирования, каждая с редакторско­го анализа начинается, на него опирается, с его помощью выполняется.

Итак, суть и главная задача редактирования, на мой взгляд, не в правке рукописи, а в мысленной проверке ее качества, того, насколько полноценно она будет служить читателю, проверке, как она удовлетворит его потребности, чтобы на этой основе помочь автору устранить слабости произведения и усилить достоинства.

Существуют и другие толкования редактирования, кроме упомянутых. Одно из них предложил профессор М. В. Рац в уже упоминавшейся статье «Созидательная работа редак­тора» (в печати). Он выделяет во «внутренней» работе ре­дактора, т.е. той, что непосредственно связана с подготов­кой рукописи к изданию, три основных направления: «Это, во-первых, организация работы коллектива специалистов разного профиля, занятых подготовкой рукописи и издани­ем книги, и управление этим коллективом; во-вторых, соб­ственная работа редактора по созданию аппарата книги и подготовке рукописи к печати; в-третьих, совместное с ав­тором редактирование текста». Тут еще не раскрыто содер­жание понятия «редактирование». М. В. Рац считает «рабо­ту издательского редактора над авторским текстом... заня­тием факультативным». Тем не менее редактирование он мыслит «как особый тип преобразовательной деятельности с текстом...»

В том, что М. В. Рац делает упор на первом и втором на­правлении работы редактора, умаляя третье направление, есть свой резон. С его точки зрения, редактор прежде всего и глав­ным образом должен заботиться об удобстве пользования книгой, о таком превращении авторского произведения в книгу, которое обеспечивало бы «диалог по поводу и вокруг книги». То есть он мыслит редактора как специалиста, знаю­щего до тонкостей книжный организм и способствующего наиболее органичному превращению авторской рукописи в форму книги.

Близка к такому пониманию и точка зрения Григория Ери- цяна, директора издательства «Слово», а затем ИД «Искусст­во». Он очень хорошо сказал в беседе с корреспондентом га­зеты «Книжное обозрение» (2003. 14 июля. С. 11):

Книгу... если речь идет о художественной литературе, надо суметь сыграть - как спектакль. Любой спектакль надо ставить, и любому автору нужна ре­дактура. «...> Гениальность режиссера заключается в том, чтобы вникнуть в авторский замысел и, не предавая автора, найти путь для наиболее полного воспроизведения того,- что хотел сказать автор. Тогда зритель становится зри­телем творения автора, а не режиссера или актеров. Мне кажется, что к книге это очень близко. Издатель должен найти способ для передачи авторского замысла читателю - выбирая шрифт, оформление, верстку, переплет.

Почему же мне представляется важным и такое толкова­ние редактирования?

Потому что практика показывает, что критический ана­лиз и основанная на нем оценка рукописи большинству штат­ных редакторов книжных издательств, как правило, не по силам. Слишком тонкая материя. А вот для того, чтобы де­лать то, что М.В.Рац предлагает считать редактированием, достаточно специальных знаний и умения применять их на практике, что доступно любому человеку, получившему ре­дакторское образование.

По М. В. Рацу, автор — создатель произведения, редак­тор — книги.

В то же время если ограничивать роль редактирования лишь такой задачей и возлагать ответственность за произве­дение только на автора, то не исключено, что качество мно­гих издаваемых книг по содержанию будет далеко от нужно­го читателю.

Справедливости ради надо сказать, что в спорах с автором этих строк по поводу задач редактирования М. В. Рац выска­зывал и более широкую точку зрения. Редактор, на его взгляд, стоит на страже не только культуры издания, но и культуры речи и мысли, а также культуры коллективной работы. И это, мол, его собственная задача, которой при подготовке издания озабочен только он и никто другой — ни автор, ни издатель, ни издательские работники. У каждого из них свои заботы.

Здесь односторонность прежнего толкования редактиро­вания смягчена. В конце концов М. В. Рац признал за редак- 1.4. Редактирование - часть работы редактора

тированием и задачу «расширения пространства мышления автора, т.е. разработки и предложения ему [редактором] спек­тра возможных альтернативных решений». С такой точкой зрения можно согласиться.

Немало места отвел редактированию в своей книге «Как стать знаменитым журналистом» Виталий Третьяков (М., 2004).

Он высоко оценивает роль редактора в журналистике и, приводя перечень предметов, которые нужно, по его мне­нию, преподавать на факультете журналистики (с. 194—195), не забывает и редактирования. Правда, среди курсов спе­циализации редактирование открывает у В. Третьякова по­следнюю группу — технологических и технических курсов. Он невольно приравнивает редактирование к следующим за ним курсам макетирования и верстки, телепрограммирова­ния, операторской работы, фотоиллюстрирования. Никак не принижая все эти полезные и нужные технологические и технические курсы, не могу согласиться с квалификацией редактирования как технологического или технического курса. В редактировании преобладает все же не техническая сторона дела.