- •А.Э.Мильчин методика редактирования текста
- •Федеральная целевая программа «Культура России» (подпрограмма «Поддержка полиграфии и книгоиздания России»)
- •Краткое оглавление
- •Глава 2 67
- •Глава 3 84
- •Глава 4 90
- •Глава 12 11
- •Глава 13 43
- •Глава 14 методика правки текста 158
- •Смысл и содержание редактирования
- •Глава 2 67
- •Глава 3 84
- •Глава 4 90
- •Глава 5 119
- •Глава 6 126
- •Глава 7 132
- •Глава 9 159
- •Глава 10 194
- •Глава 12 11
- •Глава 13 43
- •Глава 14 методика правки текста 158
- •Глава 1 сущность и задачи редактирования
- •1.1. Нужен ли редактор?
- •1.2. Для чего нужен редактор
- •1.3. Что такое редактирование
- •7. Авторские исправления рукописи в деталях (вместе с редактором) или утверждение автором редакторской правки
- •1.4. Редактирование — лишь часть работы редактора
- •Глава 2 предмет, механизм и общая структура редакторского анализа текста
- •2.1. Понятие «редакторский анализ»
- •2.2. Предмет редакторского анализа и оценки текста
- •2.3. Механизм процессов редакторского анализа и оценки текста
- •2.4. Общее представление о структуре редакторского анализа
- •Глава 3 структура редакторского анализа по единицам текста
- •Глава 4 структура редакторского анализа по целям аналитических действий (при оценке рукописи)
- •4.1. Понимание текста и осознание формальных средств передачи содержания
- •4.2. Мыслительные приемы, ведущие к глубокому пониманию текста
- •4.2.1. Мысленное составление плана текста
- •4.2.2. Соотнесение содержания текста с собственными знаниями
- •4.2.3. Соотнесение по содержанию разных частей текста
- •4.2.4. Предвосхищение последующего содержания или плана текста и предваряющие чтение вопросы
- •4.2.5. Наглядные представления
- •4.2.6. Соотнесение авторского текста с его задачей
- •4.3. Проверка точности и глубины понимания текста
- •4.4. Определение значимых для оценки текста признаков читателя и прогноз понимания им текста
- •4.5. Определение общих, особенных, индивидуальных черт произведения и постижение замысла автора
- •4.6. Выяснение функционально-целевого назначения текста, формулирование конкретных требований к нему, прогноз воздействия текста на читателя
- •Глава 5 структура редакторского анализа текста по целям аналитических действий (для улучшения рукописи)
- •5.1. Опровержение предполагаемых возражений автора и читателя против редакторской оценки
- •5.2. Установление причин отрицательной или сниженной оценки и поиски средств ее изменения
- •5.3. Проверка правильности и точности редакционных изменений текста
- •Глава 6 структура редакторского анализа по сторонам (качествам) текста
- •Глава 7 общая схема редакторского анализа и редактирования
- •1) Схема ознакомительного чтения (основные действия)
- •3) Схема шлифовочного чтения
- •Глава 2 67
- •Глава 3 84
- •Глава 4 90
- •Глава 5 119
- •Глава 6 126
- •Глава 7 132
- •Глава 9 159
- •Глава 10 194
- •Глава 12 11
- •Глава 13 43
- •Глава 14 методика правки текста 158
- •Глава 8
- •8.1. Высокие общественные мотивы редакторской деятельности
- •8.2. Мыслительная активность редактора и овладение широким кругом навыков редакторского анализа
- •8.3. Прочие условия эффективности и качества редакторского анализа
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения
- •9.1. Выбор композиции
- •Выбор системы вьщеления Глава VI. Оформление особых видов набора
- •Глава VII. Рубрикация Глава viil Дополнительные и вспомогательные тексты
- •Тексты основные
- •Тексты дополнительные и вспомогательные
- •9.4. Методика и навыки редакторского анализа композиции
- •Глава 10 анализ и оценка рубрикации
- •10.1. Значение рубрикации и задачи ее редакторского анализа и оценки
- •§ 18. Пересылка электроподвижного состава
- •§ 18. Пересылка электроподвижного состава (э.П.С.)
- •Глава 1. Ручной набор
- •Глава 2. Строкоотливной набор
- •Глава 3. Буквоотливной набор
- •Глава 1. Ручной набор
- •Глава 2. Механизированный набор
- •10.7. Проверка соподчиненности рубрик и деления рубрик на подрубрики
- •10.8. Анализ и оценка оформительских средств выражения соподчиненности заголовков
- •10.9. Нумерация заголовков и родовые обозначения рубрик
- •§2 §3 Глава 3 §1 §2 часть вторая Раздел а Глава 1 §1 §2
- •Глава 4 часть первая Раздел б
- •§1 §2 Глава 1 §1 §2 Глава 2 §1 Глава 5 §1 §2
- •§2 §3 Глава 3 §1 §2 часть вторая Раздел а Глава 6 §1 §2
- •10.10. Содержание и словесная форма заголовков рубрик
- •Глава 11
- •11.1. Нужно ли редактору оценивать фактический материал?
- •11.5. Причины фактических неточностей и недостоверности фактического материала
- •11.5.1. Фактическая неточность текста
- •11.5.2. Недостоверность текста
- •11.6. Приемы проверки фактической точности и достоверности текста
- •11.6.1. Конкретизация общих положений и уточнение неопределенных
- •11.6.9. Проверка источников фактов и фактов по источникам
- •11.7. Общие условия успешности анализа и оценки фактического материала
- •Глава 12
- •12.1. Значение логических аспектов редактирования
- •12.3.1. Выделение слов, выражающих логические связи
- •12.3.2. Выделение знаков препинания, выражающих логические связи
- •12.3.3. Выявление логических связей между понятиями или суждениями, когда связь между ними ни словесно, ни пунктуационно не выражена
- •12.4. Приемы, помогающие проверять правильность логических связей
- •12.4.1. Схематизация логических связей
- •12.5. Выработка навыков анализа и оценки текста с логической стороны
- •Глава 13
- •13.1. Основные методические требования к анализу
- •13.2. Приемы, помогающие устранять распространенные ошибки — нарушения норм грамматической стилистики
- •13.2.1. Соотнесение между собой грамматически связанных слов для устранения ошибок согласования и управления
- •13.2.2. Замена местоимения словами, им замещаемыми
- •13.3. Приемы выявления стилистических ошибок, влекущих за собой смысловую неясность текста
- •13.3.1. Приемы выявления ошибочной смысловой связи
- •13.3.2. Приемы выявления ошибочного логического ударения
- •13.3.3. Выявление омонимических форм (омоформ), порождающих неясность текста
- •13.4. Приемы достижения краткости
- •13.4.1. Мудрецы и мастера слова о значении краткости
- •13.5. Выделение признаков канцелярского стиля
- •13.5.1. Выделение расщепленных сказуемых и противопоставление им формы с полнозначным глаголом
- •13.5.2. Выделение отглагольных существительных для сопоставления с равнозначными глаголами
- •13.5.4. Выделение глаголов имеется, является для сопоставления с более конкретными глаголами или с безглагольными конструкциями
- •13.5.5. Выделение канцелярских и иных штампов, неуместно стандартизирующих речь
- •13.6. Преимущества работы редактора, владеющего широким арсеналом навыков стилистического анализа
- •Глава 14 методика правки текста
- •Глава 2 67
- •Глава 3 84
- •Глава 4 90
- •Глава 12 11
- •Глава 13 43
- •Глава 14 методика правки текста 158
1) Схема ознакомительного чтения (основные действия)
Познавательно сориентироваться в содержании и форме текста, прежде всего в связях и взаимозависимостях крупных структурных единиц текста (как они связаны, какую систему образуют, как раскрывают тему произведения) и на этой основе осмыслить текст в целом.
Определить читательское назначение произведения и важнейшие признаки читателя.
Сформулировать главный результат чтения (общее функциональное назначение издания).
Определить самые важные особенности произведения и автора (возможно, и путем знакомства с прежним его творчеством).
2) Схема рецензентского, оценочного чтения
(основная цель — оценка рукописи преимущественно с главных, принципиальных сторон; поэтому упор делается на анализ и оценку крупных структурных единиц текста)
Ориентировочное чтение 1-й рубрикационной единицы низшего ранга (например, параграфа), состоящее из действий, цель которых:
I
Восстановить в памяти содержание или ознакомиться с ним в общих чертах
I
Выделить основные структурно-логические единицы (сверхфразовые единства), их место и роль в параграфе
I
Установить мысленно (возможно с помощью рабочего оглавления) связи параграфа с другими параграфами главы, с главой в целом, а через нее с произведением в целом для уяснения места и роли параграфа в содержании главы и произведения
I
Углубленное чтение с анализом и оценкой 1 -го в параграфе элементарного сверхфразового единства (единства низшего ранга)
А Углубленное чтение с анализом и оценкой сверхфразового единства (свертывание до основной мысли - о чем и что говорится)
4-
Б Анализ и оценка каждой составной части сверхфразового единства
(предложения, фразы) по схеме:
Углубленное освоение содержания и формы фразы (о чем, что и как именно говорится)
Конкретизация функционального назначения фразы (какой желателен результат чтения)
Конкретизация требований к сторонам (качествам) фразы:
а) идеологическим; б) политическим; в) специально-предметным; г) фактическим; д) функциональным; е) логическим; ж) языково-стилистическим; з) графическим
4,
Сопоставление качеств фразы с требованиями к ним и вывод о соответствии или расхождении их
I
Прогноз понимания предложения читателем и результата его чтения
4-
Оценка фразы - сопоставление прогнозируемого результата чтения потенциальным читателем с желательным и вывод о мере соответствия между ними
4-
Поиски дополнительных аргументов для опровержения возможных, предполагаемых возражений автора против редакторской оценки
4-
Окончательная оценка фразы
4-
Установление причины возможного расхождения между качествами фразы
и требованиями к ним, между прогнозируемым результатом чтения потенциальным читателем и результатом желательным
4,
В Анализ и оценка всего 1-го сверхфразового единства параграфа по той же схеме, что и для анализа каждой фразы (см. Б1-Б9) с дополнением, конкретизацией требований к композиционным качествам сверхфразового единства и сопоставлением этих качеств с требованиями к ним для оценки
4,
Углубленное чтение с анализом и оценкой каждого из последующих сверхфразовых единств низшего ранга, составляющих 1-е сверхфразовое единство 2-го ранга, по вышеприведенной схеме (см. Б1-Б9), с дополнением, конкретизацией требований к композиционным качествам каждого единства и сопоставлением этих качеств с требованиями к ним для оценки
4-
Анализ и оценка всего 1 -го сверхфразового единства 2-го ранга в целом по вышеприведенной схеме
4,
Анализ и оценка последующих сверхфразовых единств 2-го ранга, составляющих сверхфразовое единство 3-го ранга, -1-й параграф
4,
Анализ и оценка всего 1-го параграфа в целом по вышеприведенной схеме (см. Б1- Б9), с дополнением, конкретизацией требований к композиционным и рубрикационным качествам в сопоставлении этих качеств с требованиями к ним для оценки
4,
Анализ и оценка последующих параграфов 1-й главы по той ж схеме, что и 1-го параграфа
4,
Анализ и оценка всей 1-й главы
4,
Анализ и оценка последующих глав, составляющих произведение, так же, как и 1-й главы
4,
Анализ и оценка всего произведения в целом по той же схеме, что и других крупных единиц текста