![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Лекція 1. Лексикологія як галузь знань про сучасну українську мову (2 год.)
- •1. Лексикологія як галузь знань про сучасну українську мову.
- •2. Предмет і завдання лексикології.
- •3. Лексика і лексикологія.
- •4. Зв'язок лексикології з іншими галузями мовознавства.
- •Лекція 2. Одиниці лексикології (4 год.)
- •Лексема як основна одиниця лексикології.
- •2. Слово і лексема.
- •V. За стилістичними характеристиками:
- •3. Поняття про сему і семему.
- •4. Типи сем
- •5. Співвідношення між лексемою, семемою і семою.
- •Лекція 3. Лексичне значення як один з типів мовного значення (4 год.)
- •Лексичне значення як один з типів мовного значення.
- •Ознаки лексичного значення:
- •Загальна типологія лексичних значень
- •Лексичне і граматичне значення.
- •Типи лексичних значень (мовне та оказіональне, денотативне і конотативне, первинне і вторинне, пряме і переносне; різновиди переносного значення; вільне і зв’язані).
- •Лекція 4. Структура лексичного значення лексеми (2)
- •Поняття структури лексичного значення лексеми.
- •Семемний поділ плану змісту лексеми. Семна структура семеми.
- •Радіально- послідовний зв'язок
- •Лекція 5. Системні відношення лексем на лексико-семантичному рівні мови (2 год.)
- •Типи системних відношень на лексико-семантичному рівні.
- •Моносемія і полісемія лексем.
- •Синонімія. Типи синонімів. Синонімічний ряд.
- •Типи синонімів
- •1) Коли використання лексеми базового рівня в даних умовах може привести до неправильного розуміння:
- •Антонімія. Типи антонімів.
- •Типи антонімів:
- •Лексико-семантичне поле. Лексико-семантична група.
- •Омонімія. Типи омонімів. Паронімія.
- •Лекція 6. Диференціація словникового складу мови. Активний і пасивний склад лексики сучасної української літературної мови (6 год.).
- •Критерії диференціації активного і пасивного складу лексики сучасної української мови.
- •Склад активної лексики.
- •Пасивна лексика та її групи.
- •Застаріла лексика. Історизми. Архаїзми та їх різновиди.
- •Неологізми.
- •Лекція 7. Нормативно-стилістична диференціація лексики сучасної української літературної мови (2 год.).
- •Словниковий склад лексики літературної мови.
- •Функціонально-стилістична диференціація лексики літературної мови (розмовна, офіційно-ділова, наукова, публіцистична лексика, терміни, штампи, професіоналізми, поетизми).
- •Лексика нелітературних форм загальнонародної мови (просторічна лексика, діалектизми, жаргонізми).
- •Лекція 8. Лексика сучасної української мови з погляду походження (5 год.).
- •Диференціація лексики за походженням.
- •Критерії розмежування питомих і запозичених слів.
- •Питома лексика сучасної української мови та її групи.
- •Запозичена лексика.
- •Ознаки старослов’янізмів:
- •Запозичення з неслов’янських мов.
- •Лекція 10. Лексикографія (4 год.).
- •Поняття про лексикографію як прикладну галузь мовознавства.
- •Типи словників.
- •Лінгвістичні словники сучасної української мови як джерела мовознавчої інформації.
Лексика нелітературних форм загальнонародної мови (просторічна лексика, діалектизми, жаргонізми).
Просторічна лексика – це слова , які не відповідають нормам літературної мови , характеризуються конотацією зниженості , згрубілості , зневажливості (морда, відшмагати, наплести) .
Діалектизми – це слова , що характеризуються обмеженим використанням відповідно до території поширення ( файний , колиба).
Жаргонізми – слова нелітературної лексики, що використовуються при спілкуванні в межах окремої групи людей зі спільною соціальною ознакою ( віковою , родом занять ,проф. діяльністю ) .
Лекція 8. Лексика сучасної української мови з погляду походження (5 год.).
Диференціація лексики за походженням.
Критерії розмежування питомих і запозичених слів.
Питома лексика сучасної української мови та її групи.
Запозичена лексика.
Причини запозичень.
Типи запозичень. Кальки.
Асиміляція запозичених слів у системі української мови.
Запозичення зі слов’янських мов. Старослов’янізми.
Запозичення з неслов’янських мов.
Диференціація лексики за походженням.
Критерії розмежування питомих і запозичених слів.
Питома лексика сучасної української мови та її групи.
Питома (споконвічна) лексика – це лексика яка виникла сформовано в СУМ за допомогою її внутрішніх ресурсів або яка була успадкована від тих прамовних, діалектних єдностей на основі яких формувалася національна українська мова.
Споконвічна лексика складається зі слів:
успадкованих українською мовою від прамовних, діалектних єдностей на основі яких формувалася українська мова;
утворених від не похідних слів питомої української лексики;
утворених від запозичених слів за допомогою словотвірних засобів української мови.
Питома лексика поділяється на групи згідно з часом формування цієї лексики і зв’язком з тими прамовно-діалектними єдностями в яких первинно виникло слово:
Лексика праіндоєвропейського походження – успадкована від часів індоєвропейської мовної єдності.
До неї належать:
- За родовими стосунками: мати, сестра, брат, гість;
- Явища: вогонь, вода, земля, дерево;
- Числівники: два, три, п’ять;
- Особові займенники: я, ти, вони.
Лексика праслов’янського походження:
- Дні тижня: понеділок, вівторок, середа, неділя;
- Місяці: березень, травень, вересень, жовтень.
Лексика східнослов’янського походження:
- Числа: сорок, дев’яносто;
- Родові стосунки: племінник, батько;
- Побутові реалії: кочерга, лопата.
Власне українська лексика.
Лексика СУМ може розвиватися в наслідок семантичного словотвору.
З погляду словотвору питома лексика СУМ може характеризуватися як похідна і непохідна.
Лексика СУМ може розвиватися в наслідок семантичної деривації (наявні слова СУМ можуть набувати нових значень аж до розпаду на омоніми).
Запозичена лексика.
Запозичена лексика – це слова, що первинно виникли в інших мовах і згодом увійшли до словникового складу української мови або тих мовно-діалектних утворень, що безпосередньо передували становленню національної української мови.
Типи запозичень:
- За обсягом об’єкта запозичення:
1. Лексемні запозичення – це такі лексеми, що запозичені з інших мов як двопланові одиниці.
2. Кальки – такі лексеми, в яких запозичуваним елементом є лише план змісту, а морфемного оформлення слово набуває за допомогою власне українських засобів.
- За ступенем підпорядкування:
1. Запозичені слова – така лексика, що цілком засвоїна системою української мови і не виявляє жодних ознак чужорідності.
2. Іншомовні слова – це слова, які виявляють певні ознаки характерні для тієї мови з якої слово запозичене.
Серед іншомовних слів виділяють:
- Екзотизми (називають явища специфічні для етнічного побуту носіїв тих мов, з яких ці слова запозичені).
- Варваризми (характеризуються тим, що вони зберігають формально – структурні ознаки чужої мови).
Причини запозичень.
Типи запозичень. Кальки.
Асиміляція запозичених слів у системі української мови.
Запозичення зі слов’янських мов. Старослов’янізми.
Старослов’янізми – це слова, запозичені зі старослов’янської мови ( нужда, страж-сторож, длань-долоня, прах-порох, вражий-ворожий тощо).