Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
теория на русском.doc
Скачиваний:
65
Добавлен:
28.04.2019
Размер:
828.93 Кб
Скачать

§ 20. Фонологическая система немецкого литературного языка

Основные черты фонологической системы единого немецкого литературного языка прослеживаются уже в 14 в. в фонологической системе восточносредненемецкого варианта литературного языка. В течение 17 в. завершается формирование фонологической системы общенационального литературного языка в ее основных чертах. Общенемецкую значимость эта система получает в период с 16 по 18 века в той мере, в какой восточносредненемецкий утрачивает связь со своим диалектным ареалом и завоёвывает общенациональное признание в конкурентной борьбе с другими региональными вариантами литературного языка.

Вокализм. Система гласных фонем восточносредненемецкого языка характеризовалась объединением средне- и южнонемецких характерных особенностей:

1. К средненемецким явлениям, чуждым как южнонемецкому, так и швейцарскому вариантам литературного языка, относится монофтонгизация ie, uo, üe в ie[i:], u, ü, например: lieb, guot, grüezen > lieb, gut, grüßen.

Язык венской имперской канцелярии и южнонемецких книгопечатников имел в то время старые дифтонги ie, uo, ue, что соответствовало произношению дифтонгов ie, uo, üe; баваро-австрийские диалекты имели из-за отсутствия в них лабиализации дифтонги ie, ue, ie, ср.: lieb, guet, griezn, а алеманские диалекты – ia, ua, ia, ср.: liab, guat, griazn.

  1. Из южнонемецких явлений восточносредненемецкий язык перенял:

а) дифтонгизацию долгих гласных верхнего подъема î, û, iu в ei, au, eu, например: mîn, niuwez, hûs > mein, neues, Haus.

Швейцарский (верхнерейнский) вариант литературного языка имел старые монофтонги î, û, ü, например: mîn, hûs, dütsch, а также в названии современного швейцарского немецкого - Schwyzertütsch;

б) расширение старых дифтонгов ei, ou > ei[ae], au, напр.: ein, Auge.

3. Общенемецкий характер (за исключением швейцарского немецкого) имело удлинение старых кратких гласных в зависимости от характера слога, например: geben, er, Name.

Одной из существенных характерных черт восточносредненемецкого в отличие от южнонемецкого было сохранение безударного е в приставках и во флексии, например:behalten, genommen, schönes, Name, тогда как в южнонемецких bhalten, gnommen, schöns, Nam. Cинкопа и апокопа безударного е в южнонемецком привела к значительным отклонениям также и в формообразовании существительных, прилагательных и глаголов. »е Saxonum» или «Лютеровское е» с большим трудом утверждалось на юге Германии, этому препятствовали прежде всего конфессиональные предубеждения.

При формировании фонологической системы общенемецкого литературного языка восточносредненемецкий вариант в некоторых словоформах уступил южнонемецкому и западнонемецкому влиянию:

а) влиянием южнонемецкого варианта литературного языка объясняется вытеснение некоторых палатализованных форм непалатализованными, например: вместо omd. gleuben, teufen, Heupt, встречающихся у Лютера, в литературном языке утвердились южнонемецкие glauben, taufen, Haupt, а также drucken, Rucksack.

б) под влиянием западнонемецких, прежде всего восточнофранкского диалектов в литературный язык проникают лабиализованные гласные ö,ü, которые чужды восточносредненемецкому и основной массе южнонемецких диалектов. В литературном языке укореняются под влиянием этих диалектов многие словоформы с неорганической лабиализацией, например: свн. zwelf – нвн. zwölf; leffel > Löffel; helle > Hölle; leschen > löschen, wirde > Würde, wirze> Würze, flistern > flüstern.

Консонантизм. Восточносредненемецкая система согласных фонем характеризовалась усвоением второго, верхненемецкого передвижения согласных в том объеме, который определяет почти без исключения состояние второго передвижения в общенемецком литературном языке. Только последовательное проведение передвижения p>pf литературный язык обязан южнонемецкому влиянию, так как восточносредненемецкий имеет p>pf(f) только в начале слова, например: pfund (fund), в середине слова p остаётся непередвинутым, например: appel.

Другими характерными признаками восточносредненемецкой фонологической системы следует назвать: а) переход chs > ks в таких словах как sechs, wachsen и др., б) последовательное проведение фонемы [∫] в звукосочетаниях schm, schn, schl,schw уже во времена Лютера, тогда как южнонемецкий вариант литературного языка имеет все еще sm, sn, sl, sw, например: swalb – Schwalbe и др.