Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билеты источники.doc
Скачиваний:
71
Добавлен:
21.04.2019
Размер:
814.59 Кб
Скачать

Вопрос 29. "Хождения" как особый жанр литературы XII - XV вв.

Хождениями в древнерусской литературе назвались произведения, в которых описывались хождения богомольцев в Палестину, Византию, страны Востока с целью поклонения святыням (паломники, калики перехожие). Нередко подобные путешествия также в себе сочетали цели торговые, дипломатические. Известно более 70 произведений, написанных в этом жанре. Среди хождений известны «путники», они описывали кратко маршрут, указывая пункты и расстояние между ними. Самым известным и ранним произведением этого жанра является Хождение игумена Даниила, появившееся в 12 веке и описывающее путешествие в Святую землю. Его произведение было написано для православных читателей, оно было призвано иметь не только познавательное значение, но и ради воспитания. Свое путешествие он совершил по Палестине в 1106-1108 гг. Даниила принимает король Балдуин I и помогает ему совершить путешествие по Палестине. В глазах короля Даниил не был простым паломником, а являлся официальным представителем Древнерусского государства, в поддержке которого он был заинтересован. Даниил осматривает Иерусалим, описывает его святыни. Хождение должно было стать путеводителем для других паломников. Также он описывает природу Палестины, развитие земледелия, садоводства и промыслов. Он побывал на Иордане и испил из него воду. Большое значение в хождении занимают легенды и апокрифы. Данное хождение сегодня привлекает историков своей достоверностью, обстоятельностью.

«Хождение за три моря тверского купца Афанасия Никитина». В 1468 году русские купцы во главе с Афанасием Никитиным решили направиться в Индию с целью торговли. Когда они прибыли в Индию, они потеряли основную массу товара. Больше всего он говорит об Индии, обычаях, хозяйстве местных народов, внешнем виде индийцев. Его удивляет внешний вид индийцев, режим питания. Торговля была весьма неудачной. Особая тема хождения – тоска по Родине. Никитина особенно угнетала невозможность соблюдать обычаи своей страны в Индии, а также попытки обратить его в мусульманство. В частности, он был вынужден соблюдать мусульманский пост, праздновать местные праздники, и даже в молитвах он обращается, заменяя Бога-отца на Аллаха. Никитин был очень образованным человеком, за границей он изучил тюркский, персидский и арабский языки. Рассказы о жизни в Индии сближают его с более поздним жанром автобиографии. Он не только описывает какие-то события, но и свои переживания. Никитин попытался вернуться обратно в Россию в 1474 году, однако на обратном пути вновь был ограблен, заболел и умер уже в России. Анализ данного текста с позиции семиотики был дан Борисом Успенским в произведении «Дуалистический характер русской средневековой культуры на материале Хождения за три моря Афанасия Никитина, том 1, М, 1994»

Вопрос 30. Военные повести как особый жанр. "Слово о полку Игореве": источниковедческий анализ.

ПОВЕСТЬ ВОИНСКАЯ, жанр древнерусской литературы XI—XVII вв., светского исторического повествования, как оригинального, так и переводного, посвященного изображению воинских подвигов, битв. Содержание воинской повести проникнуто патриотическим пафосом, тревогами за судьбы родины, отражает борьбу русского народа за свою национальную независимость. Воинская повесть XI — н. XIII в. рассказывает о борьбе русских дружин со степными кочевниками, печенегами, половцами. Центральный герой воинской повести — реальная историческая личность, князь, наделенный, как правило, идеальными качествами воина-христианина. Красочному лаконичному описанию сражений служат устойчивые словесные стилистические формулы, прочно закрепленные за этим жанром: «сеча зла и ужасна», «стрелы летяху, аки дождь», «оступиша полки, аки борове», «за руки емлющеся, сечахуся», «кровь по удолиям течаше» и т.п.

   Центральной темой оригинальных В. п. 13—14 вв. становится борьба с татаро-монгольскими завоевателями; усиливаются религиозная трактовка событий и воздействие устного народно-поэтического творчества («Повесть о Калкской битве» и «Повесть о разорении Рязани Батыем»). В конце 14 — начале 15 вв. В. п. испытывает воздействие агиографии и деловой письменности («Сказание о Мамаевом побоище», «Задонщина», «Повесть о Московском взятии от царя Тахтамыша»). В ней противопоставлены стойкость, мужество русских и лютость, нечестие «поганых» татар. В уста положительных героев вкладываются благочестивые размышления — молитвы, изображаются религиозно-фантастические картины помощи небесных сил. Важный этап развития В. п. —«Повесть о взятии Царьграда» турками в 1453 Нестора-Искандера. Красочно-эмоциональные эпизоды сражений перемежаются с картинами вещих знамений. Традиции этой повести получили развитие в «Казанской истории» (середина 16 в.). В 17 в. В. п. приобретает демократический характер («Повесть об Азовском сидении донских казаков» в 1637). Во 2-й половине 17 в. В. п. уступает место новым жанрам бытовой и авантюрно-приключенческой повести. Жанрообразующие элементы воинской повести представлены также в повестях о княжеских усобицах и княжеских преступлениях. Ярким образцом воинской повести может служить «Повесть о походе на половцев Новгород-Северского князя Игоря Святославича в 1185 г.», помещенная в Ипатьевской летописи, «Слово о полку Игореве». После монголо-татарского нашествия характер воинской повести несколько меняется. Мужество героя перед непобедимым врагом приобретает трагический оттенок и черты христианского подвижничества («Повесть о битве на Калке», «Повесть о приходе Батыя на Рязань в 1237 г.»). После Куликовской битвы воинская повесть окрашивается в мажорные, победные тона. Подвиг воина тесно связывается с укреплением могущества православного русского царства. Значительно обогащают жанр воинской повести «Сказание о Мамаевом побоище» и «Повесть о взятии Царьграда турками в 1453 г.» Нестора-Искандера. Изменение военной техники, появление артиллерии, огнестрельного оружия приводит к новым средствам словесного описания сражений, широко вводятся картины вещих знамений, в уста героев вкладываются благочестивые молитвенные размышления — монологи. Эти новые начала получили наиболее полное развитие в «Истории о Казанском царстве» (2-я пол. XVI в.), а затем в исторических повестях Смутного времени, где уже появляются новые принципы изображения человека, стремление показать его многогранность и противоречивость поведения и характера. Во 2-й пол. XVII в. жанр воинской повести начинает изживать себя, уступая место бытовой, приключенческой повестям.

«Сло́во о полку́ И́гореве» — самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета — неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Большинство исследователей датируют «Слово» концом XII века, вскоре после описываемого события (часто тем же 1185 годом, реже 1-2 годами позже).

Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по своему художественному языку «Слово» резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду крупнейших достижений европейского средневекового эпоса. В истории изучения памятника большой резонанс вызвала версия о «Слове» как фальсификации конца XVIII века (скептическая точка зрения), в настоящее время в целом отвергнутая научным сообществом.

История находки. Рукопись «Слова» (входившая в состав сборника из нескольких литературных текстов) была обнаружена в Спасо-Преображенском монастыре в Ярославле одним из наиболее известных и удачливых коллекционеров памятников русской старины — графом Алексеем Мусиным-Пушкиным. Единственный известный науке средневековый список «Слова» погиб в огне московского пожара 1812 года, причём сведения об этом носят противоречивый и сбивчивый характер, что дало повод сомневаться в подлинности произведения.

Первое печатное известие об открытии «Слова» появилось за границей, в гамбургском журнале «Spectateur du Nord» 1797 год(октябрь). «Два года тому назад, — писал анонимный автор статьи из России, часто отождествляемый с Н. М. Карамзиным — открыли в наших архивах отрывок поэмы под названием: „Песнь Игоревых воинов“, которую можно сравнить с лучшими Оссиановскими поэмами». В «Историческом содержании песни», составляющем предисловие к изданию 1800 года, повторены почти те же самые выражения. Первое издание 1800 года появилось без всяких указаний на лиц, трудившихся над чтением памятника, над его переводом, его подстрочными объяснениями, преимущественно с исторической стороны, на основании «Российской истории» Татищева. Только на стр. VII предисловия, в примечании, замечено, между прочим: «Подлинная рукопись, по своему почерку весьма древняя, принадлежит издателю сего (гр. Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину), который, чрез старания и просьбы к знающим достаточно российский язык, доводил чрез несколько лет приложенный перевод до желанной ясности, и ныне по убеждению приятелей решился издать оный на свет».

В состав Мусин-Пушкинского сборника, кроме «Слова», входил также ряд летописных текстов и литературных повестей, в том числе одна из редакций древнерусского перевода византийского романа «Дигенис Акрит» («Девгениево деяние»). Состав этих текстов и сохранившиеся цитаты из них (преимущественно в «Истории государства Российского» Карамзина) позволяют датировать создание рукописи XVI веком, причём переписчик включил в неё, как это было обычно в таких сборниках, и ряд более древних сочинений, в том числе и «Слово». Совпадение ряда орфографических и языковых признаков в «Слове» и в выписках из «Девгениева деяния» говорит о том, что над разными текстами работал один и тот же писец.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]