Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
practicum.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
24.12.2018
Размер:
1.07 Mб
Скачать

Вопросы

1. Что такое миф в понимании Леви-Стросса?

2. Какие концепции мифа вы знаете?

3. Какое место занимает миф в архаических культурах?

Лоранс Кайе Храм второй ритуал. // Курьер «Юнеско», №2

Большинство японских обрядов связано с празднованием Нового года, который по древнему лунно-солнечному календарю отмечается незадолго до весеннего сева. Именно в это время бывает и дарящий молодость праздник воды, известный под названием Омидзутори («набирать воду»). По поверью, это торжество помогает вернуть весну. Лучше всего выразил смысл праздника Омидзутори в одной из своих хайку японский поэт Рёта (1718—1787):

Черпайте воду!

Вспыхивает солнце

В глубине ручья.

Каждый год начиная с VIII в. торжество начиналось в буддийском монастыре Тодайдзи в городе Нара, древней столице Японии. В наши дни оно приходится на две первые недели марта, второе полнолуние по старому календарю.

В Храме Второй Луны, просторном деревянном строении на вершине горы. расположенной к востоку от монастыря, пятнадцать ночей подряд собираются двенадцать монахов, чтобы воздать почести Каннону, бодхисатве беспредельного сострадания и милосердия. Направляясь в храм, они освещают себе путь гигантскими факелами, угольки от которых верующие собирают и хранят как талисман. Там они ходят вокруг алтаря, непрерывно распевая благодарственные и покаянные молитвы. Паломникам, собравшимся в молельне, отделенной от святая святых большой завесой из прозрачного полотна, видны огромные тени монахов, молящихся о спокойствии и процветании мира.

В строго определенное время в каждый из пятнадцати дней праздника проводится шесть дневных и ночных служб. По десять и более часов собравшиеся на праздник обращаются к Каннону с заклинаниями и совершают ритуальное коленопреклонение, дабы искупить грехи уходящего года и заслужить милость на будущее.

Второго марта священники храма Онью выливают в реку кувшин святой воды. Считается, что оттуда она попадает в подземный поток и достигает родника близ Храма Второй Луны в ночь с двенадцатого на тринадцатое.

В два часа утра из храма выходит распорядитель тайных ритуалов в головном уборе из парчи и направляется в сторону чудодейственного источника. Его сопровождает благочестивый мирянин в белом одеянии отшельника, а следом идут монахи, которые несут волшебные шесты с привязанными к ним раковинами и колокольчиками. Монахи дуют в раковины, мирянин с фонарем спускается по ступенькам к источнику, а за ним и все остальные. Оркестр играет старинную китайскую музыку, а монахи молятся о том, чтобы святая вода вышла наружу.

Сегодня над источником возвышается легкая часовня с серой черепичной крышей и четырьмя птицами по углам. Некоторые думают, что это голуби, другие считают их бакланами — посланцами бога Онью, покровителя рыбной ловли и повелителя вод, которые, по японским поверьям, дают долголетие. а может быть, и бессмертие. К дарам этого бога относят также и киноварь — основной компонент эликсира жизни, который некогда пытались создать даосы в Китае и Японии.

Вопрос

1. Данное описание японского обряда демонстрирует переплетение и взаимодействие различных религиозно-культурных традиций. Попробуйте назвать эти традиции и выделить их характерные особенности.

2. Как можно охарактеризовать влияние культуры Китая на японскую культуру?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]