- •Филологический факультет
- •Оглавление
- •Глава 1. Вехи биографии и периодизация творчества 27
- •Глава 2. Художественный мир
- •Введение
- •Глава 1. Вехи биографии и периодизация творчества.
- •Глава 2. Художественный мир м. Лохвицкой I семантический уровень.
- •1) Самосознание Женщины
- •2) Христианская религиозность
- •4) Соотношение этики и эстетики. Проблема зла.
- •5) Болезненность
- •7) Чувство юмора и ироничность
- •I.2 Жанровое своеобразие творчества
- •1) Поэзия как лирический дневник
- •2) Романсы, песни и гимны
- •4) Поэмы
- •5) Лирические драмы
- •2. Система поэтических мотивов.
- •3. Использование символов
- •4. Специфика поэтического мира; пейзаж
- •6. Стихи о детях и для детей
- •II. Стилистический уровень
- •1) Поэтический словарь
- •2) Эпитеты
- •3) Тропы2*1
- •4) Фигуры речи (Фигуры выделения. Добавления и повторы)29
- •4. Градация
- •5. Восхождение (климакс)
- •6. Антитеза
- •7. Аллойосис
- •8. Анафора
- •9. Полисиндетон (Многосоюзие)
- •5) Некоторые особенности синтаксиса простого и сложного предложения.
- •6) Синтаксические приемы мелодизации
- •III. Фонический уровень 1) Метрика
- •2) Ритмика
- •3) Рифма
- •4) Строфика
- •5) Звуковое оформление
- •Заключение
- •IV. Справочные и библиографические издания.
Глава 2. Художественный мир м. Лохвицкой I семантический уровень.
Мироощущение, убеждения, философские взгляды
1) Самосознание Женщины
«Если искать в современной литературе особенного стихотворца, то придется
98
остановиться именно на г-же Лохвицкой» - писал. А.Л. Волынский . В 1890 -1910-е гг. это было распространенное мнение. «Особенность» Лохвицкой пытались объяснить тем, что в отличие от других поэтов «она одна откровенно поет любовь». Но все же такое объяснение не совсем точно. Ближе к истине другие слова из той
же рецензии: «не стесняя себя ничем на свете, она смело открывает свое сердце - с
99
таким простодушным порывом, который одновременно и подкупает, и удивляет». Но сама по себе искренность чувств в русской поэзии тоже не была новостью. «Особенность» поэзии Лохвицкой, ясно ощущаемая на рубеже веков и потускневшая уже в 1910-е гг. - это появление в ней новой лирической героини - Женщины. «Едва ли кто может отрицать, что на знамени Лохвицкой было написано большими буквами: "Я - Женщина"», - писал В.Ф. Марков.100
98 Критика
и библиография. - Север, 1898, №№ 8-9, с. 239
99 Там
же.
100 Markov
V. Russian crepuscolary... , p.80.
В отличие от своих предшественниц и современниц Лохвицкая утверждает не феминистическую идею равенства женщины и мужчины, и даже не ее право говорить с мужчиной на равных, а самостоятельную и независимую ценность заведомо «неравной» женской личности - безотносительно к эпохе и социальной организации общества. Более того, ее любимые героини - женщины, не тронутые эмансипацией. Невеста и мать, рыцарская жена и восточная одалиска, монахиня и пророчица, грешница и колдунья, - каждая из них «женщина и - только», как аттестовала поэтесса саму себя в письме к А.Л. Волынскому101. «Мир женщины - дом, дом мужчины - мир», - гласит пословица, почти забытая за последний век. Лохвицкая полностью разделяет эту мысль, иногда с сожалением: «Предо мной путь женщины - рабы», - но при этом смело открывает «большому миру» «малый мир» сокровенных переживаний женщины, быть может, ограниченный вширь, но не имеющий ограничений для движения ввысь и вглубь.
Представляет интерес неопубликованное стихотворение поэтессы (предположительно 1897 г.) - своеобразный апофеоз роли женщины в поэзии.102
Если Лохвицкая что-то и отстаивает, то лишь именно это право женщины оставаться женщиной - даже со всеми присущими ей недостатками.
... И безумью ничтожных мечтаний моих Не изменит мой жгучий, мой женственный стих.
(«Я не знаю, зачем упрекают меня...» - II, 14 )103
РГАЛИ, ф. 95, оп. 1, № 616.
РО ИРЛИ ф. 486, № 3, л.80. см. Приложение.
Женщине свойственно ставить на одно из первых мест в ценностной шкале сферу чувства - в том числе, интимного, - и об этом Лохвицкая говорит с предельной откровенностью:
А я все ложные виденья
Как вздорный бред угасших дней
Отдам за негу пробужденья,
О друг мой, на груди твоей. («Кто - счастья ждет, кто - ищет славы...» -
II,23)
Она открыто говорит о том, о чем женщинам традиционно возбранялось говорить: Мы с тобой в эту ночь были оба детьми, Но теперь, если мрак нас обступит вокруг, Опоясан кольцом холодеющих рук, Поцелуем ты губы мои разожми,
Ты меня утоми... («Мы с тобой в эту ночь были оба детьми...» - II, 85) Для женщины естественно повышенное внимание к своей внешности - и лирическая героиня Лохвицкой откровенно любуется собой:
Подошла я к зеркалу двойному
Расчесать каштановые косы.
Вижу - лик мой в зеркале белеет
Молодой и нежной красотою.
И в душе я гордо усмехнулась.
И в душе воскресли все надежды!
Молода еще я и прекрасна.
Мы еще поборемся, любимый! («Сон» - V, 55) Ей свойственна чисто женская любовь к переодеваниям, перевоплощением. Одной из зримых особенностей поэзии Лохвицкой является то, что в лирической героине почти всегда узнается автор:
Темноокая, дивная, сладостно-стройная,
Вдохновений и песен бессмертных полна, -
Здесь и далее ссылки на прижизненное издание: М.А. Лохвицкая-Жибер. Собрание сочинений. Т. I - V . М. 1896 - 1898, СПб., 1900 - 1904. Римской цифрой указывается том, арабской - страница.
На утесе стояла она...
Золотилася зыбь беспокойная,
На волну набегала волна («Сафо» - I, 177). «Поэтесса совершенно уничтожает то расстояние, которое у других, менее обворожительных поэтов, отделяет чисто-личную жизнь от жизни творческого духа. Ей незачем перерабатывать свои впечатления в нечто общечеловеческое, общехудожественное, ибо каждое личное настроение, как и каждый волосок в пышной шевелюре царицы, уже имеет неотъемлемую, так сказать, натуральную ценность»,
- писал А.Л. Волынский.104
В. Ф. Марков говорит, что в поэзии Лохвицкой «есть нечто подкупающее, хотя, может быть, для нашего времени и несколько смешное».105 Это довольно сложная проблема, поскольку «смешное» может быть обусловлено мировоззрением
Волынский
А.Л. Критика и библиография . с. 242.
105 Markov
V. Kommentar zu den Dichtungen von K.D. Balmont. 1890
- 1909, Koln
- Wien,
1988, S.
156.
106 См.
его статью «Можно ли получать удовольствие
от плохих стихов, или о русском
«Чучеле
совы» (в сб.: В. Марков. О свободе
в поэзии. СПб., 1994, с. 278 - 289). Анализируя
распространен-
ные типы погрешностей,
он применяет к поэзии термины «китч»
(ширпотреб красоты) и «кэмп»
(«чересчурность»).
Образцы того и другого у Лохвицкой
найти нетрудно (Марков вскользь
упо-
минает ее имя в этой связи, но не
приводит из нее примеров). Однако черты
«китча» и «кэмпа»
усматриваются им
во многих считающихся классическими
образцах русской поэзии. В список
по-
падают Лермонтов («Три пальмы»),
Блок («Девушка пела в церковном хоре...»,
«Скифы»), Ахма-
това («Сероглазый
король») и Маяковский («Стихи о советском
паспорте») и др. Но здесь опять-
таки
очень многое зависит не от автора, а от
читателя, его убеждений и его эпохи. Об
объективных
стилистических погрешностях
у Лохвицкой будет сказано ниже.
107
в Лидии Чарской. Примером такого «институтского» восприятия прекрасного может служить раскритикованное Брюсовым стихотворение «Весенний сон»:
Мне снилося утро веселого мая, -
Я бабочкой пестрой была. -
С фиалки на ландыш беспечно порхая,
Я нежилась в царстве тепла.. О чудный сон, Блаженный сон!
Он счастьем весны напоен!. (I, 104) Немного смешна та обезоруживающая прямота, с которой ее лирическая героиня, в приливе ревности, восхваляет саму себя перед соперницей:
Она красавица - возможно,
Но все ж она передо мной
Как нитка швейная ничтожна
Но и у героинь Чарской с наивной
сентиментальностью соседствуют
подлинная душевная чистота и
благородство, - отчего ее произведения,
несмотря на систематическое вытравливание
и обвинения в дурном вкусе, находили и
по сей день находят читателей и
поклонников. 108
Набросок стихотворения «К сопернице»
- РО ИРЛИ, ф. 486, оп. 1, № 3, с. 31 - 32).
Лохвицкая, прежде всего, не идеализирует ни саму себя, ни «прекрасный пол» вообще, и зорко видит мелкие женские слабости. Ей не чужда не только ирония, но и самоирония. «Сестра Тэффи» временами говорит в ней вполне отчетливо. Так, она безошибочно распознает обычный для женщины соблазн: подмену духовного душевным, «высших интересов» - чисто женской привязанностью к конкретному лицу, - ту ловушку, в которую большинство женщин, устремляющихся в высшие сферы попадает незаметно для себя и не желает в том признаться. - Ср. стих. «Отец Лоренцо»:
Отец Лоренцо вышел в сад из стен монастыря,
За ним идет сестра Мадлен, краснея, как заря.
Горит сильней душа Мадлен, чем жар ее ланит,
И вот она, едва дыша, чуть слышно говорит:
«Отец Лоренцо, за собой не знаю я вины.
Скажите мне, за что со мной вы стали холодны?
В исповедальне целый час сидите вы с другой...
Отец Лоренцо, почему вы холодны со мной? (ПЗ, 52) В то же время, Лохвицкая знает и умеет ценить лучшие женские качества: верность, преданность, способность к самопожертвованию. Любовь, воспеваемая ею - это не только эротические переживания. С годами в ее творчестве усиливаются мотивы любви, преодолевающей все испытания, и побеждающей зло.
Спешат караваны: «Беги, уходи!
Несется самум!.. Ты погибнешь в песках».
«Король мой уснул у меня на груди, -
Поверю ли в гибель и страх?» («В пустыне» - V,50 ) Лирическая героиня Лохвицкой не пытается «угнаться» за мужчиной в интеллектуальном развитии - у нее свой путь: путь интуиции и инстинктивной мудрости любящего сердца. Как, пожалуй, ни один русский писатель, Лохвицкая понимает духовный смысл материнства. Она распахивает перед читателем двери детской, показывая, что мир матери - это совсем не пресловутая «пеленка с желтым пятном вместо зеленого», заслоняющая все остальное, и не раздражающее постороннего сюсюканье по поводу «Бобика и Софочки». В материнских чувствах она открывает удивительную глубину:
Небо во взоре твоем я созерцаю, дитя! <.. .> Боже! Послав мне ребенка, Ты небо открыл мне, Ум мой очистил от суетных, мелких желаний. В грудь мне вдохнул непонятные, новые силы
В сердце горячем зажег пламя бессмертной любви! («Мое небо»- I, 103) Интересны ее стихи-обращения к малолетним сыновьям. Она говорит с ними совершенно серьезно, как со взрослыми, без сентиментальности и манерности, часто свойственной подобным посланиям.
Дитя мое, узка моя дорога,
Но пред тобой свободный ляжет путь.
Иди, иди в сады живого Бога
От аромата вечного вздохнуть!. («Материнский завет», - V, 10) Лохвицкая никогда не философствует под маской своих героинь. Тем не менее нельзя сказать, что она не стремится к познанию. Напротив, жажда истины в ней не менее сильна, чем жажда любви и счастья, но ее орудие - не столько рассудок, сколько интуиция. Не склонная философствовать, временами она пророчествует. Нечто «сивиллино» в Лохвицкой (или ее лирической героине) отмечали уже современники109, хотя большинству слышались в этом «крикливые ноты»,110 однако по прошествии ста лет ее пророчества уже не кажутся ни смешными, ни крикливыми:
Мне ненавистен красный цвет,
За то, что проклят он.
В нем - преступленья долгих лет,
В нем - казнь былых времен.
109 Васильева Е. Автобиография. // Новый мир, 1988, № 11, с. 139.
110 М-ский Н. <Н.М. Минский>. Памяти М.А. Лохвицкой. // Новое время, 1905, 31 августа.
В нем - блеск дымящихся гвоздей
И палачей наряд.
В нем - пытка, - вымысел людей,
Пред коим бледен ад.
В нем - звуки труб, венцы побед,
Мечи - из рода в род.
И кровь, текущая вослед,
Что к Богу вопиет! («Красный цвет» - V, 19) Такого рода пророческие стихотворения (а их у Лохвицкой не менее десятка) при первом прочтении заставляют подозревать автора в ясновидении. Внимательнее рассмотрев контекст их написания, можно понять, что имелись в виду сугубо личные переживания поэтессы,111 однако, как нередко бывает в художественном творчестве, образы заключают в себе даже больше смысла, чем предполагает автор. Но они не случайны. Так, в данном случае глубокое понимание противоречивой символики красного цвета делает выражение личного чувства универсальным пророчеством.
111 Стихотворение
является определенной вехой в перекличке
поэтессы с Бальмонтом. В его твор-
честве
как раз утверждается и одобряется
агрессивная символика красного цвета.
Ср. стихотворе-
ние «Красный цвет»
(сб. Горящие здания) и др.
112 «Неделя,
1898, № 9, стб. 291
113 Ничего
более «неудобного», чем то, что уже было
процитировано, в стихотворении нет.
114 Такая
формулировка заставляет ждать чего-то
в высшей степени непристойного. Однако
«тош-
ноту и отвращение» вызывают у
критика строки: «В густом шелку твоих
ресниц дремучих // рас-
судок мой
потерян навсегда.»
- и им подобные. Стилизации под поэзию
Востока он не заметил.
115 Гриневич
<Якубович> П.Ф. Очерки русской поэзии.
СПб., 1911, с. 355 - 356.
116 По
свидетельству В.И. Немировича-Данченко,
Лохвицкая была лично знакома с
Соловьевым,
который «очень ценил ее
первые стихи». Имели ли продолжение
эти отношения в дальнейшем,
неизвестно,
но некие точки взаимного притяжения
между ними определенно существуют.
Цикл
шуточных четверостиший Соловьева
с повторяющимся акростихом «Сафо»
создавался как раз в
то время, когда
имя «Русской Сафо» закрепилось за
совсем еще молодой Лохвицкой. В свою
оче-
редь, ее мистика любви находится
в несомненной связи с мистикой любви
Соловьева.
То, что Лохвицкая, сама совершенно чуждая эмансипации, в какой-то мере действительно способствовала утверждению феминистических идей, кажется парадоксом. Но ее «женский взгляд» был глубже феминистического. Видимо, поэтому, несмотря на ожесточенные нападки критики, подчас некорректной и прямо оскорбительной,117 ей удалось за короткий срок достичь того, чего не могли добиться целые поколения феминисток, ратовавших за женское образование, избирательное право, свободу от «церкви, брака и семейства, мира старого злодейства»: показать обществу, что женщина интересна сама по себе, что она - не ущербная часть целого, претендующая на право казаться целым, а особое, независимое и полноценное существо, умеющее даже в унижении хранить достоинство и, к тому же, способное откровенно говорить о себе и своих чувствах. К моменту смерти Лохвицкой выяснилось, что ее позиция уже никого не шокирует. Об этом писал Н.М. Минский:
«Что странного или непозволительного в знойных грезах молодой девушки, в ее кокетстве, даже в любовании собой? Почему ей не воспевать блеск и веселье бала, которыми она упивалась, не изображать себя сказочной героиней, не разбрасывать в стихах пышных и нежных цветов?»118
Позволим себе привести пространную цитату еще из одной статьи, появившейся после смерти Лохвицкой. Автор ее, написавший ее в форме письма из Венеции и подписавшийся «Владимир Ж.» - по-видимому, кто-то из политэмигрантов.
117 Газетные
заметки с критическими отзывами о своем
творчестве Лохвицкая собирала в
специ-
альный альбом (РО ИРЛИ, ф. 486, №
70) - с беспристрастностью стороннего
наблюдателя, не де-
лая различия между
отзывами положительными и отрицательными.
118 Минский
Н.М. Указ. соч.
не"».119
Все до сих пор цитированные критические отзывы принадлежали мужчинам. Что касается «представительниц слабого пола», то для них для открывшаяся для женщины возможность оставаться в творчестве собой, несомненно, была гораздо более привлекательна. Значительная часть читательниц могла бы выразить свое отношение к стихам Лохвицкой словами Т.Л. Щепкиной-Куперник:
«Часто встречая Ваши стихи, я всегда прочитывала их с таким удовольствием, какое редко мне доставляли наши теперешние поэты. Они всегда задевали в моей душе затаенные струны».120
Владимир
Ж. Наброски без заглавия. // Русь, 1905, №
221. РО ИРЛИ, ф. 486, оп. 1, № 66.
Так
ли это - сказать трудно. К критике
Лохвицкая относилась довольно спокойно
и не без юмора (ср. ее письмо к А.
Коринфскому - РГАЛИ, ф. 2571, оп. 1., № 211, л
. 8), цену себе она знала, и сами по
себе критические отзывы едва ли были
способны ввести ее в состояние депрессии.
Но как дополнительный угнетающий фактор
они, несомненно, могли сыграть свою
роль. Примером нетактичности на
грани непорядочности может служить
история с пародистом Шебуевым,
напечатавшим несколько своих пародий
под именем Лохвицкой. Жестокость «шутки»
состояла в том, что, как бы не повела
себя поэтесса, она в любом случае
оказывалась в положении двусмысленном
и неловком. Когда такие пародии появились
в газете «Звезда», она вынуждена была
заявить в печати, что никогда не
сотрудничала в означенной газете. В
другой раз она решилась проигнорировать
подобное действие, но газеты ее же и
обвинили в том, что она не потрудилась
выяснить недоразумение. (см. «Одесские
новости», 1903, № 6093).
122
Ср. отзывы на «Вечерний альбом» Цветаевой:
«...
Отмечалась, конечно, вызывающая
интим-ность,"словно заглянул нескромно
через полузакрытое окно в чужую квартиру"
(Брюсов); но вызывающая позиция в это
время входила в правила хорошего
поэтического тона и никого сама по себе
не отпугивала» (Гаспаров М.Л. Марина
Цветаева. - в кн. О русской поэзии, СПб.,
2001, с.
139.)