Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
300665_BBD52_aleksandrova_t_l_hudozhestvennyy_m....doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
08.12.2018
Размер:
1.53 Mб
Скачать

II. Стилистический уровень

Стилистически поэзия Лохвицкой еще тесно связана с традицией русской классической поэзии XIX в. Т.Ю. Шевцова, рассматривая этот вопрос, называет в

279

качестве ее предшественников Пушкина, Лермонтова, Фета, Майкова и Случев-ского. Уже в этом перечислении ощущается в целом свойственная Лохвицкой про­тиворечивость, т.к. названные поэты во многом противоположны друг другу как с точки зрения мировоззрения, так и с точки зрения стилистики. Список предшест­венников можно пополнить именами Батюшкова, Жуковского, Баратынского, Вя­земского, Тютчева, Владимира Соловьева. Выше уже было сказано о влиянии на поэтессу Достоевского. В числе авторов XIX в., на которых Лохвицкая ориентиро-

280

Лохвицкая была уверена, что поэтом станет Евгений. Однако пробовал силы на поэтическом поприще не он, а Измаил, подписывавшийся, как и мать, двойной фамилией: Лохвицкий-Жибер. Впрочем, успешной его поэтическая карьера не была. В РГАЛИ сохранился автограф одного из его стихотворений, написанном в стиле, совершенно не похожем на стиль Мирры Лохвицкой. Стихотворение довольно претенциозно по форме, но не убеждает в наличии у автора таланта.

279

Сама Лохвицкая отрицала следование лермонтовской традиции. «"Северный вестник " упрек­нул меня в подражании Лермонтову. Бедный Лермонтов! Между нашими музами такое же сход­ство, как между утесом и цветком, растущем на нем» (Ф. 95, оп. 1, № 616, л.7).

280

Единственное переводное произведение Лохвицкой - «Вечерняя звезда» с пометкой «из Мюс-сэ». В ее тетради есть переписанное стихотворение Мюссе «J'ai vu le temps, ou ma jeunesse...» (РО ИРЛИ, ф. 486, № 3, л.1).

валась, следует указать и французского поэта романтика Альфреда де Мюссе. Столь обильный перечень свидетельствует о том, что поэтесса была вполне само­стоятельна, - в ее творчестве, естественно, преломлялись различные традиции, но

говорить о ее подражании кому бы то ни было, о принадлежности к какой-то «школе» - неправомерно.

Но, пожалуй, важнее другое. На стилистическом уровне у Лохвицкой наибо­лее ясно чувствуется стремление к обновлению поэтики за счет использования вы-

281

разительных средств древней поэзии и фольклора.281 Это свойство уже роднит ее с поэтами последующей эпохи. Собственно, и из арсенала классической русской по­эзии она выбирает те приемы, которые восходят глубокой древности. Стилистиче­ский анализ показывает, что она свободно употребляет многие фигуры античной риторики, предвосхищая Брюсова и Вячеслава Иванова. Риторичность и некоторая архаичность стиля Лохвицкой, которая нередко ставилась ей в вину, на самом деле обнаруживает тончайшее чутье, не только поэтическое, но и филологическое, тем более удивительное, что поэтесса не имела специального образования в этой облас­ти, наличие которого порой слишком явно чувствуется в творчестве ее современни­ков. За внешней легкостью стиля Лохвицкой стоит напряженная подготовительная

282

работа - и ощущение легкости тем более заслуживает похвалы.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]