- •Рецензенти:
- •Семіотичні категорії в аналізі тексту та комунікації
- •Семіотика: “дисципліна, рух, філософія, культ”?
- •Типи знаків за класифікацією ч. Пірса
- •Теорія знака ф. Де Соссюра. Означуване й означник
- •Текст у семіоцентричних інтерпретаціях
- •Знак, значення і смисл
- •Коди — інструменти впорядковування значень
- •Інтертекстуальні зв’язки: текст у єдності з культурою
- •Правда і брехня з погляду семіології та практики масової комунікації
- •Синтагматично-структурний аналіз наративу
- •Постмодернізм, деконструкція і принцип децентрації
- •Символічні універсуми мас-медіа
- •Символ як одиниця комунікації: логіко-психологічні, мовні та соціальні аспекти
- •Символічне означування культурної території. Механізми і види символів
- •Субстанції символу
- •Ідентифікація і символ у соціальному просторі
- •Джерела публіцистичного символізму. Іміджеві символи та історичні алюзії у мас-медіа
- •Міф, контрміф і антиміф у світі мас-медійної реальності
- •Словник
- •Список умовних позначень назв друкованих видань
- •Навчальне видання
Ідентифікація і символ у соціальному просторі
Широкі означення символічної активності, прийняті у сучасній соціокомунікативній теорії, зводять до мінімуму семантичні дистанції між поняттями “символ”, “соціальність” і “комунікація”. Завдяки масовій комунікації символи виконують найважливіші соціальні функції: передавання інформації, контролю і спрямовування поведінки, соціальної мобілізації. Одним із аспектів і виразників персуазивного потенціалу символів виступає їх ідентифікаційна спеціалізація, що полягає у встановленні і доланні кордонів між культурними світами.
Символічна мова схиляє до однозначного вибору “за” чи “проти”, намагаючись привабити позитивом і відлякати вказівкою на пов’язані із символами негативи соціальної дійсності. У карикатурах радянських часів дуже легко було ідентифікувати ворога за символічними ознаками: для внутрішнього ворога – нероби, спекулянта – це, як правило, був супермодний одяг із “лейблами”, а зображення гротескної фігури капіталіста-імперіаліста не обходилося без символу долара на “грошовому” мішку чи на “циліндрі дядечка Сема”. У перехідні епохи символи активно використовують для створення чіткої демаркаційної лінії між ідеологіями. Класичним прикладом символічної ідентифікації у пострадянській риторичній спадщині вважають передвиборну кампанію Б. Єльцина 1994 року, побудовану на стратегії відвернення комуністичного реваншу і відповідних дискурсних апеляціях до колективної пам’яті (біг-борди із зображенням продуктових талонів, арештантських халатів і коротким, але красномовним підписом: “Ви забули?”). При загостренні соціальних протистоянь полярна символічна ідентифікація (влада – опозиція, проєвропейський – проросійський вибір, “месія” – “стабілізатор”) домінує у політичних комунікативних процесах і переважає інші (наприклад, рефлексивно-діалогічні) види соціальних репрезентацій.
У тоталітарному суспільстві cимволічна мова виконує функції ідеологічного контролю. Робить вона це, вкорінюючи ідеологічні значення у всі сфери соціальної життєдіяльності. У колишньому Радянському Союзі, який від решти світу відділяли не лише реальні державні, а й віртуальні знакові кордони, символи творили нову історичну космологію (“постріл Аврори”, “штурм Зимового”, “перемога партії більшовиків”); символічна система ідеологічних звань – жовтеня, піонер, комуніст – та ритуали їх отримання і конфірмації були основним засобом ідейно гомогенізувати суспільство; репертуар радянських свят програмував циклічність ідеологічного життя та зразки вшанування нових сакральних об’єктів; монументальні об’єкти ідолопоклоніння – пам’ятники, постаменти, бюсти вождів, лозунги, емблеми, транспаранти, кількість яких була особливо відчутна і нівелятивна для культурного життя у національних республіках, – довершували символічний портрет тоталітарної держави [13].
У своїй книзі про Сталіна І. Дзюба розповідає, як під час зустрічі “батька народів” із Л. Фейхтвангером виникло і легко зникло питання монументального культу: на критичні зауваження європейського гостя з приводу надмірної кількості портретів і бюстів Сталіна “той погодився, що сто тисяч портретів на демонстрації – це вже занадто, але скромно пояснив, що терпить усе це лише знаючи, яку наївну радість дає святкова метушня її організаторам” [7].
Демонтаж пам’ятників тоталітарної епохи, швидший і послідовніший на заході України порівняно із східними її регіонами, був не чим іншим як частиною масштабного “демонтажу смислів”. Зміна календаря, завершена 2002 року, коли в Україні перестали офіційно святкувати 7 листопада, стала ще одним важливим етапом прощання із конотативним полем радянської дійсності. Це прощання не було ні безболісним, ні безповоротним: у символічних позиціюваннях постперехідної доби спостерігалася велика кількість дифузних явищ і регресій.
Верховна Рада України у 2004 році ухвалила постанову про святкування на державному рівні 85-ї річниці Ленінського Комуністичного союзу молоді України. Так ніби й не існувало майже п’ятнадцятирічного періоду плюралістичного розвитку суспільства, ювілей був проголошений святом не лише українських комуністів і соціалістів, а й тих, хто не відчував жодного пориву “крокувати лівою”. Негативно відреагували українські національно-демократичні сили на пропозицію відзначати на державному рівні ювілей Щербицького (“Ювілей Щербицького: перетворення символу” (ДТ, 22.02.03). Конфлікт ідеологічних світів був показаний через контраст, дискурсну несумісність символів: “Уряд навіть голову оргкомітету призначив (із відзначення 85-ї річниці від дня народження В. Щербицького – Авт.) ... до речі, треба йому нагадати, щоб він не забув послати запрошення на бенкет таким людям, як Левко Лук’яненко, Михайло Горинь, Семен Глузман, мамі покійного Валерія Марченка та іншим. (...) Думаю, вони поділяться дуже теплими спогадами про час, коли країною правив ювіляр” (Р, 18.07.02).
Коли російська Дума у 2000 році більшістю голосів (380 проти 51) затвердила використання мелодії колишнього гімну СРСР як державного гімну Росії, з боку українських оглядачів такий реверс недемократичних символів не міг бути потрактований інакше як загроза посилення недемократичних тенденцій у російській політиці і символічна данина імперській об’єднавчій традиції: “Якби у перші роки після розвалу СРСР хтось висловив ідею про можливість відновлення у новій демократичній Росії сталінського гімну, багатьом це здалося б просто фантастикою. Однак з обранням президентом В. Путіна це сталося, і в черговий раз підрихтований поетом С. Михалковим гімн набув офіційного статусу. Те, що в російському суспільстві голоси протесту проти повернення старого гімну не переважили, врешті-решт, зрозуміло: Державний гімн СРСР, попри своє комуністичне наповнення, у принципі не суперечив російській державотворчій ідеї, і, вочевидь, зовсім не випадково за часів існування Радянського Союзу сама РРФСР не мала власного гімну” (ДТ, 29.03.03- 4.04.03).
Символічні позиціювання в економічній сфері так само виразні, як і в політичній. Користуючись мовою символів, суспільство моделює свого соціоекономічного суб’єкта, пояснює йому мету його існування та нав’язує манери зовнішньої пристойності (одяг, обов’язкові до володіння речі, обов’язкові до виконання ритуали). За допомогою символів розрізняють соціальний верх і низ, престиж і статус соціального дна. Назви зовнішніх, побутових соціальних атрибутів несуть значення досягнень і визнання. Виразна символіка у героїв ринкової епохи, які сягнули вершин бізнесового успіху. Преса оперує цими знаками із цілковитим усвідомленням їх ідентифікаційної ролі: “Відпочинок “сильних світу цього” уявляється більшості із нас чимсь надреальним, фантастичним, недосяжним: канари, п’ятизірковий готель з такими зручностями, що їх і назви не вимовиш – усілякі там джакузі, акваленди, віндсерфінги…” (ВЗ, 13.07.01).