- •Предисловие
- •Правила чтения гласных
- •Правила чтения дифтонгов
- •Правила чтения некоторых согласных
- •Сочетания с неслоговым "u"
- •Сочетание ti
- •Сочетания с буквой h
- •Сочетания с буквой j
- •Долгота и краткость латинских гласных
- •1. Правила долготы
- •2. Правило краткости
- •Это интересно знать. О законодателях Древней Греции
- •Солон – мудрец-законодатель
- •Занятие №4 Имя существительное – Nomen substantivum
- •Первое склонение – Declinatio prima
- •Некоторые сведения по структуре латинского простого предложения с именным составным сказуемым
- •Юридические формулы
- •Латинские афоризмы
- •Personalia. Эмилий Папиниан
- •Это интересно знать. Фемида
- •Занятие №5 Второе склонение существительных – Declinatio secunda
- •Особенности склонения слов среднего рода
- •Образцы склонения
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Это интересно знать. Законы Двенадцати таблиц –
- •Занятие №6 Глагол Verbum
- •Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога Praesens indicatīvi actīvi
- •Личные окончания
- •Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога Образец спряжения
- •Запись глаголов в словаре
- •Повелительное наклонение – Imperatīvus
- •Особые глаголы третьего спряжения
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Personalia. Юлий Павел
- •Занятие №7 Настоящее время изъявительного наклонения страдательного залога – Praesens indicatīvi passīvi
- •Личные окончания страдательного залога
- •Страдательного (пассивного) залога
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Это интересно знать
- •Имперфект глагола esse – "быть"
- •Будущее первое изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов – Futurum primum indicatīvi actīvi et passīvi
- •Спряжение глагола esse – "быть" в будущем I
- •Imperatívus futūri глагола esse – быть
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Personalia. Геренний Модестин
- •Это интересно знать Уголовный процесс в народном собрании
- •Занятие №10-11 Третье склонение существительных – Declinatio tertia
- •Падежные окончания согласной разновидности третьего склонения
- •Образец склонения согласной разновидности
- •Образец склонения гласной разновидности
- •Vectīgal, vectigālis n – налог
- •Образeц склонения смешанной разновидности
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Personalia. Марк Туллий Цицерон
- •Это интересно знать. Уголовный процесс в постоянных комиссиях. Происхождение и состав уголовных комиссий
- •Занятие №12 Прилагательные третьего склонения. Причастие настоящего времени действительного залога – Participium praesentis actívi
- •Образец склонения
- •Особые случаи прилагательных третьего склонения
- •Причастие настоящего времени действительного залога – Participium praesentis actīvi
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Это интересно знать. Jus gentĭum – общенародное право
- •Занятие №13 Степени сравнения прилагательных – Gradus comparatiōnis
- •Сравнительная степень – Gradus comparatīvus
- •Образец склонения сравнительной степени
- •Превосходная степень – Gradus superlatīvus
- •Особые случаи образования степеней сравнения
- •Прилагательных с суффиксом -ĭl-
- •Неправильные степени сравнения
- •Описательные степени сравнения
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Это интересно знать. Процесс по уголовным делам, подлежащим решению постоянных комиссий
- •Занятие №14 Четвертое склонение существительных – Declinatio quarta
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Это интересно знать. Процесс по уголовным делам
- •Cum manu – sine manu (Брак у римлян)
- •Занятие №15 Пятое склонение существительных – Declinatio quinta
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Это интересно знать. Манципация
- •Уголовные преступления
- •Занятие №16 Герундий и герундив – Gerundium et gerundīvum
- •Употребление и значение падежей герундия
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Это интересно знать. Наказания за уголовные преступления – Poenae capitāles
- •Занятие №17 Имя числительное – Nomen numerale
- •Склонение числительных
- •Конструкции при количественных числительных
- •Обозначение дней месяца
- •Юридические формулы и выражения
- •Латинские афоризмы
- •Personalia. Октавиан Август
- •Это интересно знать. Защита в Древнем Риме. Patrōnus et advocati
- •Словарь
- •Список использованной литературы
- •Содержание
Словарь
A
Ab(a) – от (предл. с Abl.)
absolvo, ĕre – освобождать, оправдывать
abūsus, us m – злоупотребление
accipĭo, ĕre – считать, принимать
actio, ōnis f – действие, иск
actor, ōris m – истец
actus, us m – действие, прогон скота
ad – к, до, для, при, у, на, до (предл. с Acc.)
administratio, ōnis f – управление, помощь, руководство
administro, āre – управлять, служить
adulterium, ii n – супружеская измена (жены), прелюбодеяние
adoptīvus, a, um – усыновленный
adversarius, ii m – противник
advocatus, i m – защитник, адвокат, юрист
aedes, is f – здание, строение, храм
aedīlis, is m – эдил, должностное лицо, ведавшее благоустройством
aequĭtas, ātis f – справедливость, равенство перед законом
aequus, a, um – равный; справедливый
aerarĭum, ii n – казна
aestimatio, ōnis f – оценка, определение цены
aestĭmo, āre – оценивать
ager, agri m – поле
ago, ĕre – вести; делать; гнать
agricŏla, ae m – земледелец
ajo , ait – говорить; ait – он говорит
aliēnus, a, um – чужой, другой
aliud … aliud одно … другое
alius, a, ud – другой
alter, altĕra, altĕrum – другой (из двух), второй
alter ... alter – один ... другой
ambŭlo, āre – гулять, прохаживаться
amicitia, ae f – дружба
amitto, ĕre – терять
anĭmal, ālis n – животное
anĭmus, i m – дух, душа, расположение, намерение; чувство, образ мыслей
annōna, ae f – годичный доход, продовольствие
annus, i m – год
annuus, a, um – годичный
ante – перед (предл. с Acc.)
antīquus, a, um – древний
appellatio, ōnis f – апелляция, обращение
appello, āre – обращаться, называть
apud – у, при (предл. с Acc.)
aqua, ae f – вода
aquaeductus, us m – водопровод, право проведения воды
arbĭter, tri m – судья
argentum, i n – серебро
aro, āre – пахать
ars, artis f – искусство
asĭnus, i m – осел
Atheniensis, e – афинский
atque – и, а также
attineo, ēre – касаться, удерживать, достигать
auctor, ōris m – истец
auctorĭtas, ātis f – авторитетное мнение, сила, влияние, совет
audeo, ēre – осмеливаться
augeo, ēre – увеличивать
Augustus, i m – Aвгуст
audio, īre – слушать
aureus, i m – золотой (золотой денарий, монета достоинством 100 сестерциев)
aurum, i n – золото
aut – или
autem – но, же
B
Beātus, a, um – счастливый, прекрасный, блаженный; богатый
bellum, i n – война
bestia, ae f – зверь
bona fides – добросовестность
bona, ōrum n – имущество
bonum, i n – добро, благо
bonus, a, um – хороший
bos, bovis m (f) – бык, корова
brevis, e – короткий, кратковременный, незначительный
C
Caecus, a, um – слепой
capio, ĕre – брать
caput, ĭtis n – голова, правоспособность
carcer, ĕris m – тюрьма
castra, ōrum n – лагерь
casus, us m – случай
causa, ae f – дело, причина; causam dicĕre – вести дело
caveo, ēre – остерегаться, предусматривать
celĕbro, āre – прославлять
censor, ōris m – цензор
census, us m – оценка, ценз (податная перепись имущества или цензорский список налогоплательщиков)
certus, a um – верный, определенный
cetĕri, ĕrae, ĕra –другие, остальные
cibus, i m – пища
civīlis, e – гражданский
civis, is m, f – гражданин (-ка)
civītas, ātis f – государство, право гражданства
clarus, a, um – известный, знаменитый
cohabĭto, āre – совместно жить, проживать, существовать
collēga, ae, m – товарищ
colo, ĕre – возделывать, начинать; заботиться
commercium, ii n – коммерция, право торговли
commūnis, e – общий
compăro, āre – сравнивать; приравнивать
compromissum, i n – компромисс, решение сторон прибегнуть к помощи третейского судьи
concĭto, āre – побуждать, созывать
concordia, ae f – согласие
condemno, āre – осуждать
condo, ĕre – основывать, устраивать, устанавливать, прятать
confessus, a, um – всеми признанный, неоспоримый
consensus, us m – согласие
consisto, ĕre – состоять
constitŭo, ĕre – устанавливать
consuetūdo, ĭnis f – привычка
consul, is m – консул
consulāris, e – консульский
consultum, i n – постановление, решение
contineo, ēre – удерживать, заключать, содержать, ограничивать
contra – против (предл. с Acc.)
contrăho, ĕre – стягивать, соединять
contrarius, a, um – противоположный, встречный, враждебный
conubium, ii n – законный брак, право на вступление в брак, брак (институт брака)
conventio, ōnis f – соглашение, договор
conventus, us m – сходка, собрание, собрание для решения судебных дел
convinco, ĕre – изобличать
copia, ae f – изобилие, запас
corporālis, e – вещественный
credĭtor, ōris m – кредитор
credĭtrix, creditrīcis f – кредиторша
credo, ĕre – верить
crimen, ĭnis n – преступление; обвинение
Croesus, i m – Крез, Лидийский царь
cui – кому
culpa, ae f – вина
cum – с (предл. Abl)
cumŭlo, āre – складывать, нагромождать, собирать в кучу
cura, ae f – забота
curo, āre – заботиться; опекать
custodia, af – охрана, стража
custodio, īre – охранять, стеречь, оберегать
D
Damno, āre – осуждать, обвинять, порицать; обязывать
damnātus, a, um – осужденный, преступный
de – о, от, с (предл. с Abl)
dea, ae f – богиня
debeo, ēre – быть должным
debĭtum, i n – долг
decemvĭri, ōrum m – децемвиры decemvir, i m – член коллегии десяти
dediticius, a um – сдавшийся (имеются ввиду народы, покорившиеся римлянам в результате военных действий), покоренный
defendo, ĕre – защищать
definitio, ōnis f – определение
deinde – затем, потом
deminutio, ōnis f – уменьшение, ограничение, изменение
demonstro, āre – показывать, указывать
denĭque – наконец, одним словом
derŏgo, āre (с дат. п.) – отменять, отнимать, лишать
deus, i m – бог
dico, ĕre – говорить, диктовать
dictator, ōris m – диктатор
dictum, i n – изречение
differentia, ae f – различие
dilābor, dilābi – исчезать, распадаться, приходить в упадок; погибать
diligentia, ae f – прилежание, старание
dimidium, ii n – половина
discerno, ĕre – разделить, различать
discipŭla, ae f – ученица
dispono, ĕre – располагаться
dissolvo, ĕre – развязывать; прекращать
do, dare – давать, оказывать, предоставлять
dolus, i m – умысел, обман, хитрость
dominĭum, ii n – собственность
domĭnus, i m – господин, хозяин
domus, us f – дом, жилище
donatio, ōnis f – дарение
duco, ĕre – вести, uxorem ducĕre – жениться, брать в жены
duodĕcim – двенадцать
dux, ducis m – вождь, предводитель, руководитель
E
Edictum, i n – эдикт, предписание, приказ
emo, ĕre – покупать
eo – Abl. от id (это, то, оно)
eōque – и им
eōrum – gen pl. от is (этот, тот, он) – тех, этих, их
equus, i m – конь
erudio, īre – просвещать, обучать
esse – быть
et – и
etiam – также
ex(e) – (предл. с Abl.) из, с, на основании, по
ex persona – от лица
extraordinarius, a, um – чрезвычайный
eundi – (герундий от гл. eo, īre – идти); jus eundi – право прохода
F
Fabŭla, ae f – сказка, басня, молва
facĭle – легко
facio, ĕre – делать, совершать
facultas, ātis f – возможность
familia, ae f – семья
Fauna, ae f – Фауна, богиня животного мира
fecundus, a, um – плодородный
fides, ei f – вера, доверие
filius, ii m – сын
finio, īre – кончать, завершать, определять
firmus, a, um – крепкий, надежный
fit – совершается (от fio, fiēri – делаться, совершаться)
fletus, us m – плач
Flora, ae f – Флора, богиня растительного мира
forma, ae f – вид, форма, норма, правило
fortis, e – мужественный, могущественный, смелый, храбрый
fortūna, ae f – судьба, случай, счастье
forum, i n – форум, площадь, суд
fossa, ae f – ров, яма
fraus, fraudis f – ложь
fructus, us m – доход, плод, урожай
fundamentum, i n – основание
fundus, i m – поместье, земельное владение
furtum, i n – кража
furtum manifestum – явная кража при поимке с поличным
G
Gajus Julius Caesar – Гай Юлий Цезарь
Gajus Julius Caesar Octavianus Augustus – Октавиан Август (первый римский император, 27 г. до н.э. - 14 г. н.э.)
generālis, e – общий, родовой
genus, ĕris n – род
gens, ntis f – род, племя
gigno, ĕre – рождать
gratia, ae f – благодарность, доброе согласие; cum bona gratiā – мирно, миролюбиво
gravis, e – тяжелый; серьезный
H
Habeo, ēre – иметь, считать
habĭto, āre – обитать, населять, жить
haec – эти (Nom. plur. ср. рода от hoc)
heredĭtas, ātis f – наследство
heres, herēdis m(f) – наследник, наследница
hodie – сегодня
homo, ĭnis m – человек
honestus, a, um – честный, достойный
honorarius, a um – почетный
hostis, is m – враг
humānus, a um – человеческий
I
Ibi – там
id – это, оно (is, ea, id – этот, тот, он)
idcirco – поэтому
igĭtur – итак, следовательно
ignāvus, a, um – ленивый, бездеятельный
ille, illa, illud – тот, та, то
illicĭtus, a, um – недозволенный, недопустимый
impedimentum, i n – препятствие
pl: impedimenta, ōrum n – обоз
imperator, ōris m – император, повелитель, полководец
imperitia, ae f – неопытность, незнание
imperium, ii n – высшая власть; военная власть
impĭger, gra, grum – неутомимый, деятельный
impossibĭlis, e – невозможный, невыполнимый
in – в, на (предл. на вопрос "где?" – Abl.; "куда?" – Acc.); in se – в себе
incertus, a, um – недостоверный, ненадежный, трудный, неясный, неизвестный, сомнительный
incŏla, ae f – житель
incumbo, ĕre (с dat.) – ложиться, возлагать
infamia, ae f – позор, бесчестье
ingens, ntis – огромный
inīquus, a, um – несправедливый
injuria, ae f – несправедливость
inquit – (он) сказал
insignis, e – заметный, выдающийся
instrumentum, i n – орудие
insŭla, ae f – остров
intelle(i)go, ĕre – понимать, думать, принимать во внимание
inter – между, среди (предл. с Acc.)
interdīco, ĕre – запрещать
interpres, ĕtis m(f) – толкователь, интерпретатор
interrŏgo, āre – спрашивать
invenio, īre – находить
invĭcem – взаимно, друг с другом
ipse, ipsa, ipsum – сам, сама, само; gen. sing. от ipse – ipsīus – самого,. Abl. sing. – ipsā – самой
ira, ae f – злоба, гнев, ожесточение
iracundia, ae f – вспыльчивость, ярость, вспышка гнева
irrŏgo, āre – наносить, причинять, навлекать
is, ea, id – тот, та, то; он, она, оно
ita так, таким образом
Italĭcus, a, um – италийский
ităque – итак, поэтому
item – также
iter, itinĕris n – путь, дорога, право прохода
J
Jam – уже
Januarius, ii m – январь
Janus, i m – бог года и времени, начала и конца
jubeo, ēre – приказывать
judex, ĭcis m – судья
judicātus, a, um – решенный; res judicata – решенное дело, по которому выносится решение
judicĭum, ii n – суд, судебное решение, заседание
Julĭus, ii m – июль
jumentum, i n – вьючное животное
Junĭus, ii m – июнь
Juno, ōnis f – Юнона; греч. Гера, жена Зевса
Juppĭter, Jovis m– Юпитер, римский верховный бог
jus, juris n – право
justitia, ae f – справедливость
justus, a, um – справедливый
K
Kalendae, ārum f – календы (первый день каждого месяца)
L
Labor, ōris m – труд
laboriōsus, a, um – трудолюбивый
labōro, āre – работать
Lacedaemonius, ii m – лакедемонянин, спартанец
Latīnus, a, um – латинский
legātus, i m – посол, легат
legitĭmus, a, um – законный
lego, ĕre – читать, собирать, выбирать
levis, e – легкий
lex, legis f – закон; legis actio – законный иск (древнейшая форма иска, с помощью которого гражданин мог добиться удовлетворения своих претензий)
liber, ĕra, ĕrum – свободный
libertas, ātis f – свобода, независимость
licet – позволено, разрешается, можно
licĭtus, a, um – дозволенный
linea, ae f – линия, черта, граница, предел
lingua, ae f – язык
lis, litis f – спор, тяжба
littĕra, ae f – буква
locus, i m – место, положение
longus, a, um – длинный, долгий, длительный
loquor, loqui – говорить
ludus, i m – игра
Lydus, i m – лидиец; Лидия – страна в Малой Азии
M
Magister, stri m – начальник, учитель; magister equĭtum – начальник конницы
magistra, ae f – наставница, учительница
magistratus, us m – должность, должностное лицо, магистрат
magnus, a, um – большой
male – скверно, плохо, несчастливо, не так, как должно быть
maleficium, ii n – злодеяние, вред
malum, i n – зло
mancipatio, ōnis f – манципация
mancipium, ii n – манципий, собственность, право собственности
mandātum, i n = mandātus, us m – поручение
manifistus, a,um явный, очевидный
manumitto, ĕre – осуществлять манумиссию, отпускать раба на свободу
manus, us f – рука
Mars, Martis m – Марс, бог войны (был в почете у римлян)
Martius, ii m – март
matrimonĭum, ii n – брак, супружество
maxĭmus, a, um – наибольший, величайший
medius, a, um – средний, внутренний
mensis, is m – месяц
merx, mercis f – товар
metuo, ĕre – бояться, опасаться
meus, a, um – мой
miles, ĭtis m – воин, солдат
minĭmus, a, um – наименьший
minister, stri m – слуга, помощник
miser, ĕra, ĕrum – несчастный, бедный, жалкий
mitis, e мягкий
mora, ae f – промедление, задержка, медлительность
morior, mori – умирать
mors, mortis f – смерть
mos, moris m – обычай, нрав, характер; провинность; поведение; качество
moveo, ēre – двигать, волновать, побуждать, затевать
multus, a, um – многий, многочисленный
mulus, i m – осел, мул
munio, īre – укреплять, защищать
munītus, a, um – укрепленный
muto, āre – менять
N
Nam – ибо, так как; ведь, дело в том, что..., на самом деле
narro, āre – рассказывать
nascor, nasci – рождаться, происходить
naturālis, e – естественный, природный
nauta, ae m – моряк
necessĭtas, ātis f – необходимость
nec = nego и не
nego, āre – отрицать
negotĭum, ii n – дело, сделка, деловая операция
nemo – никто
neque – и не; neque ... neque – ни ... ни
nex, necis f – убийство
nihil – ничто
nisi – если не; за исключением тех случаев, когда; разве только
nomen, ĭnis n – имя
non – не
nonnullus, a, um – некоторый
noster, stra, strum – наш
noto, āre – обозначать, отмечать, замечать
notus, a, um – известный
nullus, a, um – никакой
num – разве, неужели
numĕrus, i m – число
nummus, i m – монета
nunc – теперь, ныне
nunquam – никогда
nuptiae, ārum f – свадьба, брак
O
Ob – (предл. c Acc.) вследствие этого
obligatio, ōnis f – обязательство
oblĭgo, āre – обязывать
observo, āre – соблюдать, выполнять, внимательно следить, наблюдать
officium, ii n – обязанность, долг
olim – никогда, прежде
omnis, e – весь, всякий
onus, ĕris n – бремя, тяжесть, тягостная обязанность
opinio, ōnis f – мнение
ops, opis f – сила, власть; opes – средства
ora, ae f – берег
ordinarius, a, um – ординарный, обыкновенный
P
Pactum, i n – договор
par, paris – равный (quam par est – чем подобает)
par est – положено, надлежит, подобает
parens, ntis m, f – родитель (-ница)
pareo, ēre – появляться, быть очевидным; подчиняться, повиноваться
pars, partis f – часть, доля, сторона
parsimonĭa, ae f – бережливость
partim – частью, частично
partus, a, um – рожденный, нажитый
parve – немного, слегка
parvus, a, um – маленький, небольшой, незначительный
patria, ae f – отечество, родина
peccātum, i n – проступок, преступление, грех, провинность
pecunia, ae f – деньги
pecuniarius, a, um – денежный
per – через, посредством (предл. с Acc.)
periculōsus, a, um – опасный
Persa, ae m – перс
persōna, ae f – лицо, личность, личина, маска, вид
pertineo, ēre – способствовать, тянуться
peto, ĕre – требовать, добиваться
planta, ae f – растение
plebs, plebis f – плебс, плебеи
plenus, a, um – полный
poēta, ae m – поэт
pono, ĕre – располагать, класть, ставить
popŭlus, i m – народ
possessio, ōnis f – владение, собственность
possum, posse – мочь, быть в состоянии
potest – (он) может; potĕrat – (он) мог
post – после (предл. с Acc.)
postea – потом, впоследствии
potens, ntis – сильный, могущественный
potestas, ātis f – сила, возможность, гражданская власть
potĭus – лучше
prae – от, из-за, впереди (предл. с Abl.)
praeceptum, i n – предписание, наставление,
praecipue – преимущественно, особенно
praedium, ii n – имение, поместье
praefĕro, praeferre – предпочитать
praeterea – кроме того
praetor, ōris m – претор
premo, ĕre – давить, подавлять, топтать
pretium, ii n – цена, плата
primum – сначала
primus, a, um – первый
principātus, us m – первенство, высшая власть, принципат
principium, ii n – начало
privātus, i m – частное лицо
privātus, a, um – частный
pro – за, перед, в защиту, в качестве, для, ради, вместо (предл. с Abl.)
probo, āre – доказывать
procurātor, ōris m – управляющий, прокуратор
prodĭge – расточительно
prohibeo, ēre – удерживать, препятствовать
prope – близко, вблизи (предл. Acc.)
proprius, a, um – собственный, особый, свойственный
prosum, prodesse – приносить пользу, быть выгодным, помогать; prodest – помогает
proverbium, ii n – пословица, поговорка
publĭcus, a, um – общественный
puella, ae f – девушка
pugn, āre сражаться
punio, īre – наказывать, карать
pupillus, i m – подопечный
Q
quadrātus, a, um – четырехугольный, квадратный
quadrŭpes, pĕdis m, f – четвероногое животное
quae – которые
quaestor, ōris m – квестор (финансовый магистрат)
qualis, e – какой
quam – чем
quando – когда
quantĭtas, ātis f – количество
quasi – как будто
-que = et – и
quem – кого, которого
qui – кто, который
quis? – кто?
quid? – что?
quod – что; которое; потому что; каждый, всякий
quoque тоже, также
quot – сколько
R
ratio, ōnis f – разум, способ, расчет, соображение, положение
recipio, ĕre – принимать, допускать, возвращать, отдавать, брать обратно
reddo, ĕre – возвращать, jus reddĕre – вершить суд, воздавать право
redigo, ĕre – вынуждать, передавать
regnum, i n – царская власть, царство
rego, ĕre – править, управлять
relinquo, ĕre – оставлять, покидать, бросать
relĭquus, a, um – остальной
res, rei f – дело, вещь; res mancīpi – манципированная вещь; res publĭca – государство
retineo, ēre – удерживать
reus, i m – подсудимый, обвиняемый
reverentia, ae f – уважительность, почтительность
rex, regis m – царь
risus, us m – смех, улыбка
Roma, ae f – Рим
Romānus, i m – римлянин
Romānus, a, um – римский
rustĭcus, a, um – сельский
S
sacer, cra, crum – священный, святой
sagitta, ae f стрела
salūto, āre – приветствовать
salveo, ēre – быть здоровым; salve – здравствуй!
sapiens, ntis – мудрый
sapienter – мудро
sapientia, ae f – мудрость, благоразумно, ум, рассудительность
schola, ae f – школа
scribo, ĕre – писать
sed – но
seditio, ōnis f – мятеж, раздор
semper – всегда
senātus, us m – сенат
sententia, ae f – мнение, изречение, суждение, голос при выборах
sentio, īre – чувствовать
sepăro, āre – отделять
septem – семь
servĭtus, ūtis f – сервитут; рабство; право пользования чужой вещью
servio, īre – служить
servo, āre – сохранять, хранить
servus, i m – раб, слуга
si – если
sibi – себе (dat. п.)
sic – так
signifĭco, āre – обозначать
signo, āre – обозначать
signum, i n – знак, знамя
similitudo, ĭnis f – подобие, сходство, единообразие
simul – одновременно
sine – без (предл. с Abl.)
sive – или
sociālis, e – общественный
sol, solis m – солнце
Solo, ōnis m – Солон (афинский законодатель, VI в. до н.э.)
solum, i n – почва, земля
solus, a, um – единственный
sonus, i m – звук
spatium, ii n – пространство
speciālis, e – особенный
specto, āre – смотреть, быть обращенным; стремиться
spondeo, ēre – торжественно обещать
statua, ae f – статуя
statim – тотчас
stellionātus, us m – мошенничество
stipŭlor, āri –выговаривать себе, требовать формального обещания
studeo, ēre – заниматься, стремиться
sub – под (предл. с Abl. – "где?" и с Acc. – "куда?")
suus, a, um – свой
T
Talernacŭlum, i n – палатка
tabŭla, ae f – доска
taceo, ēre – молчать
tam – так
tango, ĕre – касаться, трогать
tantum – только
tempus, ŏris n – время
tempto, āre – пытаться
terra, ae f – земля, страна
testamentarius, a, um – завещательный
testamentum, i n – завещание
testis, is m, f свидетель, -ница
tibi – тебе
tollo, ĕre – устранять
totĭdem – столько же
traditio, ōnis f – передача
trado, ĕre – передавать
transfĕro, ferre – передавать, переносить, переходить
tres, tria – три
tribūnus, i m – трибун, полководец
tribūnus plebis – народный (плебейский) трибун
tuba, ae f – труба
tum – тогда
turpis, e – постыдный, безнравственный, противозаконный
tutēla, ae f – опека, покровительство
tutor, ōris m – опекун
tutus, a, um – надежный, безопасный
tuus, a, um – твой
U
Ubi – где
ullus, a, um – какой-нибудь
ultĭmus, a, um – последний, крайний, окончательный
umbra, ae f – тень
unus, a, um – один, -а, -о
urbānus, a, um – городской
usus, us m – пользование, право пользования, потребность
usus fructus = ususfructus –узуфрукт, устойчивое понятие, обозначающее вещное право на личное пользование чужой вещью или ее естественным приростом при условии сохранения ее в неизменном виде
uterque, utraque, utrumque – и тот и другой, оба
utor, uti – пользоваться, употреблять
uxor, uxōris f – жена
V
Valeo, ēre – быть здоровым, сильным; значить
vallum, i n – вал
vehicŭlum, i n – повозка
vel – или
velut – как
venditio, ōnis f – продажа
vendo, ĕre – продавать
venio, īre – приходить
verĭtas, ātis f – истина; правдивость, справедливость
verus, a, um – истинный, подлинный
vestis, is f – одежда
veto, āre – запрещать
via, ae f – дорога, право проезда
vicīnus, i m – сосед
victoria, ae f – победа
video, ēre – видеть
vilis, e – дешевый, малоценный
villa, ae f – усадьба, вилла
vindĭco, āre – карать, заявлять претензии, защищать
viŏlo, āre – совершать насилие, оскорблять, нарушать
vir, viri m – муж, мужчина, человек
virtus, ūtis f – мужество
vita, ae f – жизнь
vivo, ĕre – жить, питаться
voco, āre – звать, призывать
vult – (от volo – хотеть, желать) – хочет, желает.