Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Словарь лексики от Гнераловой.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
04.11.2018
Размер:
604.67 Кб
Скачать

Der Tagesablauf (Teil 2)

  1. die Woche, - n - неделя

in der Wocheна (этой) неделе

die Woche über – всю неделю (напролет)

während / unter der Woche – на неделе

2. das Wochenende (nur Sg) - конец недели, выходные, уикэнд

  1. die Tagesplanung (nur Sg) – распорядок дня

  2. der Ausflug, die Ausflüge - экскурсия, прогулка, поход, поездка

ein A. ins Grüne, ins Gebirge – поездка загород, в горы

  1. das Reiseziel, - e - пункт назначения, цель поездки (путешествия)

das R. besprechenобсуждать место отдыха (куда поехать)

ein Ort ist ein beliebtes R. какое-то место является излюбленным местом отдыха

  1. aufhören (hörte auf, hat aufgehört) – j-d N mit etwas D / etwas zu tun – переставать, прекращать, кончать

wir haben heute früher aufgehörtмы закончили сегодня раньше (работать)

  1. fernsehen (sah fern, hat ferngesehen) – смотреть телевизор / телепередачу

  2. der Fernseher, - - телевизор

der F. läuft – телевизор работает

den F. einschalten, ausschalten – включить, выключить телевизор

  1. das Fernsehen - телевидение

das Spiel wird vom F. / im F. übertragen – игру передают по телевизору

im F. auftretenвыступать по телевидению

  1. der Bildschirm - экран (телевизора)

vor dem Bildschirm sitzen – сидеть перед телевизором

11. die Zeit, - en - время; время, часы, момент

Zeit für j-n / etwas Akk findenнайти на что-то/кого-то время

die Z. vergeht wie im Flugeвремя проходит невероятно быстро

sich D die Zeit einteilen – спланировать свое время

Zeit j-m D in Anspruch nehmenотнимать у кого-то время, занимать чье-то время

j-m D fehlt Zeitкому-то не хватает времени

sich D die Zeit mit etwas vertreiben – коротать время за чем-то

die Zeit richtig einteilen, planenправильно планировать / распределять время

12. die Hast - спешка, гонка, горячка, торопливость

mit / ohne Hastс поспешностью (поспешно) / без спешки

13. hastig - поспешный, торопливый, стремительный

14. die Weile - некоторое время

nach einer Weileнекоторое время спустя

noch eine Weile – еще немного

15. gegen - около, под, к (с обстоятельствами времени)

ich komme g. 11Uhr nach Hause – я приду домой около 11

g. Abend, Mittagк вечеру (под вечер), около полудня

g. Weihnachtenпод рождество

16. gelegentlich - случайный

gelegentliche Besucheслучайные визиты (визиты от случая к случаю)

17. halb - 1) половинчатый, неполный, частичный, полу-; 2) половинный (половина), полу-

eine -e Stunde – половина часа

sich auf -em Wege treffen – встретиться на полпути

es ist h. eins – половина первого

die Flasche war h. leer – бутылка была на половину пустой

er hat den Apfel h. aufgegessen – он съел половину яблока

er hat nur -e Arbeit/die Arbeit nur h. getan – он сделал только половину работы

mit -er Kraft arbeiten – работать в полсилы

18. zuvor - до сего времени, прежде, раньше

z. muss ich noch etwas erledigenпрежде я должен еще кое-что сделать

jetzt wie z. как и прежде

nie z. – никогда прежде

am Abend z. прошлым вечером

in der Woche z. на прошлой неделе

drei Tage z. – за три дня до этого, незадолго до этого

kurz z. – незадолго до этого

19. vergehen (verging, ist vergangen) - проходить, протекать, течь (о времени)

die Jahre vergehen – проходят годы

die Zeit vergeht – время течет, проходит

der Urlaub verging wie im Fluge – отпуск пролетел невероятно быстро

am vergangenen Freitag – в прошлую пятницу

20. verlaufen (verlief, ist verlaufen) - 1) etwas N протекать, проходить, происходить; 2) sich Akk (irgendwo) - заблудиться

die Feier verlief ruhig, würdigпраздник прошел спокойно, достойно

alles ist glatt verlaufen – все прошло гладко

alles ist gut / glücklich verlaufen – все прошло хорошо

alles ist günstig verlaufenвсе прошло выгодно (для кого-то)

alles ist ohne Zwischenfälle verlaufen – все прошло без происшествий

alles verläuft planmäßigвсе проходит в соответствии с планом (как запланировано)

wir haben uns im Wald verlaufen – мы заблудились в лесу

21. nur - только, лишь, всего (= исключительно, в итоге)

nur noch eine Stunde – всего еще час

es kostet nur fünf Euroэто стоит только пять евро

ich habe das nur so gesagtя сказал это просто так (ради красного словца; что-то к слову пришлось; я ничего не имел в виду)

22. erst - 1) сначала, сперва, вначале; 2) только, лишь, не раньше чем

erst die Arbeit und dann Vergnügenсначала работа, потом отдых (удовольствие, потеха)

er kommt erst am Sonntagон приедет только в воскресенье

es ist erst 7.00 Uhr(сейчас) только 7 часов

wir haben erst die Hälfte der Strecke hinter unsмы преодолели только половину пути

er ist erst zehn Jahre altему только / всего / пока ещё десять лет

ich bin erst eine Stunde hier – я здесь только час

23. denken (dachte, hat gedacht) - 1) (an etwas Akk / dass-Satz) – думать, вспоминать; 2) etwas Akk – думать, мыслить, полагать, иметь в виду; 3) (über etwas Akk) – думать, иметь мнение

gründlich / tief d. думать основательно

logisch d. – думать основательно, логически

er denkt nur an seine Familieон думает только о своей семье

ich denke nicht daran! и не подумаю

ich habe nichts Böses gedachtи в мыслях ничего плохого не держал

24. die Laune (nur Sg) - настроение, расположение духа

(eine) gute / schlechte L. хорошее / плохое настроение

frohe / heitere L. – радостное / веселое настроение

(in) guter, schlechter Laune seinбыть в хорошем, плохом настроении

gut, schlecht gelaunt seinбыть в хорошем, плохом настроении

die Laune j-m D verderbenиспортить кому-то настроение

25. stören (störte, hat gestört) - j-n Akk (bei etwas D / in etwas D) oder etwas Akk - мешать, беспокоить, нарушать

störe ich? – не помешал?

er stört mich dauernd bei der Arbeitон постоянно мешает мне работать (он все время не дает мне работать)

26. denn <unbetont> - же, все же, разве (выражает в вопросительных предложениях внутреннее участие, живой интерес, нетерпение, сомнение и пр.)

27. doch <Partikel; unbetont> 1) ведь, же, уж (усиливает вопрос, повествовательное предложение, желание, побуждение) 2) ведь, же (используется в вопросительных предложениях, выражает надежду на положительный ответ) 3) же (используется в вопросительных предложениях, когда говорящий просит напомнить о чем-то ему известном, но временно забытом)

das hast du d. gewusst – ты ведь знал это

pass d. auf! да будь же осторожным!

ihr kommt d. heute Abend? Вы ведь придете сегодня вечером?

wie heißt er d. gleich? Как же его зовут?

28. passieren (passierte, ist passiert) 1) etwas N случаться, происходить; 2) etwas N mit etwas D / irgendwo случаться, происходить; 3) etwas N j-m D случаться, происходить

ein Unglück ist passiert – случилось несчастье

pass auf, dass dir nichts passiertсмотри, чтобы с тобой ничего не случилось

29. sich unterhalten (unterhielt sich, hat sich unterhalten) – mit j-m D (über etwas Akk) беседовать

mit ihm kann man sich gut unterhalten – он хороший собеседник

30. zustimmen (stimmte zu, hat zugestimmt) – 1) j-m D in etwas D - соглашаться; 2) etwas D – соглашаться, одобрять

ich stimme dir zuя с тобой согласен

ich kann dir darin nicht zustimmenя не могу с тобой в этом согласится

die Mehrheit hat dem Vorschlag lebhaft zugestimmtбольшинство с воодушевлением поддержало / одобрило предложение

31. die Zustimmung, - en - согласие, одобрение

j-m D Z. gebenдать кому-то согласие

man braucht j-s Z. für etwas Akkдля чего нужно чье-то согласие

32. kommen (kam, ist gekommen) - 1) приходить, идти, прибывать, приезжать

ich komme gleich – я скоро приду

wann kommt der nächste Bus? когда придет следующий автобус?

mit der Bahn k. приехать на поезде

mit dem Flugzeug k. – прилететь на самолете

mit dem Auto k. – приехать на машине

zu Fuß k. – прийти пешком

ans Ziel k. – добраться до цели (поездки)

nach Hause kпридти / приехать домой.

aus dem Theater, Kino, Bad, Keller,

Garten, aus der Bank, aus der Post k. выйти из театра, из кино, бара, подвала, сада, банка, с почты

von (zu) Hause, von der Arbeit, von der Bank,

von einem Besuch k. придти из дома, с работы, из банка, из гостей

Ich konnte leider nicht kommen – я, к сожалению, на смог придти

Die einen kamen, die anderen gingen – одни приходили, другие уходили

Er kann jeden Augenblick kommenон может придти в любой момент

33. gehen (ging, ist gegangen) - 1) идти, ходить; 2) идти, проходить, пройти; 3) уходить, уезжать, отправляться

auf und ab, hin und her g. ходить из угла в угол

einen Umweg, 5 km g. пойти в обход, пройти 5 км

ich bin den Weg in einer Stunde gegangen – я прошел это расстояние (этот путь) за час

schwimmen, tanzen, einkaufen, essen g. идти плавать, танцевать, за покупками, поесть

in die Fabrik g. идти (отправляться) на фабрику

ins Büro g. идти (отправляться) в офис

ins Bad g. – идти в ванную

unter die Dusche g. – идти в душ

nach Hause g. отправляться домой

zur Kasse g. – отправляться к кассе

an einen Imbissstand g. – отправляться в закусочную

zur Post g. – идти на почту

zur Bank g. идти в банк

zur Polizei g. идти в полицию.

zur Reparatur g. идти в ремонтную мастерскую

zur Reinigung g. – идти в химчистку

zur Arbeit g. – идти на работу

zum Unterricht, zur Vorlesung g. идти на занятия, на лекцию

in einen Film g. идти на фильм

j-m D auf die Nerven g. действовать кому-то на нервы

auf den Markt g. отправляться на рынок

aufs Standesamt g. – отправляться в загс

ins Ausland g. за границу

zu/ins Bett g. – идти спать

zur/in die Kirche g. ходить в церковь

an die Luft g. – выйти на свежий воздух

ins Freie g. отправиться загород

zum Arzt g. – отправиться к врачу

ein paar Schritte, zwei Stunden gehenпройти пару шагов, идти два часа

in Urlaub g. уходить в отпуск

in Pension g. уходить на пенсию

in den Kindergarten g. ходить в детский сад

auf die Universität g. ходить в университет, поступать в университет

er geht noch zur Schule – он еще ходит в школу

zum Theater, zum Film g. стать актером театра, кино

Wer langsam geht, der kommt auch zurecht – поспешай не спеша

34. stimmen (stimmte, hat gestimmt) - 1) etwas Nсоответствовать (истине), быть верным; 2) etwas Nбыть в порядке, не вызывать сомнений

meine Vermutungen stimmten nichtмои подозрения оказались ложными

es stimmt nicht, was du das sagstто, что ты говоришь, неправда

Da stimmt doch etwas nicht! здесь (там) что-то не так (не сходится)

35. sich umziehen (zog sich um, hat sich umgezogen) - переодеться

sich fürs Abendessen u. переодеться к ужину

fürs Theater u. – переодеться к походу в театр

ich habe mich umgezogen – я переоделся

36. beibringen (brachte bei, hat beigebracht) - j-m D etwas Akk / zu+Inf прививать, научить, обучать

den Kindern gute Manieren beibringen – он научил детей хорошим манерам

sie brachte den Kindern bei, höflich zu sein – она научила детей быть вежливыми

37. vermuten (vermutete, hat vermutet) - etwas Akk / dass-Satz - предполагать, догадываться, подозревать

38. die Vermutung, - en - предположение, догадка, подозрение

eine bestimmte Vermutung haben, äußernпредполагать что-то, высказать свои догадки, предположения

meine Vermutung hat sich bestätigt – мои подозрения подтвердились

39. zusehen (sah zu, hat zugesehen) – j-m D bei etwas D oder etwas D - смотреть, глядеть, наблюдать, следить

den Kindern beim Spielen zusehenсмотреть / наблюдать, как дети играют

ich sah ihr bei der Arbeit zuон наблюдал за ней во время работы

ich mag das nicht, wenn man mir zusiehtне люблю, когда смотрят (как я чего-то делаю)

kannst du zusehen, wie ungerecht er seine Leute behandelt? – Неужели ты можешь спокойно смотреть (оставаться спокойным), как (когда) он несправедливо поступает со своими людьми?

der Junge hat das getan, als niemand zusahмальчик сделал это, когда никто за ним не наблюдал (никто не видел, все отвернулись)