- •In einer f. Heranwachsen -- подрастать в семье …
- •Die liebe Familie (Teil 2)
- •Die liebe Familie (Teil 3)
- •Gewohnheiten a. – отказаться от привычек
- •Der Tagesablauf (Teil 1)
- •Der Tagesablauf (Teil 2)
- •Der Tagesablauf (Teil 3)
- •Der Haushalt (Teil 1)
- •Der Haushalt (Teil 2)
- •17. Reagieren (reagierte, hat reagiert) (см. Прошлые части лексического минимума)
- •Der Haushalt (Teil 3)
- •6. Nebenberuflich -
- •Der Einkauf (Teil 1)
- •5. Einkaufen (kaufte ein, hat eingekauft)
- •6. Der Einkauf
- •Der Einkauf (Teil 2)
- •Das Essen (Teil 1)
- •Das Essen (Teil 2)
- •44. Helfen (half, hat geholfen) in Wendungen
- •Das Essen (Teil 3)
- •26. Fertig (in Wendungen)
- •Die Wohnung (Teil 1)
- •Die Wohnung (Teil 2)
- •Die Wohnung (Teil 3)
Der Haushalt (Teil 3)
1. die Arbeit, - en - труд, работа, дело; занятие; деятельность; действие
eine unbezahlte A. – неоплачиваемая работа
eine anstrengende A. – напряженная работа
die A. erledigen, schaffen, fertig machen, leisten – сделать, выполнить работу
die A. gerecht einteilen – справедливо распределить работу (дела)
eine A. übernehmen – взять на себя выполнение (какой-то) работы
sich an die A. machen – приняться за работу (приступить к работе)
2. arbeiten (arbeitete, hat gearbeitet) – работать, трудиться, заниматься, действовать
hart a. – работать тяжело
unbezahlt a. – работать бесплатно, без оплаты
ungestört a. – работать без помех
teilzeitlich a. – быть частично занятым
3. die Arbeitskraft, die Arbeitskräfte – трудоспособность, работоспособность; рабочая сила, рабочий, работник, работника
die unbezahlte A. – неоплачиваемая рабочая сила
4. der Beruf, -e - профессия, специальность
neben dem B. – по совместительству
einem B. nachgehen – исполнять свои служебные обязанности
5. berufstätig - работающий (по специальности), занятый на работе
b. sein – работать (по специальности), быть занятым на работе
6. Nebenberuflich -
eine -e Tätigkeit
7. ablehnen (lehnte ab, hat abgelehnt) - 1) etwas Akk отклонять, отвергать; 2) отказать, не принять; 3) etwas Akk – не принять, не одобрить, отклонить; 4) etwas Akk / zu + Inf отказаться (делать что-то)
nach reiflicher Überlegung a. – отклонить после основательных размышлений
einen Plan a. – отклонить (не принять) план
j-s Vorschlag a. – отклонить предложение
eine Einladung a. – не принять приглашение
das Geschenk a. – не принять подарок
8. die Ablehnung, - en – отклонение, отказ
9. beteiligen (beteiligte, hat beteiligt) - sich Akk an etwas D (mit etwas D) - участвовать
sich an einer Diskussion b. – участвовать в дискуссии
sich an einem Preisausschreiben b. – участвовать в конкурсе
10. die Beteiligung, - en - (an etwas D) - участие
11. die Dauer (nur Sg) – срок; продолжительность, длительность
für die D. von fünf Jahren, von zwei Wochen – сроком на пять лет, на две недели
12. fortfahren (fuhr fort, ist fortgefahren) - (mit etwas D / in etwas D / zu + Inf) - продолжать
mit / in seiner Arbeit eifrig f. – продолжать усердно работать
fahren Sie mit Ihrem Vortrag fort! – продолжайте Ваш доклад
fahren sie fort zu lesen – продолжайте читать
13. fortsetzen (setzte fort, hat fortgesetzt) – etwas Akk - продолжать
den Weg f. – продолжить путь
die Reise f. – продолжить поездку
die Arbeit f. – продолжить работу
die Erzählung f. – продолжить рассказ
wir haben unser Gespräch f. – мы продолжили наш разговор
14. die Fortsetzung, - en - продолжение; продолжение (следующая часть, серия и т.п.)
15. gelten (galt, hat gegolten) - 1) etwas N (für j-n / etwas Akk) – действовать, быть действительным, иметь силу; 2) etwas / j-d N als etwas / j-n N / Adjektiv – слыть, считаться; 3) es gilt, zu + Inf – быть нужным, необходимым
er gilt als ein großer Künstler – он считается большим художником
er gilt als ein ehrlicher Mann – он считается честным человеком
das Gesetz gilt für alle Bürger – закон имеет силу для (касается) всех
das gilt nicht für dich – тебя это не касается
der Personalausweis gilt nicht mehr – удостоверение личности (паспорт) просрочено
der Personalausweis ist nicht mehr gültig – удостоверение личности (паспорт) просрочено
16. greifen (griff, hat gegriffen) - 1) etwas / j-n Akk – брать, хватать, схватить; 2) nach etwas / j-m D –хвататься, схватить, ухватиться, брать; 3) an etwas Akk – дотронуться, взяться
nach seinem Hut g. – взять шляпу
nach seinem Mantel g. – взять пальто
Frau L. griff fest nach meinem Arm – госпожа Л. крепко взялась за мою руку, крепко схватила мою руку
17. lohnen (lohnte, hat gelohnt) – стоить, быть выгодным, иметь смысл
das lohnt die Mühe nicht – это стоило (таких) усилий
der Fleiß hat sich gelohnt – усердие (прилежание) имело смысл (было вознаграждено)
es lohnt sich den Versuch zu machen – имеет смысл провести этот эксперимент (этот эксперимент стоит того, чтобы его провести)
18. nennen (nannte, hat genannt) – 1) j-n / etwas Akk j-n / etwas Akk – называть, звать, давать имя, нарекать, окрестить, дразнить; 2) etwas / j-n Akk – называть, упоминать, перечислять
wir wollen unseren Sohn Andreas nennen – мы хотим дать нашему сыну имя Андреас
wir nannten ihn nach dem Großvater – они назвали его в честь дедушки
er hat mich gestern vor allen Leuten einen Dummkopf genannt – он вчера меня при всех назвал дураком
Allen nennen mich einen Exoten – все называют меня замкнутым (необщительным) человеком, индивидуалистом
Das nenne ich Toleranz – вот это я называю толерантностью
19. passen (passte, hat gepasst) – 1) etwas N (seltener j-n N) j-m D / zu etwas D / irgendwohin – подходить, быть впору, идти, сочетаться, вписываться; 2) j-d / etwas N j-m D – подходить, годиться, устраивать
diese Vorstellung passt nicht in das gängige Bild – это представление (мнение) выбивается из общего ряда
20. umgehen (ging um, ist umgegangen) – 1) j-d N mit etwas / j-m D (irgendwie) – обращаться, обходиться; 2) j-d N mit j-m D - общаться
liebevoll u. – обращаться, обходиться с любовью
vorsichtig u. – обращаться, обходиться осторожно
grob u. – обращаться, обходиться грубо
sie versteht es,mit den Kindern umzugehen – она умеет обращаться с детьми (она может найти с детьми общий язык)
er geht mit seinen Sachen sehr nachlässig um – он небрежно обращается со своими вещами
er kann mit diesem Gerät u. – он умеет обращаться с этим прибором
21. der Umgang (nur Sg) - общение, знакомство, связь
22. verzichten (verzichtete, hat verzichtet) – (auf etwas Akk) – отказываться, отрекаться
auf j-s Hilfe – отказаться от чьей-то помощи
Sie müssen auf vieles berzichten, wenn sie wenig Geld haben – им придется от многого отказаться, если у них мало денег
23. vorbereiten (bereitete vor, hat vorbereitet) - etwas / j-n / sich Akk (auf / für etwas) – готовить(ся), приготовлять(ся), подготовлять(ся)
etw für den nächsten Tag – готовить что-то для следующего дня (на следующий день)
24. die Vorbereitung, - en - (auf / für etwas) – подготовка, приготовление, подготовительная работа
25. ins Haus liefern (lieferte, hat geliefert) – etwas Akk – доставлять на дом
Die bestellten Waren wurden ins Haus geliefert – заказанные товары были доставлены домой
26. keine Ahnung haben – (von etwas D) - не иметь представления, понятия (о чем-то)
Ich habe keine Ahnung, was passiert ist – понятия не имею, что произошло
Hast du eine Ahnung! – Подумать только!
27. die Lust (nur Sg) – 1) auf etwas Akk – желание получить что-то; 2) zu etwas D – желание сделать что-то; 3) an etwas D – радость, удовольствие от чего-то
Ich hätte Lust auf ein Glas heißen Tee – я бы выпил (не отказался от) стакан горячего чая
Ich habe Lust auf eine Tasse Kaffee – я бы выпил (не отказался от) чашечку кофе
Du hast ewig zu nichts Lust – у тебя всегда не хочешь ничего делать
Ich hatte große Lust ihn anzurufen – у меня было сильное желание позвонить ему
Ich habe keine rechte Lust fortzugehen – я не имею ни малейшего желания уходить
28. lustig / unlustig - веселый, радостный, забавный, смешной – весело, смешно / неохотно, без охоты
29. nämlich – так как, ибо, ведь
Wir haben keine Zeit, wir gehen nämlich in die Oper – у нас нет времени, ведь мы идем в оперу
30. meist / meistens – большей частью, чаще всего, в большинстве случаев
Er kommt meist erst gegen Abend – он приходит чаще сего только под вечер
Es sind meist Schüler und Schülerinnen – в большинстве случаев это школьники и школьницы
Darüber habe ich mich am meisten gefreut – я этому как правило радовался
Ich gehe meistens gegen Mitternacht schlafen – как правило я ложусь спать около полуночи