- •In einer f. Heranwachsen -- подрастать в семье …
- •Die liebe Familie (Teil 2)
- •Die liebe Familie (Teil 3)
- •Gewohnheiten a. – отказаться от привычек
- •Der Tagesablauf (Teil 1)
- •Der Tagesablauf (Teil 2)
- •Der Tagesablauf (Teil 3)
- •Der Haushalt (Teil 1)
- •Der Haushalt (Teil 2)
- •17. Reagieren (reagierte, hat reagiert) (см. Прошлые части лексического минимума)
- •Der Haushalt (Teil 3)
- •6. Nebenberuflich -
- •Der Einkauf (Teil 1)
- •5. Einkaufen (kaufte ein, hat eingekauft)
- •6. Der Einkauf
- •Der Einkauf (Teil 2)
- •Das Essen (Teil 1)
- •Das Essen (Teil 2)
- •44. Helfen (half, hat geholfen) in Wendungen
- •Das Essen (Teil 3)
- •26. Fertig (in Wendungen)
- •Die Wohnung (Teil 1)
- •Die Wohnung (Teil 2)
- •Die Wohnung (Teil 3)
Die liebe Familie (Teil 2)
1. sich Akk verlassen (verließ sich, hat sich verlassen) - auf j-n / etwas Akk – полагаться на кого-то / что-то
sich auf sein Glück v. – полагаться на удачу
2. zuverlässig - надежный, верный, достоверный, внушающий доверие
3. die Zuverlässigkeit (nur Sg) - надежность, достоверность
4. vertrauen (vertraute, hat vertraut) - j-m / etwas D - доверять, верить кому-то / чему-то
j-m voll, blind v. – кому-то полностью, слепо доверять
j-s Worten v. – доверять / верить чьим-то словам
5. das Vertrauen (nur Sg) - zu j-m / etwas D – доверие к кому-то / чему-то
6. misstrauen (misstraute, hat misstraut) - j-m / etwas D - не доверять, остерегаться кого-то / чего-то
7. das Misstrauen (nur Sg) - gegen j-n - недоверие, подозрение к кому-то
8. treu - j-m / etwas D - верный, преданный кому-то / чему-то
sich selbst t. sein / bleiben – быть / оставаться верным себе
seinem Glauben t. sein / bleiben – быть / оставаться верным своей вере
seinen Grundsätzen t. sein / bleiben – быть / оставаться верным своим принципам
9. die Treue (nur Sg) - верность, преданность
j-m T. schwören – клясться кому-то в верности / преданности
j-m die T. Brechen – предать кого-то
die T. zu dem Freund – верность / преданность другу
10. unterstützen (unterstützte, hat unterstützt) - j-n / etwas Akk (mit etwas D) (in etwas D) – поддерживать, оказывать поддержку, помощь кому-то (чем-то) (в чем-то)
j-n mit Rat und Tat u. – помогать кому-то словом и делом
j-n in seinem Handeln u. – помогать кому-то, поддерживать кого-то в его делах
11. die Unterstützung (nur Sg) - поддержка, помощь
bei j-m U. suchen – искать у кого-то поддержку
bei j-m U. finden – находить у кого-то поддержку
12. j-n Akk im Stich lassen - бросить на произвол судьбы, подвести, изменить
13. sich Akk verhalten (verhielt sich, hat sich verhalten) – 1) irgendwie - вести себя, держать себя как-то; 2) irgendwie gegen j-n Akk / zu j-m D / j-m gegenüber D – относиться к кому-то как-то
sich brav v. – вести себя послушно
sich vorsichtig v. – вести себя осторожно
14. das Verhalten (nur Sg) - поведение, образ действий; отношение
ein seltsames V. – странное поведение
sein V. gegen j-n / zu j-m / j-m gegenüber ändern – изменить к кому-то свое отношение
15. zusammenhalten (hielt zusammen, hat zusammengehalten) – держаться вместе, стоять друг за друга
16. (sich Akk) streiten (stritt, hat gestritten) – 1) (mit j-m D) (um etwas Akk) - спорить, ссориться, ругаться (с кем-то) (из-за чего-то); 2) sich Akk (mit j-m D) über / um etwas Akk – спорить, обсуждать (с кем-то) (из-за чего / что-то)
sich den ganzen Tag um nichts s. – ссориться целый день по пустякам / без повода
17. sich Akk zanken (zankte sich, hat sich gezankt) - (mit j-m D) (um etwas Akk) - браниться, ссориться (с кем-то) (из-за чего-то)
18. der Streit, - e (Pl selten) - спор, ссора
ein heftiger S. – сильная ссора / сильный спор
ein alter S. – давний спор
ein S. unter den Kindern – ссора между детьми
ein S. zwischen zwei Firmen – спор между двумя фирмами
ein S. entsteht – ссора, спор возникает
19. die Streitfrage, - en - спорный вопрос
20. der Zankapfel (nur Sg) - яблоко раздора
21. zänkisch - сварливый, склочный, задиристый
22. der Zänker, - - задира, спорщик
23. die Entschuldigung, - en - извинение, оправдание
eine E. für etwas Akk – оправдание чего-то, извинение за что-то
nach einer E. suchen – искать оправдания
j-n für etwas um E. bitten – просить у кого-то за что-то прощения
24. sich Akk versöhnen (versöhnte sich, hat sich versöhnt) - (mit j-m D) - помириться, примириться (с кем-то)
25. entwickeln (entwickelte, hat entwickelt) - etwas Akk - развивать, совершенствовать, разрабатывать что-то
bei einer Arbeit Talent, Fantasie e. – делая что-то, развивать талант, фантазию
26. die Entwicklung, - en - развитие
27. entfalten (entfaltete, hat entfaltet) - etwas Akk - проявлять, развивать что-то
viel Mut e. – проявить большое мужество / большую отвагу
sein ganzes Können e. – проявить все свои способности
viel Fantasie e. – проявить богатую фантазию
28. achten (achtete, hat geachtet) – 1) etwas / j-n Akk - уважать, ценить, почитать кого-то; 2) auf etwas / j-n Akk - обращать внимание на кого-то / что-то, принимать во внимание кого-то / что-то, присматривать за кем-то / чем-то
die Gefühle anderer a. – уважать, ценить чувства других
auf Pünktlichkeit a. – следить за тем, чтобы быть пунктуальным и чтобы другие были пунктуальными
auf Kalorien a. – следить за калориями, обращать внимание на калорийность (пищи, например)
29. die Achtung - внимание; почтение, уважение
jmdm. A. entgegenbringen – проявлять к кому-то уважение
vor jmdm., etw. A. haben – уважать что-то, кого-то
aus A. vor Eltern – из уважения к родителям
30. sorgen (sorgte, hat gesorgt) – 1) für j-n / etwas Akk - заботиться, хлопотать о ком-то / чем-то, опекать кого-то / что-то; 2) für etwas Akk - заботиться, устраивать что-то; 3) sich Akk um j-n / etwas Akk - заботиться, беспокоиться, тревожиться о ком-то / чем-то
31. die Sorge, - n - забота, беспокойство, тревога, волнение
sich Sorgen um / über etwas Akk machen – беспокоиться о ком-то, из-за чего-то
finanzielle S. haben – (у кого-то) финансовые проблемы
berufliche S. haben – (у кого-то) проблемы на работе
32. sich Akk kümmern (kümmerte sich, hat sich gekümmert) – 1) um etwas / j-n Akk - заботиться о ком-то / чем-то, огорчаться из-за кого-то / чего-то; 2) um etwas Akk – интересоваться чем-то
kümmere dich um deine
eigenen Angelegenheiten! – занимайся своими делами, не суй свой нос чужие дела
33. versorgen (versorgte, hat versorgt) - j-n / etwas Akk (mit etwas D) - снабжать, обеспечивать, обслуживать кого-то / что-то (чем-то)
jmdn. mit Geld v. – обеспечивать кого-то материально
34. missachten (missachtete, hat missachtet) - etwas / j-n Akk - не уважать, презирать кого-то / что-то, пренебрегать кем-то / чем-то
35. inzwischen - между тем, тем временем, за это время, в это время
36. anziehen (zog an, hat angezogen) - 1) sich / j-n Akk oder (sich / j-m D) etwas Akk – одевать (ся / кого-то), надевать что-то или кому-то что-то; 2) sich / j-n Akk irgendwie (Adj) – одевать (ся / кого-то) как-то
nichts anzuziehen haben – (кому-то) нечего надеть
sich / das Kind a. – одеваться / одевать ребенка
sich dick, dünn a. – одеваться тепло, легко
sich sportlich a. – одеваться в спортивную одежду / в спортивном стиле
sich lässig a. – одеваться небрежно / неряшливо
37. sich Akk schämen (schämte sich, hat sich geschämt) - für etwas / j-n Akk / wegen etwas G / über etwas Akk – стыдиться кого-то / чего-то
sie schämt sich, darüber zu sprechen – ей стыдно / она стыдиться об этом говорить
38. arbeiten (arbeitete, hat gearbeitet) - an etwas D – работать над чем-то
39. bewundern (bewunderte, hat bewundert) - etwas / j-n Akk - любоваться, восхищаться, восторгаться чем-то / кем-то, преклоняться перед кем-то / чем-то
seine Geduld ist zu b. – его терпение достойно восхищения / преклонения
40. bewundernswert - удивительный, достойный восхищения
41. makellos - безупречный, безукоризненный
eine m-e Figur – безупречная фигура
ein m-s Aussehen – безукоризненный внешний вид
42. übel nehmen (nahm übel, hat übel genommen) - j-m D etwas Akk – обижаться / сердиться на кого-то за что-то
43. verwöhnen (verwöhnte, hat verwöhnt) - j-n Akk - баловать, изнеживать кого-то
44. verwöhnt - избалованный, изнеженный
45. Acht geben (gab, hat gegeben) – 1) быть осторожным; 2) auf j-n / etwas Akk - обращать внимание на что-то / кого-то, следить за чем-то
auf seine Gesundheit A. geben – следить за своим здоровьем
46. fett - жирный
f-er Käse – жирный сыр
f. essen – есть жирную пищу
47. fettig - жирный, засаленный, грязный, сальный
j-s Haare sind f. – у кого-то жирные / грязные волосы
48. abräumen (räumte ab, hat abgeräumt) - etwas Akk - убирать что-то
den Tisch а. – убирать (все) со стола
die Teller a. – убирать тарелки (с какой-либо поверхности)
49. aussehen (sah aus, hat ausgesehen) - irgendwie (Adj / wie Subst) – выглядеть как-то, иметь какой-то вид
50. das Aussehen (nur Sg) - внешний вид, наружность, внешность
51. besorgen (besorgte, hat besorgt) - (j-m D) etwas Akk - доставать, покупать, заготовлять (кому-то) что-то
(sich) Fahrkarten b. – покупать (себе) билеты
etw. zum Essen b. – покупать что-нибудь поесть
Können Sie mir ein Taxi b.? – Вы не могли бы мне найти такси?
Können Sie mir einen Gepäckträger b.? – Вы не могли бы мне найти носильщика?
52. der Handwerker, - - ремесленник, мастеровой
53. angehen (ging an, hat angegangen) - etwas N j-n Akk – касаться кого-то, иметь отношение к кому-то
das geht ihn nichts, wenig, viel an – его это не касается, мало касается, касается
was geht mich das an? – а я-то здесь причем?
54. auffallen (fiel auf, ist aufgefallen) - etwas / j-d N j-m D - бросаться в глаза кому-то, выделяться, обращать на себя чье-то внимание
sie fiel durch ihr schrilles Lachen auf – она выделялась / обращала на себя внимание своим пронзительным смехом
sie ist mir [wegen ihrer Frisur] aufgefallen – мне бросилась в глаза ее прическа, она запомнилась мне своей прической
55. vorstellen (stellte vor, hat vorgestellt) – 1) j-n Akk (j-m D) (als j-n Akk) - представить (в качестве, как); 2) sich Akk (j-m D) (als j-n Akk) - представиться (кем-то); 3) sich D etwas Akk / dass ... (irgendwie) - представить себе, вообразить
sie stellte ihn den Gästen als ihren Verlobten – она представила его гостям как своего жениха
er stellte sich ihm als Vertreter der Firma vor – он представился ему прдставителем фирмы
ich habe mir den Ausflug bisschen anders vorgestellt – я себе эту поездку по-другому представлял
kannst du dir meine Überraschung vorstellen? – Ты можешь себе представить моё удивление?
56. die Vorstellung, - en - 1) представление, знакомство; 2) представление, спектакль; представление
die V. eines neuen Kollegen – представление, знакомство с новым коллегой
kommen Sie morgen in die V.? – Вы придёте завтра на спектакль?
eine V. von etwas haben – иметь о чём-то представление
sich von etwas Vorstellung machen –составить / получить предсталение о чём-то
57. das Vorstellungsgespräch, - e - собеседование
zu einem V. einladen – пригласить на собеседование
58. stammen (stammte, hat gestammt) irgendwoher - происходить, быть родом, относиться (к какому-либо роду / времени)
aus Italien s. – быть родом из Италии
aus dem 9. Jahrzehnt s. – относиться к 9 веку, быть сделанным в 9 веке
aus einer Handwerkerfamilie s. – быть (родом) из семьи ремесленника
59. sich einmischen (mischte sich ein, hat sich eingemischt) - (irgendwohin) вмешиваться, соваться
sich in jedes Gespräch e. – лезть, вмешиваться во все разговоры
60. die Einmischung, - en - вмешательство
61. das Vorbild, - er - пример, образец
ein gutes, schlechtes V. – хороший, плохой пример
j-d ist mir [ein] V. – кто-то для меня пример (для подражания)
jmdm. ein V. geben – быть кому-то примером
in jmdm. ein V. haben, sehen – видеть в ком-то пример (для подражания)
etwas, j-n zum V. nehmen – брать с кого-то / чего-то пример
einem V. folgen – следовать примеру
62. das Äußere (wird wie ein Adj. dekl.) - внешность, наружность, внешний вид
ein gepflegtes, angenehmes Ä. – ухоженная, приятная внешность
auf sein -s achten – следить за своим внешним видом
auf das Ä. Wert legen – придавать значение внешности
nach dem -n urteilen – судить по внешнему виду
63. äußerlich - внешний, наружный; внешне, снаружи
ä. blieb sie ganz ruhig, aber innerlich kochte sie vor Wut – внешне она оставалась спокойной, но внутри она кипела от гнева
die beiden Gegenstände sind ä. gleich – внешне оба предмета похожи
64. kämmen (kämmte, hat gekämmt) - j-n / sich Akk oder j-m / sich D etwas Akk – причесывать(ся), расчесывать(ся)
du musst dir noch die Haare k. – ты должен расчесать / причесать волосы
65. der Kamm, die Kämme - гребень, расчёска
66. rasieren (rasierte, hat rasiert) - j-n / sich Akk oder j-m / sich D etwas Akk - брить(ся), сбривать
sich nass r. – бриться традиционным способом (бритва + гель для бритья и пр.)
sich trocken / elektrisch r. – бриться электроборитвой
er war frisch, glatt rasiert – он был свежевыбритым
jmdm., sich den Bart, den Nacken r. – сбрить (себе, кому-то) бороду, побрить затылок
67. schminken (schminkte, hat geschminkt) - j-n / sich Akk oder j-m / sich D etwas Akk - гримировать (ся), краситься, накрашивать (ся), наносить макияж
jmdm., sich die Lippen s. – накрасить (себе, кому-то) губы
jmdm., sich das Gesicht s. – нанести (себе, кому-то) макияж на лицо
sich leicht, stark, aufdringlich s. – накраситься легко, сильно, вызывающе
sich für eine Rolle s. – наложить грим для какой-то роли
sie schminkt sich nicht – она не краситься (не пользуется косметикой)
68. ordentlich - 1) аккуратный; в надлежащем порядке; 2) порядочный, честный, приличный; 3) приличный (соответствующий представлениям); 4) приличный, немалый
er ist ein sehr -er Mensch – он очень порядочный человек
ein -es Zimmer – аккуртная комната (убранная)
eine -e Handschrift – аккуртаный почерк
ein netter, -er junger Mann – милый приличный молодой человек
sie stammt aus einer -en Familie – он родом из приличной семьи
ein -es Leben führen – вести приличный образ жизни
ohne Musik ist das kein -es Fest – без музыки – это не настоящий праздник
danach ist er in ein -es Hotel gegangen – после этого он пошёл в нормальный (приличный отель)
er nahm einen -en Schluck –он сделал приличный (немаленький) глоток
mit nassen Füßen und -em Hunger – с сырыми ногами и приличным аппетитом
daran hat er o. verdient – он на этом прилично заработал
69. unordentlich - беспорядочный, неряшливый