- •Лингвопрагматика как раздел языкознания: основная проблематика и концептуальный аппарат (термины, понятия)
- •2. Социолингв-ка – молодая лингв дисциплина…
- •Вопрос 28 (соцлинг переменная)
- •Когнитивная лингвистика (кл) как раздел яз-ния: основная проблематика и концептуальный аппарат (т.Е. Термины, понятия)
- •4. Лингвистика текста как раздел языкознания: основная проблематика и концептуальный аппарат (термины, понятия)
- •5. Проблема соотношения речи и языка в современном языкознании
- •6. Лингвистическая типология как раздел сравнительно-сопоставительного яз-ния
- •Типология proper:
- •Контенсивная типология
- •8. Соотношение языковой и концептуальной картины мира.
- •9. Основные разделы сравнительного языкознания.
- •10. Социолингвистика: проблемы социального варьирования языка стратификационное и ситуативное варьирование
- •11. Диахроническая лингвистика: понятие внешних и внутренних факторов развития языка
- •12. Гендерные исследования в языкознании
- •1. Языковая асимметрия.
- •13. Основные понятия семиотики. Виды и св-ва знаковых систем, основные типы знаков.
- •14. Проблема системной организации языка в современном яз-нии
- •3 Типа свойств единиц языка:
- •15. Знаковый характер языка. Особенности языкового знака
- •7. Язык и мышление
- •1. Всегда ли мышление опираясь на внутреннюю речь повторяет её?
- •2.Всё ли в языке связано с мышлением?
- •17. Системно-структурное яз-ние: понятие варианта/инварианта
- •Варианты/инварианты proper
- •Дистрибутивный анализ (на фонологическом уровне)
- •18. Понятия и виды лингвистических универсалий.
- •20. Понятие и виды деиктических единиц языка
- •Характерология как раздел сравнительно-исторического яз-ния
- •21. Проблема варьирования языка. Теория кодов Бернстайна.
- •22. Методы социолингвистических исследований
- •2. Непосредственное наблюдение за речевым поведением.
- •Лингвопрагматика (лп): понятие и виды пресуппозиций
- •25. Теория речевых актов в лингвопрагматике (тра)
- •23. Лингвопрагматика: принципы кооперации Грайса.
- •4 Максимы Грайса:
- •27. Текст как объект лингвистического исследования: понятие когезии и когерентности.
- •Когнитивная лингвистика (кл): теория прототипов
- •31. Сравнительно-историческое языкознание в 20 веке.
- •29. Давление системы как внутренний фактор развития языка
- •30. Понятие социолингвистической переменной Лабова.
- •26. Классификация речевых актов в лингвопрагматике
- •3 Уровня речевого акта:
- •32. Изменение фактур речи как внешний фактор развития языка
- •33. Типы языковых контакотов.
- •Социолингвистика: проблемы изучения языковых ситуаций. Виды языковых ситуаций
- •Виды яс
- •Однокомпонентная яс.
- •Одноязычная, многокомпонентная.
- •Многоязычная, многокомпонентная.
- •Компоненты яс (социолингвистическая классификация языков)
- •34. Когнитивная лингвистика: фреймы и сценарии
- •36. Когнитивная лингвистика: понятие концепта
- •Изменение или совершенствование: проблема прогресса в языке
- •44. Актуальные проблемы найионально-языковой политики (выбор гос.Языка, проблемы моноритарных языков).
- •38. Проблемы возможности сознательного воздействия на я. Принципы кодификации лит. Нормы.
- •39. Квантитативная типология Гринберга
- •41. Понятие (не)маркированности языковых единиц
- •45. Лингвопрагматика: максимы вежливости Лича.
- •40. Проблема международного языка (ест, искусств языки)
- •Языковые антиномии как фактор развития языка
- •Говорящий vs. Слушающий.
- •Экспрессивное vs. Информационное начало.
- •43. Понятие социальной сетки и проблема исследования речевого поведения малых социальных групп
- •1. Плотные (close-knit)
- •2. Свободные (loose)
- •16. Уровневая организация языка: основные уровни языка и их единицы.
- •Индивидуальные
- •Лингво-тех.. Рев-ции (возникн. Новых фактур речи – возникновение уст, письменно-рукописной, печат-й, фактуры массовой коммуникации (tv, comps, copy machines).
12. Гендерные исследования в языкознании
В последние десятилетия количество гендерных исследований значительно возросло. Возникает вопрос, самостоятельное это направление или же включается в социолингвистику.
«Гендерные» от слова gender, но речь не идет о психических и физических различиях между мужчинами и женщинами. Гендерные исследования изучают различия между мужчинами и женщинами, включенными в одну социальную структуру, различия в их речевом поведении в зависимости от социальных ролей и экспектаций.
-
В чем проявляется гендерное варьирование языка?
1. Языковая асимметрия.
Феминистки утверждают, что язык был создан мужчинами и для мужчин:
-
Woman – женщина, а man – мужчина и еще человек.
-
Эта книга для любого читателя. В ней он найдет..
-
У мужиков только mister, a у женщин miss/ Missis – дискриминация!
-
Названия профессий – Chairman
Сейчас благодаря усилиям феминисток многое сглаживается.
Гендерная асимметрия - явление универсальное, но в разных языках оно выражено в разной степени. В русском, например, она ослаблена благодаря наличию категории рода.
В английском же она сильная, и сейчас с ней активно борются:
- заменяют he на he/she
- Miss/Mrs – Ms
- chairperson.
Это делается, чтобы избежать сексистского (не знаю, есть ли такое слово=) языка.
2. Существование особых вариантов языка, мужского и женского.
-
Это характерно для племен с невысоким уровнем + язык стариков, детей.
В таких обществах женщинам запрещается произносить определенные слова: имя мужа, похожие слова. Все табу объясняются суевериями – чтобы не навлечь беду.
-
Япония – словарный состав мужчин и женщин дифференцирован (обычные обиходные слова).
- Грамматика: категория вежливости – речь женщин отличается вежливостью.
- Содержание: мужская речь содержит больше фактов, а женская эмоций.
Перспективы сохранения этих различий в Японии:
После 2 мировой войны среди женщин была мода на мужской вариант, но после того, как женщина выходит замуж, она снова переходит на женский вариант. Ребенок не сразу учится своему варианту, мальчиков переучивают с определенного возраста.
-
Европейские культуры – там нет таких вариантов языка, но все же есть некоторые особенности речевого поведения.
- Женщины используют больше прилагательных, обозначающих оттенки цвета.
- Также есть слова, характерные только для женщин или мужчин, например: cute, в русском – дивный, характерно для женщин=)
- Различается частота употребления определенных конструкций: мужчины чаще используют ненормативные конструкции (ну с этим могу поспорить=)), женщины больше стремятся к литературному языку.
Также существуют разные стратегии речевого поведения:
Мужчины – competitive strategy, стратегия носит соревновательный характер. Они чаще перебивают, меняют темы разговора.
Женщины – cooperative strategy, стратегия сотрудничества. Они соглашаются, кивают, ставят вопросительную интонацию в конце утвердительных предложений, используют tag questions. Реже перебивают, меняют тему.
Избегают категорических высказываний, для этого используют так называемые загородки (hedges): обороты или слова, смягчающие категоричность высказываний: kind of, you know, etc.
-
Как объяснить такое количество различий в языке М и Ж?
- разница психики М и Ж. Мужчины более агрессивны, а женщины существа мягкие.
- девочки подражают матерям, а мальчики отцам.
+ мужчины и женщины подстраиваются под социальные экспектации, то есть я так понимаю: они ведут себя так, как от них ожидают в обществе, по уже установленным ролям.