- •Лингвопрагматика как раздел языкознания: основная проблематика и концептуальный аппарат (термины, понятия)
- •2. Социолингв-ка – молодая лингв дисциплина…
- •Вопрос 28 (соцлинг переменная)
- •Когнитивная лингвистика (кл) как раздел яз-ния: основная проблематика и концептуальный аппарат (т.Е. Термины, понятия)
- •4. Лингвистика текста как раздел языкознания: основная проблематика и концептуальный аппарат (термины, понятия)
- •5. Проблема соотношения речи и языка в современном языкознании
- •6. Лингвистическая типология как раздел сравнительно-сопоставительного яз-ния
- •Типология proper:
- •Контенсивная типология
- •8. Соотношение языковой и концептуальной картины мира.
- •9. Основные разделы сравнительного языкознания.
- •10. Социолингвистика: проблемы социального варьирования языка стратификационное и ситуативное варьирование
- •11. Диахроническая лингвистика: понятие внешних и внутренних факторов развития языка
- •12. Гендерные исследования в языкознании
- •1. Языковая асимметрия.
- •13. Основные понятия семиотики. Виды и св-ва знаковых систем, основные типы знаков.
- •14. Проблема системной организации языка в современном яз-нии
- •3 Типа свойств единиц языка:
- •15. Знаковый характер языка. Особенности языкового знака
- •7. Язык и мышление
- •1. Всегда ли мышление опираясь на внутреннюю речь повторяет её?
- •2.Всё ли в языке связано с мышлением?
- •17. Системно-структурное яз-ние: понятие варианта/инварианта
- •Варианты/инварианты proper
- •Дистрибутивный анализ (на фонологическом уровне)
- •18. Понятия и виды лингвистических универсалий.
- •20. Понятие и виды деиктических единиц языка
- •Характерология как раздел сравнительно-исторического яз-ния
- •21. Проблема варьирования языка. Теория кодов Бернстайна.
- •22. Методы социолингвистических исследований
- •2. Непосредственное наблюдение за речевым поведением.
- •Лингвопрагматика (лп): понятие и виды пресуппозиций
- •25. Теория речевых актов в лингвопрагматике (тра)
- •23. Лингвопрагматика: принципы кооперации Грайса.
- •4 Максимы Грайса:
- •27. Текст как объект лингвистического исследования: понятие когезии и когерентности.
- •Когнитивная лингвистика (кл): теория прототипов
- •31. Сравнительно-историческое языкознание в 20 веке.
- •29. Давление системы как внутренний фактор развития языка
- •30. Понятие социолингвистической переменной Лабова.
- •26. Классификация речевых актов в лингвопрагматике
- •3 Уровня речевого акта:
- •32. Изменение фактур речи как внешний фактор развития языка
- •33. Типы языковых контакотов.
- •Социолингвистика: проблемы изучения языковых ситуаций. Виды языковых ситуаций
- •Виды яс
- •Однокомпонентная яс.
- •Одноязычная, многокомпонентная.
- •Многоязычная, многокомпонентная.
- •Компоненты яс (социолингвистическая классификация языков)
- •34. Когнитивная лингвистика: фреймы и сценарии
- •36. Когнитивная лингвистика: понятие концепта
- •Изменение или совершенствование: проблема прогресса в языке
- •44. Актуальные проблемы найионально-языковой политики (выбор гос.Языка, проблемы моноритарных языков).
- •38. Проблемы возможности сознательного воздействия на я. Принципы кодификации лит. Нормы.
- •39. Квантитативная типология Гринберга
- •41. Понятие (не)маркированности языковых единиц
- •45. Лингвопрагматика: максимы вежливости Лича.
- •40. Проблема международного языка (ест, искусств языки)
- •Языковые антиномии как фактор развития языка
- •Говорящий vs. Слушающий.
- •Экспрессивное vs. Информационное начало.
- •43. Понятие социальной сетки и проблема исследования речевого поведения малых социальных групп
- •1. Плотные (close-knit)
- •2. Свободные (loose)
- •16. Уровневая организация языка: основные уровни языка и их единицы.
- •Индивидуальные
- •Лингво-тех.. Рев-ции (возникн. Новых фактур речи – возникновение уст, письменно-рукописной, печат-й, фактуры массовой коммуникации (tv, comps, copy machines).
32. Изменение фактур речи как внешний фактор развития языка
Факторы развития языка принято делить на внешние или внутренние (социальные – несоциальные).
Внешние факторы – это явления и процессы, которые происходят вне языка:
- языковые контакты (самый важный)
- изменение фактур речи
- социальные процессы – социальная организация общества, религиозные, культурные общественные изменения.
Наиболее прямое отражение внешние факторы находят в лексике: появляются новые слова, а значение старых меняется.
Внутренние факторы:
- давление системы
- языковые антиномии
- психофизиологические особенности человеческого организма, к которым приспосабливается языка.
Изменение фактур речи. Существует 4 фактуры речи:
-
Устная
-
Письменная рукописная
-
Печатная
-
Фактура массовой коммуникации.
Именно в этих 4 фактурах воплощается человеческое слово.
Если посмотреть на историю развития человечества, то окажется, что появление новой фактуры речи совпадало с коренным изменением общественного устройства. Поэтому возникновение новых фактур называют лингвотехнологической революцией.
Устная речь – формирование homo sapiens
Письмо – формирование цивилизаций, первых государств
Печатная речь – начало Нового времени
Массовая коммуникация – постиндустриальное общество.
Некоторые авторы даже считают, что появление новых фактур речи – это не следствие, а предпосылка развития общества. В любом случае, правда это или нет, можно сказать, что это было важным условием.
Появление новых фактур речи меняет тип коммуникации внутри общества.
Есть такое правило: прежние фактуры не исчезают, но могут обогащаться за счет новых.
# С появлением письма начали развиваться и новые жанры устной речи – сценическая речь, ораторское искусство.
Формирование новых фактур речи означает прогресс, так как это сказывается на коммуникативном потенциале общества. Также меняется и внутреннее устройство языка в области лексики и стилистики.
33. Типы языковых контакотов.
Если языки сосуществуют в одном обществе или являются соседями, то между ними всегда возникают языковые контакты. Не существует языков без примесей.
В английском: иберийские наречия, кельтский, латынь, германские наречия, романские языки.
Языковые контакты – это широкий класс языковых процессов, обусловленных разного рода взаимодействиями языков.
-
Последствия языковых контактов:
-
Заимствования.
-
Смена языка в целом.
-
Появление языков межнационального общения.
-
Становление языковых союзов.
1. Заимствование.
Бывает освоенное – полностью подчиняется строю заимствующего языка – и неосвоенное – подчиняется не полностью. Эти слова не похожи на слова заимствующего языка фонетически и грамматически. (#жюри).
По уровням может быть: лексическое, морфологическое, фразеологическое,
фонетическое, синтаксическое.
Почему возникло заимствование??
- Возникают новые явления, объекты, предметы, должны быть обозначены, чужой язык становится престижным.
2. Смена языка.
Смена языка – вытеснение одного языка другим в результате завоевания. Но ни один язык не исчезает бесследно.
=> Субстрат –«суб» = под это следы языка побежденного народа в языке народа-победителя. Черты языка, восходящие к другому языку, ранее распространенному на этой территории:
- элементы галльского двадцатеричного счета во французском (80=20х4 quatre vingt…hehe)
- кельтские топонимы в английском языке.
=> Суперстрат – следы языка победителей в сохранившемся языке побежденного народа.
Черты языка, объясняемые как результат растворения в данном языке языка завоевателей.
- следы норманнского французского в английском: government, tax, state, judge, medicine, enemy, army.
4. Становление языковых союзов.
Языковые союзы – группа языков, которые в результате длительных языковых контактов начинают обнаруживать некоторое структурное сходство, не зависящее от их родства.
=> Адстрат – черты языка, которые являются результатом влияния одного языка на другой при их длительном сосуществовании. В отличие от субстрата и суперстрата не происходит вытеснения языка.
Общность таких сосуществующих языков основана на сродстве – появлении общих черт вследствие географической близости, культурных и языковых контактов. К языковым союзам относят, например, балканский языковой союз, объединяющий болгарский, македонский, сербохорватский, албанский, греческий. Примером адстрата является отсутствие инфинитивов, которые исчезли во многих балканских языках под воздействием греческого языка.
- Montreal – англ. + франц. Highway= autoroute
- Времена викингов – скандинавское влияние на английский: cake, egg, husband, take, ugly, window.
Язык международного общения – языки lingua franca – это Я, кот используется в коммуникационных целях в опред. ситуациях и явл. иностранным для всех говорящих.
Подобные языки стали возникать в период колониальной экспансии и были названы пиджинами (китайцы так произносят слово «бизнес»). Сейчас их около 50.
Пиджин - это язык вспомогательный, не для кого родным не является. Возникают на базе: англ или франц, или голланд, или исп, или порт, или арабск.
90% слов являются заимствованными из языка-базы. Произношение максимально упрощается. Это языки устные. Грамматика очень простая. Слова главным образом состоят из одних корней. Фиксированный порядок слов. Нет никаких норм!
Креольский язык – это Пиджин, ставший национальным. Усложняется большее кол-во слов, грамматика немного усложняется.
# На базе англ - Ямайка, Папуа Новая Гвинея
на базе франц – Гаити, Маврикии, Сейшелы.
В креольских языках появляется письменность!
