- •Лингвопрагматика как раздел языкознания: основная проблематика и концептуальный аппарат (термины, понятия)
- •2. Социолингв-ка – молодая лингв дисциплина…
- •Вопрос 28 (соцлинг переменная)
- •Когнитивная лингвистика (кл) как раздел яз-ния: основная проблематика и концептуальный аппарат (т.Е. Термины, понятия)
- •4. Лингвистика текста как раздел языкознания: основная проблематика и концептуальный аппарат (термины, понятия)
- •5. Проблема соотношения речи и языка в современном языкознании
- •6. Лингвистическая типология как раздел сравнительно-сопоставительного яз-ния
- •Типология proper:
- •Контенсивная типология
- •8. Соотношение языковой и концептуальной картины мира.
- •9. Основные разделы сравнительного языкознания.
- •10. Социолингвистика: проблемы социального варьирования языка стратификационное и ситуативное варьирование
- •11. Диахроническая лингвистика: понятие внешних и внутренних факторов развития языка
- •12. Гендерные исследования в языкознании
- •1. Языковая асимметрия.
- •13. Основные понятия семиотики. Виды и св-ва знаковых систем, основные типы знаков.
- •14. Проблема системной организации языка в современном яз-нии
- •3 Типа свойств единиц языка:
- •15. Знаковый характер языка. Особенности языкового знака
- •7. Язык и мышление
- •1. Всегда ли мышление опираясь на внутреннюю речь повторяет её?
- •2.Всё ли в языке связано с мышлением?
- •17. Системно-структурное яз-ние: понятие варианта/инварианта
- •Варианты/инварианты proper
- •Дистрибутивный анализ (на фонологическом уровне)
- •18. Понятия и виды лингвистических универсалий.
- •20. Понятие и виды деиктических единиц языка
- •Характерология как раздел сравнительно-исторического яз-ния
- •21. Проблема варьирования языка. Теория кодов Бернстайна.
- •22. Методы социолингвистических исследований
- •2. Непосредственное наблюдение за речевым поведением.
- •Лингвопрагматика (лп): понятие и виды пресуппозиций
- •25. Теория речевых актов в лингвопрагматике (тра)
- •23. Лингвопрагматика: принципы кооперации Грайса.
- •4 Максимы Грайса:
- •27. Текст как объект лингвистического исследования: понятие когезии и когерентности.
- •Когнитивная лингвистика (кл): теория прототипов
- •31. Сравнительно-историческое языкознание в 20 веке.
- •29. Давление системы как внутренний фактор развития языка
- •30. Понятие социолингвистической переменной Лабова.
- •26. Классификация речевых актов в лингвопрагматике
- •3 Уровня речевого акта:
- •32. Изменение фактур речи как внешний фактор развития языка
- •33. Типы языковых контакотов.
- •Социолингвистика: проблемы изучения языковых ситуаций. Виды языковых ситуаций
- •Виды яс
- •Однокомпонентная яс.
- •Одноязычная, многокомпонентная.
- •Многоязычная, многокомпонентная.
- •Компоненты яс (социолингвистическая классификация языков)
- •34. Когнитивная лингвистика: фреймы и сценарии
- •36. Когнитивная лингвистика: понятие концепта
- •Изменение или совершенствование: проблема прогресса в языке
- •44. Актуальные проблемы найионально-языковой политики (выбор гос.Языка, проблемы моноритарных языков).
- •38. Проблемы возможности сознательного воздействия на я. Принципы кодификации лит. Нормы.
- •39. Квантитативная типология Гринберга
- •41. Понятие (не)маркированности языковых единиц
- •45. Лингвопрагматика: максимы вежливости Лича.
- •40. Проблема международного языка (ест, искусств языки)
- •Языковые антиномии как фактор развития языка
- •Говорящий vs. Слушающий.
- •Экспрессивное vs. Информационное начало.
- •43. Понятие социальной сетки и проблема исследования речевого поведения малых социальных групп
- •1. Плотные (close-knit)
- •2. Свободные (loose)
- •16. Уровневая организация языка: основные уровни языка и их единицы.
- •Индивидуальные
- •Лингво-тех.. Рев-ции (возникн. Новых фактур речи – возникновение уст, письменно-рукописной, печат-й, фактуры массовой коммуникации (tv, comps, copy machines).
15. Знаковый характер языка. Особенности языкового знака
Говоря о знаковом характере языка, невозможно не упомянуть нашего дорогого Фердесоса!=) Главная его заслуга перед лингвистикой заключается в том, что он обратил внимание на необходимость изучения языка как системы, которая является совокупностью взаимозависимых элементов. Совокупность этих элементов определяет функционирование языка как средства общения, определяет его социальный характер. Но кроме языка существуют и другие социальные явления – политически, юридические и тд. Что отличает язык от других социальных явлений? Его знаковый характер! - говорит нам Соссюр – язык – это система знаков, выражающих понятия.
Де Соссюр дал такое определение языку с точки зрения его знаковости:
«Язык – это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, причем оба эти компонента в равной мере психичны.»
Знак = понятие + акустический образ.
Акустический образ – это НЕ материальный звук, а представление, получаемое человеком посредством органов чувств. Итак: акустический образ – это психический отпечаток звука, понятие также обладает психическими свойствами (в мозгу оно у нас) => языковой знак = двусторонняя психическая сущность.
Так как лингвистика изучает систему языковых знаков, она – часть семиотики (науки о знаках).
Соссюр ввел новые термины:
Понятие = означаемое, акустический образ = означающее.
Знаками могут быть не только слова, но и части слов!
Введя общее понятие лингвистического знака, Соссюр указывает на особенности, отличающие его от единиц прочих знаковых систем:
-
Произвольность => отсутствие связи/отношений между означающим и означаемым (между знаком и предметом).
E.g. понятие «секс» не связано никакими внутренними отношениями с последовательностью звуков в этом слове и могло бы быть выражено любым другим сочетание звуков.
НО произвольность НЕ исключает мотивированности! Сравните: слово сорок – не мотивировано, а вот внутренняя форма слова пятьдесят прозрачна (пять + десять). Существование мотивированных слов облегчает овладение языком.
Следствие этого принципа произвольности - Изменчивость/неизменчивость яз.знака.
Неизменчивость знака определяется тем, что люди употребляют знаки языка так, как установлено традицией.
Изменчивость знака связана с непрерывным развитием, изменением языка: меняются отношения между означающим и означаемым, поэтому может меняться значение слова, его звучание, либо и то и другое.
-
Линейность => означающее воспринимается на слух и
А) обладает протяженностью
Б) эта протяженность имеет одно измерение – это линия.
-
акустические образы возникают не одновременно, а следуют друг за другом последовательно.
НО этот принцип линейности характеризует РЕЧЬ, а не язык*! => не может быть принципом лингвистического знака как члена системы (де Соссюр это и сам понимал).
* например, в слове каждый звук обладает несколькими признаками -> воспринимается объемно.
-
Один из главных моментов в лингвистической теории Соссюра - Учение о значимости лингвистического знака: значимость – это НЕ то же самое, что значение! Значимость входит в значение в качестве дополнения. Значимость знака определяется только его отношением к другим членам системы.
# СЛОВА: по-русски мы говорим жаркое из баранины (не из барана), а вот французы говорят gigot de mouton (букв. «жаркое из барана»)
ГР. КАТЕГОРИИ: понятие времени есть во всех языках, но значимость трехчленной категории времен в русском (наст., буд., прош.) НЕ совпадает со значимостью многочленной категории времени в немецком, англ. и франц..
-
значимость = функция системы языка!
Аспекты значимости:
А) концептуальный -> соотношение означаемых между собой (баран – mouton)
Б) материальный -> соотношение означающих между собой: в слове важны звуковые различия, несущие значение (род. пад.: рук => нет материального элемента, суть данной формы постигается через сравнение с др. формами: рук – рука)
