Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

журнал Диаспоры2003

.pdf
Скачиваний:
15
Добавлен:
24.03.2016
Размер:
1.89 Mб
Скачать

А. Орусбаев. Русский язык в независимой Киргизии

151

Для кир ги зов прак ти че ское ов ла де ние рус ским язы ком, исполь зо ва ние его с це лью вы пол не ния ин тел лек ту аль ных опе ра - ций в сво ей про фес си ональ ной де ятель но сти, об ще ние на этом язы ке с пред ста ви те ля ми дру гих на ро дов ста ло ес те ст вен ной жиз нен ной не об хо ди мо стью. Кир ги зы праг ма ти че ски и эмо ци- о наль но до воль но бы стро осо зна ли вы со кую функ ци ональ ную на груз ку это го язы ка как «кла де зя зна ний». Спо соб ст во ва ли это му не толь ко их ис то ри че ски «об ще жи тель ный» мен та ли тет, от сут ст вие в ха рак те ре и ми ро во спри ятии яр ко вы ра жен ных ре ли ги оз ных су еве рий, на ци она ли сти че ских пре ду беж де ний, при род ное стрем ле ние к зна ни ям, но и хо ро шая по ста нов ка пре по да ва ния язы ка меж на ци ональ но го и ми ро во го об ще ния.

Впе ри од по ли ти че ской и го су дар ст вен ной де ятель но сти

Н.С. Хру ще ва на ча лось ак тив ное на вя зы ва ние рус ско го язы ка не рус ским на ро дам. В Кир ги зии со кра ти ли ча сы на изу че ние род но го язы ка и ли те ра ту ры, а в рус ских шко лах эти учеб ные пред ме ты бы ли и во все уп ра зд не ны. Од на ко зна че ние и престиж рус ско го язы ка не упа ли бла го да ря пе да го ги че ско му ма- с тер ст ву учи те лей и де ятель но сти уче ных ме то ди стов, шко ле кир гиз ской ру си сти ки и из ве ст но му да ле ко за пре де ла ми ре с- пуб ли ки жур на лу «Рус ский язык и ли те ра ту ра в кир гиз ской шко ле» (ны не «Рус ский язык и ли те ра ту ра в шко лах Кыр гызста на»).

По след ние го ды гор ба чев ской пе ре ст рой ки и пер вые го ды ель цин ской су ве ре ни за ции со вет ских ре спуб лик ока за лись доста точ но дра ма тич ны ми для рус ско го язы ка, в том чис ле и в Кир ги зии. Рост на ци ональ но го са мо со зна ния, ин те рес к ис токам эт ни че ской куль ту ры, апел ля ция к ис то ри че ской па мя ти, об ре те ние под лин ной го су дар ст вен но сти, ко то рые са ми по себе яв ля ют ся фак том ис клю чи тель ной важ но сти, по лу чи ли этно цен три че ское ус ко ре ние с на ци она ли сти че ским вы хло пом. Не дав ние рев ни те ли рус ско го язы ка в уни сон но во ис пе чен - ным де мо кра там и люм пен па три отам за го ло си ли о кон чи не род но го язы ка под гне том «мо гу че го рус ско го». Эс та фе ту подхва ти ли «не за ви си мые» сред ст ва мас со вой ин фор ма ции. На - ме ти лась тен ден ция к низ ве де нию рус ско го язы ка в ранг...

ино ст ран но го.

Од на ко дол жен за ме тить, что чи сто язы ко вых столк но вений в об ще ст ве не бы ва ет. Из ве ст ный аме ри кан ский линг вист У. Вай нрайх в се ре ди не прошлого ве ка пи сал: «Язык мо жет вну шать но си те лю чув ст во па три отиз ма, по доб ное на ци ональ-

152 Язык в диаспоре...

но му па три оти че ско му чув ст ву, свя зан но му с иде ей на ции. Язык, бу ду чи не при кос но вен ной сущ но стью, про ти во по ставля емой дру гим язы кам, за ни ма ет вы со кое по ло же ние на шкале цен но стей, по ло же ние, ко то рое нуж да ет ся в “от ста ива нии”. В от вет на уг ро жа ющий сдвиг это чув ст во вер но сти язы ку приво дит в дей ст вие си лы, на прав лен ные на со хра не ние язы ка, ока зав ше го ся под уг ро зой» 5.

Имен но та кое или близ кое ему язы ко вое «дви же ние», но, бе зус лов но, край не по ли ти зи ро ван ное, име ло ме сто в жиз ни оп ре де лен ных сло ев со вет ско го об ще ст ва к кон цу пе ре ст рой ки и на ча лу «по валь но го ув ле че ния язы ко вы ми за ко на ми» в «братских ре спуб ли ках» и во мно гих боль ших и ма лых на ци онально тер ри то ри аль ных об ра зо ва ни ях. Тут же по яви лось рас хожее пред став ле ние о глот то фа гии («по жи ра ние язы ка»), ги бе ли эт ни че ских язы ков, на ступ ле нии эры куль тур ной, в том чис ле линг ви сти че ской, ас си ми ля ции. И пер вым ви нов - ни ком был объ яв лен рус ский язык и его но си те ли. Так, в Кирги зии тех, кто функ ци ональ но поль зо вал ся этим «об ще житель ным язы ком», во ин ст ву ющие эт но цен три сты и не ко то рые но во ис пе чен ные по ли ти ки при чис ля ли к не пол но цен ной кате го рии граж дан, на зы вая их «ча ла орус» — «не до рус ский» или «ча ла кыр гыз» — «не до кир гиз». Се бя, ес те ст вен но, от но си ли к кыр гы зам — хра ни те лям и за щит ни кам эт ни че ско го ге но фонда, а их — к кирги зам, раз ру ши те лям это го пре сло ву то го эт ни - че ско го при зна ка.

Как по ка зы ва ют со бы тия, эти да ле ко не про стые про блемы ста но вят ся для от дель ных лю дей, по ли ти че ских груп пи ровок, дви же ний сво его ро да «язы ко вой кар той», ра зы гры вая ко то рую, они про би ва ют ся к вла сти. Мно гие из за ни мав ших боль шие долж но сти в со ста ве трех вет вей вла сти и ча стич но пред при ни ма тель ских струк тур вы шли в «по ли ти че скую эли - ту» и в «но вые кир ги зы», ис поль зуя на ци ональ ную идею в ги - пер тро фи ро ван ном ви де и ста ра ясь со здать в об ще ст ве та кую ат мо сфе ру, при ко то рой зна ние го су дар ст вен но го язы ка счита лось бы ес ли не един ст вен ным, то чуть ли ни глав ным крите ри ем от бо ра ру ко во дя щих ка дров. Ра туя за род ной язык, при зы вая обу чать соп ле мен ни ков на род ном язы ке, вос пи тывать их в ду хе нрав ст вен ных воз зре ний ве ли ких пред ков, имен - но они сво их де тей от да ва ли в шко лы не с кир гиз ским, а с ан глий ским и рус ским язы ка ми обу че ния. В то же са мое вре-

А. Орусбаев. Русский язык в независимой Киргизии

153

мя от этих лю дей раз да ва лись го ря чие при зы вы за щи тить госу дар ст вен ный язык от экс пан сии рус ско го.

Не ос та ва лась в дол гу и дру гая, не ме нее па три оти че ски наст ро ен ная сто ро на, ко то рая счи та ла се бя линг ви сти че ски ущем лен ной. Ее мож но по нять — по сле столь ких де ся ти ле тий до ми ни ро ва ния во мно гих сфе рах жиз ни ока зать ся вдруг в поло же нии рав ной сре ди рав ных. Не каж дая ди аспо ра смог ла бы враз пре одо леть этот пси хо ло ги че ский дис ком форт, да же ес ли она яв ля ет ся пред ста ви те лем ве ли ко го на ро да, ве ли кой культу ры, мощ ной дер жа вы.

От сут ст вие в язы ко вой по ли ти ке, а сле до ва тель но, и языко вом пла ни ро ва нии иде оло ги че ской ос но вы при ве ло к су етли во му по ис ку «яко ря спа се ния» И та ко вым ока зал ся, как из ве ст но, За кон о го су дар ст вен ном язы ке, в ко то ром язы ки титуль ных на ций бы ли про воз гла ше ны го су дар ст вен ны ми, что в прин ци пе, ко неч но же, яви лось пра виль ным ша гом. Но бе да в том, что этим язы кам ди рек тив но де ле ги ро ва лись та кие функ - ции, вы пол не ние ко то рых не ред ко на хо ди лось и на хо дит ся за пре де ла ми их линг ви сти че ских воз мож но стей на дан ной стадии раз ви тия.

Не ста ла ис клю че ни ем и Кир ги зия. Как и во мно гих других мно го на ци ональ ных стра нах, воз ник шие здесь язы ко вые кон флик ты, вслед за Л. Б. Ни коль ским, я бы раз ло жил на этно линг ви сти че ские, линг во праг ма ти че ские и линг во по лити че ские 6. Ес ли в пер вых оп ре де ля ющей ста но вит ся ин те гриру ющая функ ция на ци ональ но го язы ка, а во вто рых впе ред вы дви га ет ся проблема язы ко вых пре град для до сти же ния наци ональ ны ми мень шин ст ва ми со ци аль но по ли ти че ско го рав но пра вия, то тре тьи ха рак те ри зу ют ся объ ек тив ны ми эт ни - че ски ми про цес са ми, воз ни ка ющи ми в ре зуль та те ис поль зова ния язы ка об ще ст вен ны ми дви же ни ями и пар ти ями как ору дия по ли ти че ской борь бы.

На блю де ния за язы ко вой жиз нью пост пе ре стро еч ных лет поз во ля ют за клю чить, что, во пер вых, все три ро да язы ко вых столк но ве ний не про яв ля лись изо ли ро ван но, а за ча стую пе ре - се ка лись или дей ст во ва ли ком би ни ро ван но. Во вто рых, что очень важ но для об ще ст вен но по ли ти че ской ста биль но сти стра ны, эти кон флик ты на поч ве язы ка по рой но си ли у нас весь ма ос трый ха рак тер. По яс ню это на при ме рах.

Эт но линг ви сти че ские кон флик ты име ли ме сто в Кир ги зии:

154

Язык в диаспоре...

 

а) ког да кир ги за ми бы ли вы дви ну ты ло зун ги «Тил таг ды-

ры — эл таг ды ры» («Судь ба язы ка — судь ба на ро да»); «Эне тилим — эне с т м» («Род ной язык — что мо ло ко ма те рин ское»); «Тил сиз дил бол бойт» («Без язы ка нет и ду хов но сти»); «Ма нас — кыр гыз эли нин ру ху нун туу чо ку су» («Ма нас — вер ши на кир гизской ду хов но сти») и др.

б) ког да не ко то рые ста тьи «За ко на о го су дар ст вен ном языке» вы зва ли у оп ре де лен ной ча сти не кир ги зо языч но го насе ле ния не га тив ную ре ак цию (преж де все го ста тья 8, где го вори лось: «Ру ко во ди те ли и все дру гие ра бот ни ки ор га нов го судар ст вен ной вла сти и всех ос таль ных сфер жиз ни, в функ ции ко то рых вхо дит об ще ние с граж да на ми, обя за ны при ме нять го су дар ст вен ный язык в объ еме, обес пе чи ва ющем вы пол нение сво их слу жеб ных обя зан но стей»). Та кую же не при язнь вы зва ла ста тья 17, где го во ри лось: «В тру до вых кол лек ти вах, в сво ем боль шин ст ве со сто ящих из ра бот ни ков, не вла де ющих го су дар ст вен ным язы ком, вну трен нее де ло про из вод ст во может осу ще ств лять ся на ря ду с го су дар ст вен ным и на рус ском или дру гом при ем ле мом язы ке, с пе ре хо дом на го су дар ст венный язык по ме ре со зда ния не об хо ди мых ус ло вий».

Линг во по ли ти че ские кон флик ты име ли ме сто, ког да в пери од ос во бож де ния от «оков им пер ско го дик та та Моск вы» иде оло ги пар тий и дви же ний, лю ди, чув ст ву ющие конъ юнк ту - ру те ку ще го мо мен та, ис поль зо ва ли род ной язык в сво их су гу бо по ли ти че ских це лях как ору дие борь бы за ин те ре сы эт ни че с- кой общ но сти. Это от кры ло им путь «для лов ли сча стья и чинов» в ие рар хии вла сти, на пред при яти ях, в ком па ни ях и дру гих струк ту рах го су дар ст ва и ча ст но го биз не са. Во мно гом ка рь ерист ское ис поль зо ва ние 8 й и 17 й ста тей «За ко на о госу дар ст вен ном язы ке» при ве ло к чрез мер ной, не же ла тель ной мо но эт ни за ции цен траль ных и ме ст ных ор га нов уп рав ле ния, что сра зу вы зва ло не до воль ст во дру гой, ино языч ной сто ро ны кир гиз стан ско го об ще ст ва. На прак ти ке свое по ни ма ние привер жен но сти род но му язы ку как ду хов но му до сто янию на ции «линг во по ли ти ки» вло жи ли в фи ли стер скую ак цию кир ги за ции то по ни мов, усо вер шен ст во ва ния со вре мен ной тер ми но ло гии пу тем из гна ния из упо треб ле ния меж ду на род ных тер ми нов (вме сто по ли кли ни ка — бей тап ка на; вме сто ра дио — н ал гы; вме сто шос се — кан жол и пр.).

Бы ли под ня ты про бле мы при да ния сло вам ино языч но го про ис хож де ния на ци ональ но го зву ча ния и на пи са ния. Бе з-

А. Орусбаев. Русский язык в независимой Киргизии

155

услов но, в ка ких то слу ча ях это не об хо ди мо, но не в ущерб нор ме и бла го зву чию. Под черк ну, что бла го да ря ок ру жа юще му раз но го ло сию на ре чий ре че вой ап па рат кир ги зов стал достаточ но гиб ким, спо соб ным вос про из во дить боль шой спектр зву ков. По это му бы ло бы аб сур дом за став лять ар ти ку ли ро вать и пи сать вме сто Япо ния — Жа па ныя; вме сто фор ма — бор мо; вме- с то яр мар ка — жар ма ке; вме сто ба за — ба аса; вме сто ра ция — ырат сыя и пр. И та кое «ор фо гра фи ро ва ние» ут вер ди ло... пра витель ст во ре спуб ли ки. Чем же до ро га мне зву ча щая со вре мен ная кир гиз ская речь? Сво ей по ли фо нич но стью, ко то рая со зда ет ся бла го да ря син гар мо низ му, за им ст во ва нию и ос во ению спе цифи че ских зву ков из язы ков, кон так ти ру ющих с кир гиз ским.

Близ ко к линг во по ли ти че ским кон флик там сто ят конфлик ты линг во праг ма ти че ские. Об ще ст вен ные дви же ния под язы ко вы ми ло зун га ми, по рож да емые ко ры ст ны ми мо ти ва ми по ли ти че ских груп пи ро вок, со зда ют ба рь еры для пред ста ви телей дру гих эт но сов, что бы от тес нить их от ма те ри аль ных и дру гих благ. При ме ров, ил лю стри ру ющих этот род кон фликтов, мож но при ве сти мно го — из язы ко вой жиз ни Ин дии, Шри Лан ки, Ира на, при бал тий ских стран, ав то ном ных на ци -

ональ но тер ри то ри аль ных об ра зо ва ний Рос сии.

ВКир ги зии не ко то рые из сре ды «линг во праг ма ти ков», не счи та ясь с объ ек тив ны ми и субъ ек тив ны ми фак то ра ми язы ко вой си ту ации, то ро пи лись на де лить кир гиз ский язык «аб со лют но мо но поль ной функ ци ей», что бы во всех го су дарст вен ных ин сти ту тах, в про из вод ст вен ной сфе ре из уст кир гиза и не кир ги за зву ча ла кир гиз ская речь. Од на ко, к при ме ру, пе ре ход де ло про из вод ст ва на го су дар ст вен ный язык пред ставля ет ся весь ма про бле ма тич ным. Это го не про изой дет ни че рез год, ни че рез де сять, ни че рез сот ню лет, по ка су ще ст ву ет мно - го на ци ональ ное го су дар ст во с ди аспо ра ми, яв ля ющи ми ся оскол ка ми круп ных и сверх круп ных на ро дов — уз бе ков, русских, та тар, ко рей цев, ук ра ин цев, нем цев, име ющих свою исто ри че скую ро ди ну за пре де ла ми Кир ги зии. Труд но пред - ста вить, что бы про то ко лы, от че ты, справ ки из школ, ву зов, пред при ятий и уч реж де ний, со сто ящих из ин тер на ци ональных кол лек ти вов, пи са лись на го су дар ст вен ном язы ке. Для это го су ще ст ву ет язык ма кро по сред ник, ис поль зо ва ние ко торо го в де ло про из вод ст ве оп рав да но во мно гих от но ше ни ях. Впол не ра зум ным яв ля ет ся так же, в со от вет ст вии с кон крет-

156

Язык в диаспоре...

ной си ту аци ей, при ме не ние в раз лич ных сфе рах как кир гизско го, так и рус ско го язы ков.

Нам, кир ги зам, ко неч но, нуж но на прав лять свои ин теллек ту аль ные спо соб но сти на под ня тие об ще ст вен но го пре стижа кир гиз ско го язы ка, но без на вя зы ва ния его ино языч ным со граж да нам. Дей ст вен ной про па ган дой че рез ис то рию, ли тера ту ру, ис кус ст во, ди дак ти ку; ин но ва ци он ной ра бо той в учебном, ме то ди че ском и на уч ном на прав ле ни ях мы долж ны вы звать у них не толь ко праг ма ти че ский ин те рес (при го дит ся ли этот язык в мо ей жиз ни?), но и по зна ва тель ный.

Та кой под ход в на ча ле — се ре ди не 1990 гг. был да ле ко не по пу ля рен. На блю да лась яв ная тен ден ция низ ве сти ком му ника тив ную и об ще ст вен ную зна чи мость рус ско го язы ка до уров ня ино ст ран но го, и за этот счет по вы шать пре стиж и строить бла го по лу чие род но го язы ка. Од на ко в мас со вом со зна нии кир ги зов и дру гих на ро дов, про жи ва ющих в ре спуб ли ке, русский язык — не ино ст ран ный, не чу жой; он ис то ри че ски, духов но и эмо ци ональ но бли зок их род ным язы кам.

Счи таю не лиш ним еще раз на пом нить, что эт но лингвисти че ские, линг во по ли ти че ские и линг во праг ма ти че ские кон флик ты в Кир гизии но си ли весь ма се рь ез ный ха рак тер. И имен но они ста ли ос нов ным дви га те лем кам па нии за прида ние кир гиз ско му язы ку ста ту са го су дар ст вен но го. Эти же кон флик ты по буж да ли рус ско языч ную часть (и не толь ко) насе ле ния стра ны в ли це фон дов, ас со ци аций, цен тров и дру гих об ще ст вен ных объ еди не ний к ак ци ям за при да ние рус ско му язы ку ста ту са офи ци аль но го.

Все на зван ные вы ше раз но вид но сти язы ко вых кон флик - тов в тех или иных сво их ком би на ци ях не из беж ны в го су дар - ст вах с мно го на ци ональ ным на се ле ни ем. Их не на до бо ять ся, но и ос тав лять без вни ма ния бы ло бы для об ще ст ва край не неже ла тель ным. В линг ви сти че ских тре бо ва ни ях оп по зи ци он - ных сто рон все гда най дет ся по край ней ме ре од на или несколь ко по зи ций, по ко то рым мож но до стичь ком про мисс ных ре ше ний. То му при ме ром слу жит при ня тие в мае 2000 г. За ко - на «Об офи ци аль ном язы ке Кыр гыз ской Ре спуб ли ки». При ведем не ко то рые вы держ ки из не го.

Ста тья 1: «Офи ци аль ным язы ком в Кыр гыз ской Ре спуб ли - ке яв ля ет ся рус ский язык».

Ста тья 2: «Офи ци аль ный язык... на хо дит ся под за щи той го су дар ст ва».

А. Орусбаев. Русский язык в независимой Киргизии

157

Ста тья 4: «Ука зы и рас по ря же ния Пре зи ден та Кыр гыз ской Ре спуб ли ки из да ют ся на двух язы ках: го су дар ст вен ном и офици аль ном». От ны не на двух язы ках пи шут ся все нор ма тив ные, офи ци аль но де ло вые пись ма, от че ты, свод ки, про ек ты по ста - нов ле ний; ве дет ся су до про из вод ст во, учеб но ста ти сти че ская, фи нан со вая и тех ни че ская до ку мен та ция в ор га нах го су дар ствен ной вла сти, ме ст ных са мо управ ле ни ях, уч реж де ни ях и орга ни за ци ях; вы пол ня ют ся тек сты штам пов, пе ча тей, блан ков всех струк тур го су дар ст вен ной вла сти и пред при ятий, на хо дящих ся в ча ст ной соб ст вен но сти.

Ста тья 10: «Язы ка ми ве де ния пе ре го во ров [меж ду на родных. — А. О.] яв ля ют ся кыр гыз ский, рус ский, ан глий ский языки, ли бо язык дру гой до го ва ри ва ющей ся сто ро ны (сто рон). Меж ду на род ные до го во ры Кыр гыз ской Ре спуб ли ки за клю чают ся на кыр гыз ском, рус ском или ан глий ском язы ках и язы ке дру гой до го ва ри ва ющей ся сто ро ны (сто рон)».

Ста тья 13. «Во всех шко лах раз лич ных ти пов, ви дов и форм соб ст вен но сти, а так же го су дар ст вен ных выс ших учеб ных заве де ни ях офи ци аль ный язык яв ля ет ся обя за тель ным учеб ным пред ме том и вхо дит в пе ре чень дис цип лин, вклю ча емых в до - ку мент об об ра зо ва нии».

За ко ном «Об офи ци аль ном язы ке Кыр гыз ской Ре спуб лики» рус ский язык юри ди че ски за щи щён как сред ст во меж наци ональ ной и меж ду на род ной (ми ро вой) ком му ни ка ции. В свя зи с этим его ста тус за креп лен от дель ной ста ть ей в Консти ту ции стра ны.

В со вре мен ных ге опо ли ти че ских ус ло ви ях, ког да Кир ги - зия, как и дру гие со юз ные ре спуб ли ки, ос та лась в ре зуль та те рас па да СССР один на один со слож ным, по рою враж деб ным ми ром, при да ние язы ку рус ско го на ро да ста ту са офи ци аль но го для на ше го эт ни че ски пе стро го на се ле ния яв ля ет ся не столь - ко линг ви сти че ским (в смыс ле ком му ни ка тив ным), сколь ко по ли ти че ским об ре те ни ем. Од на ко дан ное со бы тие ни ко им об ра зом не гро зит экс пан си ей рус ско го язы ка, не на прав ле но на ущем ле ние струк тур но стро ево го и со ци аль но го раз ви тия го су дар ст вен но го, кир гиз ско го язы ка. Он пе ре жил в сво ей исто ри че ской жиз ни та кие ка та клиз мы, что со сво ими но си те ля - ми мог ис чез нуть уже дав но, как мно гие дру гие язы ки. Он мог уй ти в не бы тие на за ре XX в., од на ко бла го да ря Ок тябрь ской ре во лю ции это го не про изо шло. Не про изой дет и се го дня, и впредь в стра не, ко то рая об ре ла свою ре аль ную го су дар ст вен-

158

Язык в диаспоре...

ность. Бу дут ра но или по зд но оп ре де ле ны и за пу ще ны ме ханиз мы ре гу ли ро ва ния язы ко вой си ту ации, ме ры за щи ты го судар ст вен но го, офи ци аль но го и дру гих язы ков, име ющих хож де ние в Кир ги зии.

На де ле ние рус ско го язы ка ста ту сом офи ци аль но го, ре шив про бле му юри ди че скую, ос та ви ло мно го дру гих, свя зан ных с прак ти че ским функ ци они ро ва ни ем язы ка — но си те ля зна чи - тель ной до ли важ ней шей на уч но тех ни че ской, об ще ст венно по ли ти че ской, учеб ной ин фор ма ции. В сфе ре об ра зо ва ния не хва та ет учи тель ских и пре по да ва тель ских ка дров, не го во ря уже о том, что обу че ние рус ско му на всей тер ри то рии стра ны по став ле но край не не удов ле тво ри тель но; в си лу из ве ст ных соци аль но эко но ми че ских при чин за мет на тен ден ция к мо но этни за ции тра ди ци он но мно го на ци ональ ных на се лен ных пунктов.

Рус ский язык оп ти маль но функ ци они ру ет лишь в Биш ке ке; в мень шей сте пе ни — в Ток ма ке, Ка ра бал те, Кан те, Ка ра ко ле; ми ни маль но — в тех ме ст но стях, где до не дав не го вре ме ни про жи ва ли рус ско языч ные. В функ ци ональ ном вла де нии этим язы ком нуж да ет ся в пер вую оче редь кир гиз ское сель ское на се ле ние, а его ни мно го ни ма ло 75–80% от об ще го чис ла кир ги зов. Кста ти, кир гиз ские аи лы, и в со вет ское вре мя яв ляясь хра ни те ля ми на ци ональ ной куль ту ры, од но вре мен но пита ли до брое от но ше ние к рус ско му язы ку и по ощ ря ли сво их де тей в стрем ле нии ов ла деть этим сред ст вом об ще ния. Мне на дол го за па ли в ду шу сло ва ста ро го уз ген ца на од ном из заседа ний вы езд но го Уче но го со ве та Кир гиз ско го ин сти ту та обра зо ва ния (быв ший Кир НИИ пе да го ги ки), об ра щен ные к школь ни кам: «Тил бил ген со нун нер се. Бал да рым, эне ти лин да, ору стар дын ти лин да жак шы й р н г л . Ч й р ке ей ет. Эл та - а ный сы ар, жер к р с р» («Знать язы ки — это бла го. Де ти мои, на учай тесь и род но му язы ку, и язы ку рус ских. Вы тем самым кру го зор рас ши ри те свой. С на ро да ми бу де те об щать ся, не ве до мые зем ли для се бя от кро ете».

В на ше вре мя речь ос нов ной мас сы рус ско го и рус скоязычно го на се ле ния Кир ги зии пред став ле на оби ход но по - всед нев ной фор мой; оп ре де лен ные слои об ще ст ва вла де ют раз го вор но ли те ра тур ной и ко ди фи ци ро ван ной (ли те ра тур - ной) фор ма ми НРЯ.

Ес ли го во рить о диф фе рен ци аль ных при зна ках, НРЯ пред став лен с точ ки зре ния фор мы — уст ным и пись мен ным;

А. Орусбаев. Русский язык в независимой Киргизии

159

ха рак те ра ре али за ции — ча ст ным (ин ди ви ду аль ным) и публич ным, спон тан ным и под го тов лен ным; тер ри то ри аль но го рас пре де ле ния и ко ли че ст ва но си те лей — ог ра ни чен ным и не- о гра ни чен ным; нор мы — еди но об раз ным и ва ри ант ным; стандар та — ко ди фи ци ро ван ным и не ко ди фи ци ро ван ным.

Три фор мы су ще ст во ва ния НРЯ в упо треб ле нии рус ских и рус ско языч ных Кир ги зии от ли ча ют ся друг от дру га сле ду ющими свой ст ва ми:

1)оби ход но по всед нев ный язык вы де ля ет ся из двух ос тальных ва ри ан тов су ще ст во ва ния язы ка тем, что пред став лен устным по фор ме, спон тан ным по ха рак те ру ре али за ции, неогра ни чен ным по тер ри то ри аль но му рас пре де ле нию и по чис - лу но си те лей, ва ри ант ным по нор ме и не ко ди фи ци ро ван ным по стан дар ту;

2)раз го вор но ли те ра тур ный язык ре пре зен ти ру ет ся уст ным по фор ме; по ре али за ции — ча ст ным (ин ди ви ду аль ным), а возмож но, и пуб лич ным; в ос нов ном спон тан ным, но бы ва ет и под го тов лен ным; по тер ри то ри аль но му рас пре де ле нию — нео гра ни чен ным; по ко ли че ст ву но си те лей — ог ра ни чен ным, по нор ме — ва ри ант ным, по стан дар ту — не ко ди фи ци ро ванным, но ино гда и ко ди фи ци ро ван ным;

3)ли те ра тур ный язык яв ля ет ся уст ным и пись мен ным; публич ным (ино гда ча ст ным); как пра ви ло, под го тов лен ным, хо тя, воз мож но, и спон тан ным; не огра ни чен ным по тер ри тори аль но му рас пре де ле нию и по ко ли че ст ву но си те лей; еди нооб раз ным по нор ме и ко ди фи ци ро ван ным по стан дар ту.

При да ние рус ско му язы ку ста ту са офи ци аль но го обя зы вает воз ро дить бы лой уро вень рус ской фи ло ло гии. Той шко лы ру си сти ки, ко то рая со зда ва лась в по след ние 60–70 лет в Кирги зии и бы ла хо ро шо из ве ст на да ле ко за её пре де ла ми, уже фак ти че ски не су ще ст ву ет. Иных спе ци али стов (прак ти ков и те оре ти ков), ко то ры ми мы гор ди лись, уж нет, а те, что по да ва - ли боль шие на деж ды — да ле че. Глав ная опо ра сей час — те юно ши и де вуш ки, что обу ча ют ся на фа куль те тах и от де ле ни - ях рус ской фи ло ло гии на ших ву зов. Мой ос то рож ный оп тимизм не бе зос но ва те лен. Он ос но ван на та ких до сти же ни ях, как рост ка че ст ва под го тов ки бу ду щих ру си стов, спе ци али зация и даль ней шее по вы ше ние их ква ли фи ка ции че рез ас пиран ту ру и док то ран ту ру; во зоб нов ле ние ста жи ро вок в из ве стные на уч ные и пе да го ги че ские цен тры Рос сии; от кры тие Спе ци аль ных со ве тов по за щи те кан ди дат ских и док тор ских

160

Язык в диаспоре...

дис сер та ций по соб ст вен но на уч ным и на уч но ме то ди че ским про бле мам рус ской фи ло ло гии.

Кир гиз стан ская ру си сти ка воз ро дит ся и об ре тёт си лу, если учё ные линг ви сты и спе ци али сты в со пре дель ных об ла стях оп ре де лят те оре ти че ские и при клад ные при ори те ты, ко то рые ак ту аль ны в на шем эт но куль тур ном про ст ран ст ве и вы зо вут на уч ный ин те рес за ру бе жом.

Вте оре ти че ском ас пек те не об хо ди мо про дол жить и уг лу бить изу че ние фо не ти че ских, мор фо ло ги че ских, син так си че ских

илек си че ских за ко но мер но стей рус ско го язы ка в кон тра стивном (со по ста ви тель но ти по ло ги че ском), экс пе ри мен таль ном (преж де все го фо не ти че ские и лек си че ские яв ле ния в ре чи моно , би и муль ти линг вов), ког ни тив ном опи са ни ях. С этих же по зи ций, т. е. ме то да ми кон тра стив но го, экс пе ри мен таль но го

иког ни тив но го ана ли за, нуж но изу чить про блем ные во про сы фра зе оло гии и де ри ва то ло гии (уче ние о сло во об ра зо ва нии).

Вте оре ти ко при клад ном ас пек те сто ит за да ча ос ве тить совре мен ную язы ко вую си ту ацию в Кир ги зии; изу чить ос нов-

ные ти пы но си те лей рус ско го язы ка (мо но , би и муль ти лингвы) в кон тек сте их при над леж но сти к той или иной линг ви с- ти че ской общ но сти; дать объ яс не ние язы ко вым ба рь ерам, язы ко во му по ве де нию, язы ко вой ком пе тен ции, куль ту ре русской ре чи рус ских и не рус ских; ис сле до вать со ци аль ную де тер ми на цию язы ко вых кон так тов; ва ри ации форм су ще ст - во ва ния на ци ональ но го рус ско го язы ка и их при ме не ние в раз лич ных сфе рах жиз ни кир гиз стан цев; под верг нуть со ци о- линг ви сти че ско му ана ли зу язы ко вую по ли ти ку и язы ко вое пла ни ро ва ние с по сле ду ющи ми ре ко мен да ци ями для го су дарст вен ных ор га нов, уч реж де ний об ра зо ва ния, на уки и куль ту - ры; на чать изу че ние та ких про блем, как язык учеб ных за ве де - ний (дет ский сад, шко ла, ли цей, тех ни кум, выс шая шко ла), функ ци они ро ва ние рус ско го язы ка как сред ст ва меж на ци о- наль но го об ще ния.

В на уч но ме то ди че ском ас пек те не об хо ди мо твор че ски исполь зо вать луч шие до сти же ния ме то ди ки пре по да ва ния рус ско го язы ка в кир гиз ской шко ле 1970–1980 х гг. при пе рест рой ке обу че ния в ком му ни ка тив ном на прав ле нии, ког да «язык изу ча ет ся для об ще ния и в про цес се об ще ния» 7, ког да осу ще ств ля ет ся прин цип «от зна че ния к фор ме», от един ст ва мыс ли к эк ви ва лент ным кон ст рук ци ям язы ко во го вы ра же ния; вне дрять ре зуль та ты кон тра стив ной ти по ло гии рус ско го и