Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Хрестоматия по синтаксису

.pdf
Скачиваний:
922
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
2.93 Mб
Скачать

о том, как проведу лето), Ты помнишь и т. п., нельзя не усмотреть глубокого отличия в самом характере соответствия личных местоимений личным формам глагола от таких форм согласования, как красивая шуба, новое пальто и т. п. Можно ли говорить о зависимости личной формы глагола 1-го и 2-го л. от личного местоимения — сомнительно. Ср. Я, Петр Игнатьевич и Николай говорим вполголоса. Чех., Скучная история, I.

Еще более своеобразные отношения устанавливаются между личной формой глагола и личным местоимением в строе побудительных предложений, сказуемым которых является глагол в повелительном наклонении.

Смотри, как всякий биться рад За дело чести и свободы!.. Лерм., Измаил-бей, ч. 2, XII; [Любовь Андреевна] Прощай, милый дом, старый дедушка. Пройдет зима, настанет весна, а там тебя уже не будет, тебя сломают. Чех., Вишн. сад, д. IV. Ср. также: [Медведенко] Поедем, Маша, домой! Чех., Чайка, д. IV.

Нормой в таких предложениях является отсутствие подлежащегоместоимения 2-го л. Наличие подлежащего здесь связано с разнообразными стилистическими оттенками.

Смотрите же,— кричит один, — не унывай! Я затяну, а вы не отставай! Крыл., Парнас; Ермолай вернулся. — Справлена лодка, — произнес он сурово. Ступай за шестом — ты. Тург., Льгов.

Таким образом, в характере употребления личных местоимений ярко проявляется своеобразие синтаксических отношений координации, далеко выходящее за рамки словосочетаний и реализуемое только в контексте предложения. Формы именительного падежа личных местоимений, так же как и формы их косвенных падежей, вообще не образуют словосочетаний на основе согласования: они могут иметь при себе определяющие согласуемые слова лишь в составе предложения и притом в обособленном положении. Ср. Мы подошли к нему, слабому и жалкому.

К области согласования относят также — в строе предложения — уподобление в роде и числе творительного приглагольного форме именительного падежа подлежащего (при отсутствии согласования в падеже). Но ср. Вы слывете честным и неподкупным.

Таким образом, при разнообразии синтаксических связей и отношений, которые подводятся под понятие согласования, бросается в глаза то обстоятельство, что приемы согласования тех членов предложения, между которыми устанавливаются предикативные отношения, характеризуются очень важными особенностями.

Общеизвестны характерные явления, наблюдаемые в «согласовании» личных форм глагола с подлежащими, выраженными сочетанием имени числительного с родительным падежом имени существительного.

Около шестисот арнаутов рассыпались по Бессарабии; не ведая, чем себя прокормить, они все ж были благодарны России за ее по-

101

кровительство. Пушк., Кирджали; … Трое начали играть в карты, человек пять стали мыться в горном холодном ручье… Горьк., Чужие люди. (Ср. Прошло трое суток.)

Любопытна также возможность согласования вспомогательного глагола-связки в роде то с подлежащим, то со сказуемым, когда подлежащее и сказуемое выражены существительными разного рода и стоят в именительном падеже.

Свадьба Наташи, вышедшей в 13-м году за Безухова, было последнее радостное событие в старой семье Ростовых. Л. Толст., Война и мир, т. IV. Эпилог, ч. 1, V; … Хоть в то же время добросовестность автора заставляет меня сказать, что все это спокойствие была чисто одна личина… Писемск., Тысяча душ, ч. 3, XIII.

Дифференцированное изучение тех приемов синтаксической связи, которые известны под именем согласования, дает возможность еще глубже понять важные различия их форм и функций в образовании словосочетаний, с одной стороны, и в создании предикативных отношений — с другой (ср. Вы очень строги и Вы — очень строгая, Какая вы строгая! и т. п.). Применяющееся иногда в грамматиках разграничение полного и неполного согласования мало помогает делу. Полным считается такое согласование, когда используются все морфологические средства уподобления определяющего, зависимого слова определяемому, главному: светлая комната, но ср. Комната оказалась светлой. Неполное согласование характеризуется употреблением какого-нибудь одного из возможных морфологических средств уподобления форм слов, напр.: Мальчик вернулся из пионерского лагеря поздоровевшим. Ср. отсутствие согласования: Денег у меня осталось сущие пустяки; Было бездна народу и т. п.

11. Грамматическое своеобразие форм так называемого согласования в предикативных соединениях слов иногда побуждает наших языковедов (напр., Л. А. Булаховского) выделять некоторые такие случаи в особый тип связи, называемый ими «тяготением». Сюда прежде всего относят грамматическую пару из глагола и прилагательного, согласуемого с первым в числе и роде, напр.: пришел веселый, стал задумчив, слушала довольная. Синтаксической связью этого рода выражается состояние подлежащего в момент осуществления приписываемого ему сказуемым действия (Мать ходила счастливая). Совершенно ясно, что этот тип связи не имеет прямого отношения к вопросу о видах словосочетаний, образуемых на основе согласования.

В составе предложения, в котором сказуемое образуется из сочетания глагола состояния или движения с формой именительного падежа прилагательного, возникают своеобразные двусторонние синтаксические отношения формы прилагательного как к глаголусказуемому, так и к имени существительному-подлежащему.

Как часто по брегам твоим Бродил я тихий и туманный, Заветным умыслом томим! Пушк., К морю; Я зашел к нему; он сложа руки

102

прохаживался угрюмый взад и вперед. Лерм., Бэла; Письма из дому приходили тихие, добрые. Чех., Невеста; … Парню уже двадцать восьмой годочек пошел, а он все холостой разгуливает… Чех., В овраге, II; Лубенцов сидел на койке похудевший и серьезный. Казак., Весна на Одере, ч. 2, V.

В сущности, и те отношения, которые образуются между главными членами в предложении со сказуемым, выраженным вспомогательным или полузнаменательным глаголом и именительным падежом существительного или краткого прилагательного, близки к явлениям «тяготения».

Лаврецкий вышел в сад и остался им доволен. Тург., Двор. гнездо, XIX; Все, что он там встретил, показалось ему знакомо. Фед., Похищ. Европы, кн. 1, гл. 13.

Точно так же в конструкциях с двойным винительным (соотносительных с построениями из винительного объекта и творительного предикативного) типа А пьяную ее полицейские по щекам бьют.

(Горьк., Мать, ч. 1, V) — ощутительно не только согласование прилагательного с местоимением, но и тяготение прилагательного к сказуемому.

Совершенно очевидно, что к этому типу связи, как бы его ни называть — тяготением или специфической формой согласования, — очень близка синтаксическая связь слов в конструкциях с творительным предикативным, напр.: Малыш рос здоровым и сильным.

Таким образом, то, что обычно называется согласованием, охватывает многообразные и различные формы синтаксических связей. Особенно резко выступает качественное своеобразие тех видов так называемого согласования, которые находят применение в строе предложения в кругу предикативных соединений слов. Следовательно, те формы синтаксической связи, которые обычно относятся к согласованию, имеют свои специфические особенности в строе словосочетания, с одной стороны, и в строе предложения —

сдругой.

12.Еще больше, чем понятие «согласование», нуждается в уточнении и расчленении термин «управление». Различается управление непосредственное, когда в зависимости от управляющего слова употребляется форма косвенного падежа имени существительного или местоимения без предлога (выполнить план, выполнение плана; управлять государством, управление государством), и предложное, когда косвенный падеж находится в зависимости не только от управляющего слова, но и от предлога, или когда управление формой косвенного падежа осуществляется с помощью предлога (вспоминать о детстве, тоска по родине, встреча с друзьями, доклад о международном положении, стремиться к цели).

Давно замечено, что не все формы зависимости слов, подводимые под понятие управления, равностепенны. Русские грамматики уже

с30-х гг. XIX в. (начиная с «Русской грамматики» А. X. Востокова)

103

различали разные виды и степени управления. Степеней синтаксической зависимости, относимой к управлению, очень много. Однако подведение всех случаев зависимого употребления форм косвенных падежей имен существительных, предметно-личных местоимений и субстантивированных слов из других частей речи под одну категорию управления уже давно казалось внутренне не оправданным и вызывало большие сомнения. Так, А. А. Потебня писал в своем исследовании «Из записок по русской грамматике»: «Чтобы понятие управления не расползлось в туман, следует понимать под ним только такие случаи, когда падеж дополнения определяется формальным значением дополняемого (напр., винительный прямого объекта при действительном глаголе, падеж с предлогом при предложном глаголе, как «надеяться на бога»). Если же дополняемое само по себе не указывает на падеж дополнения, то об управлении не может быть и речи. Другими словами, связь между дополняемым и дополнением может быть теснейшая и более отдаленная».

В самом деле, в словосочетании труд через меру (ср. чрезмерный труд) едва ли через меру присоединяется к слову труд на основе управления. Ср. характер синтаксических связей в таких словосочетаниях: всадник без головы, море на закате солнца, дом с мезонином, говорить с воодушевлением, поступить вопреки привычке

и т. п.

По отношению к словосочетаниям этого типа особенно трудно говорить о специфических особенностях связей, присущих разным частям речи (ср. страх перед грозой, робкий перед учителем, робеть перед экзаменаторами, ночь перед рождеством, синий перед рассветом свод неба, заснуть перед рассветом). Правда, в грамматиках принято применять к таким случаям термин «слабое управление». Но синтаксическое содержание этого термина крайне расплывчато и неопределенно. Вместо термина перед нами маловыразительная метафора. Типические случаи и формы этого так называемого слабого управления не изучены. Расплывчатый термин «слабое управление» способен покрыть или прикрыть даже свободные сочетания типа мы с вами или мы с тобой (в значении я и ты или я и вы). Здесь мы не только «управляет» формой с тобой, но и зависит от нее. Ведь мы уже включает в себя я и ты. В тех случаях, когда так называемое слабое управление переходит в свободное присоединение предложной конструкции (вернуться на рассвете, лес на рассвете, ясное на рассвете небо, заснуть с наступлением утра и т. п.), оно качественно отличается от управления в собственном смысле этого слова, например, в таких сочетаниях, как блеск солнца, подарить книгу, достигнуть успеха, полный сил и т. п.

13. Непосредственно определить и разграничить виды словосочетаний, в которые входят слабоуправляемые формы слов, крайне затруднительно.

104

В сущности, во многих случаях этого типа связи синтаксическое исследование структуры словосочетаний начинается вовсе не с анализа синтаксических возможностей главного (господствующего), стержневого слова, а, скорее, направляется на определение форм и способов сочетаемости самих предложных конструкций (а также форм творительного падежа имен существительных в обстоятельственном употреблении) со словами, относящимися к разным частям речи. Напр., слово, принадлежащее к категории глагола, имени существительного, прилагательного и даже наречия, может свободно сочетаться с предложно-именными конструкциями из предлога без или до и формы имени существительного в родительном падеже:

расстаться без сожаления, чай без сахару, ум без блеска, работа без перспектив, ласковый без приторности, предан без лести, простота не без лукавства; мчаться до утраты сил, спать до одурения, робкий до странности, замысловатый до непонятности, наивно до глупости, прямой до грубости и т. п.

При изучении словосочетаний этого рода трудно исходить из морфологической природы господствующего слова, из присущих его грамматической структуре свойств сочетаемости с другими словами (в строго определенных формах) или из способности господствующего слова управлять формами имен существительных, пред- метно-личных местоимений и других субстантивированных слов. Некоторые из так называемых слабоуправляемых связей вполне реализуются лишь в составе целого предложения. Дело в том, что «слабоуправляемые» слова и словосочетания могут относиться ко всему составу предложения или же связываться только с личными формами глагола. Напр., употребление форм творительного падежа имен существительных со значением лица для обозначения времени, периода жизни («в бытность кем-нибудь») возможно лишь в составе предложения, напр.: Мальчиком он работал у сапожника (ср. работать мальчиком у сапожника); употребление форм предложного падежа имен существительных отвлеченного значения, а также названий лиц с предлогом при для обозначения времени (при жизни родителей, при великой радости, при наступлении утра, при Петре Первом, при дедушке) находится в очень слабой зависимости от глагола.

А суть в другом: Дай с войны прийти обратно При победе над врагом. Твард., Вас. Теркин. От автора.

Точно так же в кругу сочетаний с предложно-именными конструкциями (из предлога и формы имени существительного, обозначающего место или время) чрезвычайно наглядно сказывается отсутствие прямой синтаксической зависимости этих конструкций от какой-нибудь определенной части речи, от того или иного разряда слов. Возьмем, напр., комическое признание в «Евгении Онегине»:

Под старость жизнь такая гадость (гл. 7, XLII). Здесь выражение

под старость не относится непосредственно к слову жизнь, — в

105

этом случае оно выполняло бы определительную функцию (ср. Жизнь под старость не казалась ему очень обременительной). Очевидно,

под старость примыкает ко всему предложению в целом, внося известное ограничение во времени в пессимистическое утверждение

Жизнь — такая гадость.

Ср.: С ранних лет начал он оказывать наклонность к ваянию… Тург., Накануне, III; Странная мысль занимает меня со вчерашнего дня. Чех., Хорошие люди; По случаю волнения на море пароход пришел поздно… Чех., Дама с собачкой, II.

Именно в силу того, что степень зависимости в таких случаях доходит почти до нуля и бывает совершенно неощутима, соответствующие слова и особенно словосочетания в составе предложения обычно обособляются.

При наличии характера — школа хорошо воспитывает. Горьк., В людях, XVI.

Отсюда становится очевидным, что управлением не могут быть названы способы введения в состав предложения так называемых обособленных обстоятельств, выражающих условные и уступительные отношения, при помощи предлогов за исключением, вопреки, несмотря на и др.

Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась и обещала нам тихое утро… Лерм., Бэла.

Общий вывод ясен: синтаксические явления, которые нерасчлененно обозначаются в разных грамматиках термином «управление», очень разнообразны. Некоторые из них, подводимые под понятие слабого управления, но по существу далекие от синтаксической сущности управления, обнаруживаются только в структуре распространенного предложения. Именно с этими явлениями нередко связан процесс интонационного обособления частей предложения, например: Здесь будет город заложен На зло надменному соседу. Пушк., Медн. всадник. Вступление.

Часть однородных явлений может в одинаковой мере, хотя и с разных сторон, рассматриваться как при анализе типов словосочетаний, так и при анализе структуры предложений и отношений между его членами.

Кричит гусь в небе. За горой протяжно ревет олень. Горбат., Обыкн. Арктика. Большая дорога (ср. словосочетания: кричать в небе, реветь за горой); Полярные совы, важно раскинув свои великолепные весенние наряды, носятся над рекой… Шустрые лемминги со злобным писком шныряют под ногами. Выпорхнула из-под кочки жирная белая куропатка, побежала по снегу, переваливаясь с боку на бок, как купчиха. Горбат., Обыкн. Арктика. Большая дорога (ср. словосочетания: носиться над рекой, дача над рекой, туман над рекой; шнырять под ногами).

Прежде всего обращает на себя внимание то обстоятельство, что предложные конструкции над рекой, за горой и т. п. могут сочетать-

106

ся не только с глаголами движения или пребывания, не только с разными разрядами существительных, а также с прилагательными, но могут относиться и к целым предложениям.

… В селе за рекою Потух огонек. Пушк., Вишня. Соответствующие формы косвенных падежей с предлогом зави-

сят не столько от глаголов, которые ими не управляют, сколько от самих предлогов конкретно-пространственного значения: над, за, в и т. п. Вместе с тем несомненно, что в процессе исторического развития языка круг синтаксических явлений, связанных с так называемым слабым управлением, с более или менее самостоятельным употреблением предложных конструкций, все расширяется и приобретает все более значительную роль в построении разных видов современного распространенного предложения.

Сложность, разнообразие и недифференцированность явлений, подводимых под понятие управления, побудила академика Л. В. Щербу резко и решительно, хотя и в высшей степени односторонне, подчеркнуть в управлении роль семантического фактора, роль лексического значения господствующего слова.

«Следует предостеречь, — говорил Л. В. Щерба, — от общераспространенного предрассудка, будто управление слов определяется грамматикой: на самом деле оно чаще всего оказывается принадлежностью каждого слова, а поэтому является фактом словаря». Но этот вывод противоречит наличию строго определенных грамматических типов и семантических разрядов словосочетаний, в которых связь между входящими в их состав словами организуется посредством предлогов на основе так называемого слабого управления.

Таким образом, и в синтаксически недифференцированной и мало исследованной области управления ярко выступают различия тесных грамматических связей, лежащих в основе разных типов словосочетаний, и связей более или менее свободного, присоединительного характера, близких к примыканию и широко используемых в структуре предложения.

14. Понятие примыкания вследствие отсутствия флективных форм выражения этого вида синтаксической связи приобрело в синтаксисе русского языка еще более широкие и неопределенные очертания, чем понятие управления. Здесь грамматические приметы почти ничего не дают для ориентации в отношениях между словами. Нередко примыкание определяется чисто негативно. Вслед за проф. А. М. Пешковским некоторые авторы грамматик называют примыканием всякую обнаруженную и доказанную в языке подчинительную связь двух слов между собой, не являющуюся ни согласованием, ни управлением.

В связи с этим относят к категории примыкания не только такие синтаксические отношения в кругу словосочетаний, как хорошо петь, жить припеваючи, поехать домой, выучить наизусть и т. п.,

107

но и такие предикативные отношения в строе предложения, как

Медведь хвать друга камнем в лоб или Он — бух в воду. «Согласовательных форм у этих слов — нет», — писал проф. А. М. Пешковский и приходил к такому выводу: «Что глагол здесь связан с именительным, ясно из того, что именительный не имеет ни бытийного, ни назывного и т. д. значений, а имеет ясное значение п о д л е ж а щ е- г о … что он п о д ч и н е н именительному, ясно из сугубой несамостоятельности этих глагольных форм … наконец, что он п р и- м ы к а е т к именительному, вытекает из самого понятия «примыкание…» Таким образом, примыкание иногда отыскивается и в предикативных отношениях, свободных от управления и согласования, в отношениях сказуемого и подлежащего. Совершенно ясно, что термину «примыкание» в этом случае придается совсем другое значение, чем в тех случаях, когда он употребляется как обозначение определенного вида синтаксической связи в системе словосочетаний. С широкой точки зрения на этот круг синтаксических отношений к явлениям примыкания должна быть отнесена связь между главными членами предложения в их так называемых несогласуемых или несогласованных соотношениях.

[Федор (наставительно)] … В карты, сударь, играть — не лапти плесть. Сухово-Коб., Свадьба Кречинского, д. II, явл. 2; В камни стрелять — стрелы терять. Поговорка.

Однако и в кругу словосочетаний термин «примыкание» не отличается полной ясностью содержания, точностью применения и строгой определенностью границ его употребления.

В русском языке наблюдаются нередкие случаи примыкания определительных слов из некоторых разрядов наречий не только к глаголу, но и к существительному (ср. жизнь врознь, работа вручную, волосы ежиком и т. п.).

К явлениям примыкания иногда относится даже определительное употребление «неизменяемых притяжательных местоимений», исторически представляющих собой изолированные, застывшие формы родительного падежа соответствующих личных местоимений:

его книга, ее книга, их книги и т. д. Ср. познакомиться с его книгой; от ее книги веяло свежестью мыслей и т. п.

Кроме того, очень нередки переходные случаи от так называемого слабого предложного управления к примыканию.

Так, в сочетаниях глагола действия или состояния и имени существительного в предложном падеже с предлогом на для обозначения характера, способа протекания или совершения действия предлог на иногда больше тяготеет к следующему за ним существительному, чем служит средством управления со стороны глагола. Этим объясняется то, что при тесной спайке предлога на и падежной формы существительного возникают наречия. Следовательно, в этих случаях наблюдается своеобразный переход к наречному примыканию, осуществляемый путем превращения предлога в наречную пристав-

108

ку, напр.: передать на словах (Мне кажется, никто еще не описал верно любви, и едва ли можно описать это нежное, радостное, мучительное чувство, и кто испытал его хоть раз, тот не станет передавать его на словах. Чех., Ионыч, III); меняться на глазах, сказать на людях, осуществить на деле и т. п. Ср. объясняться на французском языке; попасть в цель на всем скаку и т. п.

П р и м е ч а н и е. В строе предложения примыкание связывается главным образом с категорией обстоятельства. Но так как обстоятельственные оттенки могут совмещаться и с определительными, например у обособленных определений, то было высказано даже мнение о возможности объединения связей согласования и примыкания, о наличии своеобразного «неморфологического примыкания» согласуемого слова в роли обстоятельства. Так, в примере из повести Горького «Детство», II: — Цыц, потатчица! — кричал дед, сверкая глазами, и было странно, что, маленький такой, он может кричать столь оглушительно — обособленное определение маленький такой рассматривается и как согласованное (с он) и как примыкающее (к может кричать). В таком понимании термин «примыкание» теряет всякий грамматический смысл.

15. Чаще всего круг действия примыкания ограничивается синтаксическими связями наречий.

При помощи порядка слов и на основе функционально-синтак- сических отношений определительного и обстоятельственного характера выделяются очень разнообразные виды словосочетаний, состоящих из наречия и глагола или имени прилагательного, напр.:

весело смеяться, сурово нахмуриться, тяжело вздохнуть, бойко говорить, по-волчьи выть, одеться по-летнему, расстаться дружески, действовать усыпляюще, далеко уйти, рано проснуться, прожить недолго, угаснуть, затихнуть вдали, жить неподалеку, поехать наперерез, ходить вразвалку, гулять втроем, подойти вплотную, ехать шагом, сослепу упасть в канаву, согласиться нехотя, молча поклониться, снаружи красный и мн. др.

Способ синтаксической связи наречий с глаголами не находит выражения в самой форме зависимого слова — в отличие от согласования и управления. Именно к такого рода синтаксическим отношениям обычно и применяется название «примыкание».

Однако если глубже вникнуть в характер синтаксических связей между словами, с одной стороны, в таких словосочетаниях, как

строго отнестись, хорошо спеть, красноречиво доказывать, мастерски изобразить и т. п., и, с другой стороны, в таких, как позавтракать вдвоем, услышать издали, спохватиться во-время и т. п., то нельзя не заметить существенной разницы между этими явлениями. Синтаксические связи таких слов, как вдвоем, издали, вовремя и т. п., оказываются гораздо более свободными и широкими. Достаточно сопоставить такие примеры: Вдвоем с сестрой я никогда их не встречала; прогулка вдвоем; Мы вдвоем почувствовали себя го-

109

раздо бодрее; Вдвоем они были трогательны; Один или вдвоем с любимым учеником профессор оставался в лаборатории до глубокой ночи; Наконец-то мы — вдвоем. Ср. Издали картина казалась фантастической, странной; вид издали; издали поклониться и т. п.

Следовательно, синтаксические связи, относимые к примыканию, неоднородны: их формы и виды нуждаются в дальнейшем изучении и дифференциации. Возможности для развития таких связей в строе предложения неизмеримо богаче и разнообразнее, чем в системе словосочетаний.

С типами словосочетаний, формирующихся посредством примыкания, на основе общих синтаксических соответствий функционально объединяются словосочетания, состоящие из глагола или имени существительного, даже имени прилагательного, и примыкающей к ним формы какого-нибудь косвенного падежа существительного с предлогом или без предлога, для выражения пространственных или временных характеристик, для ограничений действия или предмета, качества, для обозначения причины, цели, способа проявления, напр.: мчаться по дороге, отдыхать по вечерам, поговорить по душе, любить до страсти, испортиться до мозга костей, танцевать до упаду, бежать без оглядки, согласиться против желания, согласиться вопреки убеждению, сказать при случае; разговор по душам, эстет до мозга костей, неприязнь до отвращения, согласие против желания; скупой до неприличия; идти полем.

Именные словосочетания с предлогами без (всадник без головы, песня без слов, любовь без надежд и требований, вагоны без окон и дверей), вместо (разговоры вместо дела, щетина вместо бороды), взамен) [Арбенин] Ее душа бессильна и черства, Мольбой не тронется — боится лишь угрозы, Взамен любви у ней слова, Взамен печали слезы… Лерм., Арбенин, д. V, явл. 6) строятся при помощи связей, похожих на примыкание, хотя и отличающихся от этого синтаксического приема признаком двусторонности синтаксических отношений.

В этой двусторонности отношений и коренится различие в характере синтаксической связи «примыкающих» наречий, с одной стороны, и «слабоуправляемых» предложных конструкций — с другой. Некоторые предлоги выражают двусторонние отношения и связаны с обоими членами словосочетания, напр.: дружественные отношения с союзниками (ср. дружественное отношение к союзникам); переговоры между враждующими сторонами (ср. переговоры с неприятелем); битва на Калке (ср. битва при Калке).

Степень связанности предлога с каждым членом словосочетания может быть очень различной.

Анализ всех разновидностей примыкания может привести к важным уточнениям этого синтаксического понятия и к его дифференцированному употреблению<…>

110