Хризантемы
.docxВ том саду, где мы с вами встретились,
Ваш любимый куст хризантем расцвёл.
И в моей груди расцвело тогда
Чувство яркой и нежной любви.
Отцвели уж давно хризантемы в саду,
Но любовь всё живёт в моём сердце больном.
Опустел наш сад, вас давно уж нет.
Я брожу один, весь измученный,
И невольные слёзы катятся
Пред увядшим кустом хризантем.
Отцвели уж давно хризантемы в саду,
Но любовь всё живёт в моём сердце больном.
В том саду, где мы с вами встретились,
Ваш любимый куст хризантем расцвёл.
И в моей груди расцвело тогда
Чувство яркой и нежной любви.
Отцвели уж давно хризантемы в саду,
Но любовь всё живёт в моём сердце больном.
слова: Е. Дитерихс
музыка: В. Борисов
| Cm | G/D | Cm | G/H | Gm | A7 D7 | G | G |
C#dim G
Снился мне сад в подвенечном уборе,
Em H/Eb E7/D Am/C
В этом саду мы с тобою вдвоём,
Am7 G/D Cm G/H
Звёзды на небе, звёзды на море,
Gm/B A7 D7 G
Звёзды и в сердце моём.
C#dim G
Листьев ли шёпот иль ветра порывы
Em H/Eb E7/D Am/C
Чуткой душою я жадно ловлю.
Am7 G Am7 G/H
Взоры глубоки, уста молчаливы:
Em7/B A7 D7 G
Милый, о милый, люблю.
Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звёзды на небе, звёзды на море,
Звёзды и в сердце моём.
A C#m
Снился мне сад в подвенечном уборе,
F#7 Hm
В этом саду мы с тобою вдвоем.
A C#m
Звезды на небе, звезды на море,
D E A
Звезды и в сердце моем.
Листьев ли шепот иль ветра порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Взоры глубоки, уста молчаливы,
Милый, о милый, люблю!
Тени и грезы плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
G
Снился мне сад в подвенечном уборе
G7 E7 Am
В этом саду мы с тобою вдвоём
Cm G C7+ G
Звёзды на небе звёзды на море
Am D7 G
Звёзды и в сердце моём
Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. - СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007. - имена авторов указаны ошибочно, правильно будет "слова Е. Дитерихс, музыка Б. Борисова". НОТЫ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО (3 листа): Кулёв В. В., Такун Ф. И. Золотая коллекция русского романса. В переложении для голоса в сопровождении фортепиано (гитары). М.: Современная музыка, 2003. М. Павлова ОБ АВТОРАХ РОМАНСА "СНИЛСЯ МНЕ САД..." "Снился мне сад..." Снился мне сад в подвенечном уборе, В этом саду мы гуляли вдвоем. Звезды на небе, звезды на море, Звезды и в сердце моем. Листьев ли шепот иль сердца порывы Чуткой душою я жадно ловлю. Взоры глубоки, уста молчаливы, Милый, о милый, люблю. Тени ночные плывут на просторе, Счастье и радость разлиты кругом, Звезды на небе, звезды на море, Звезды и в сердце моем. Этот романс часто звучит в концертах, по радио, доставляя неизменное наслаждение слушателям. Автор музыки хорошо известен. Это популярный в 20-х годах артист Борис Борисов. Создатель замечательных стихов - Е. А. Дитерихс. Если судить по обычно публикуемому тексту, это женщина. Однако даже в самых скрупулезных литературных справочниках нет упоминаний о такой поэтессе. Дело запутывает и то обстоятельство, что сегодня этот романс исполняют мужчины и звучит он с небольшой переделкой восьмой строки. Поиск оказался очень трудным, но, по счастливому случаю, путеводной звездой на этом пути стала профессор-историк Нина Михайловна Пашаева, которая сама происходит из рода Дитерихс и хранит сведения о нем. Итак, автор исполненных глубокого чувства слов - Елизавета Александровна Дитерихс. Она родилась в 1876 году в семье мирового судьи города Одессы. Будущий же автор музыки романса, получив образование юриста, делал первые практические шаги на этом поприще под руководством отца Елизаветы Александровны. Встреча пробудила в молодых людях романтическое чувство. Елизавета написала признание в великолепных стихах, Борис отвечал взаимностью и - музыкой на эти стихи. Очень скоро Елизавета Александровна сама стояла в подвенечном уборе. Но... с другим. В семейном архиве не сохранилась фамилия ее первого мужа (известно, что она была замужем дважды). И коль скоро она стала замужней дамой, то очевидно, что, если писала и публиковала стихи, вряд ли под своей девичьей фамилией Дитерихс. Видимо, поэтому мы и не можем обнаружить ее стихов в печатных изданиях того времени. В 1917 году Елизавета Александровна покинула Россию. Куда она уехала и в какой стране жила - неизвестно. Драматическая история первой любви оставила глубокий след в судьбе Бориса Борисова. Он покидает открывшееся ему юридическое поприще и становится артистом. Приходят успех, известность, но душевная боль, вероятно, долго не покидала его. В репертуаре Б. Борисова был еще один известный романс - "Я помню день", текст которого, как можно предположить, принадлежал ему самому. Это повествование о встрече, разлуке, новой встрече через много лет, не оживившей былой любви. Выходивший в 20-х годах журнал "Новый зритель" писал об успешных полугодовых гастролях Борисова в Америке в 1924 году. На его концерты стекалось много выходцев из России. Не там ли произошла эта новая встреча с Елизаветой Александровной, урожденной Дитерихс? И хотя Б. Борисовым было создано достаточно много удачных вокальных произведений, которые он, подобно А. Вертинскому, сам же и исполнял, ни одно из них по красоте и восторженному состоянию души не сравнялось с их совместным творением в далекой юности, в Одессе. Коль скоро Б. Борисов сам пел свои романсы, аккомпанируя себе на гитаре, то легко предположить, что и романс "Снился мне сад" сразу же прозвучал в мужском варианте. Здесь надо оговориться, что в XIX веке и в начале XX было принято не делить строго репертуар песен и романсов на мужской и женский, одно и то же произведение исполняли и певцы, и певицы - даже без изменения слов. Только в последние десятилетия такое разделение стало более или менее строгим. Новая жизнь романса связана с именем заслуженного артиста России Геннадия Каменного. Его высокий, красивый по тембру и оперный по силе голос прекрасно передает возвышенные чувства, выраженные в словах и музыке романса. Была сделана запись, вошедшая в 1987 году в компакт-диск певца. И если не заглянуть в первоначальный текст романса, можно и не догадаться, что стихи написаны как исповедь женского сердца. Что же касается Елизаветы Дитерихс, хочется думать, что след этой поэтессы потерян далеко не навсегда. И может быть, среди тех, кто прочитает эти строки, найдется человек, который поможет этот след отыскать. А те,кто будет слушать известный романс, пусть представят себе южное небо в огромных звездах, притихшее Черное море и юную пару, соприкоснувшуюся пока с поэзией, но не с прозой жизни. Статья из журнала "Работница"