Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Робер Ж.-Н. - Этруски (Гиды цивилизаций) - 2007

.pdf
Скачиваний:
66
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
19.59 Mб
Скачать

ЭТРУСКИ

предоставил нам великолепных крылатых лошадей, которые ныне хранятся в музее ТарквиНии.

В целом этрусский храм отличается от греческо­

го храма не только своей общей концепцией, но и ориентацией в пространстве. Греческий храм обыч­ но ориентирован по линии восток-запад, этрусский же храм - по крайней мере, начиная с V векадо н.э. - почти всегда обращен на юг. До этого его ориента­ ция, похоже, определялась городским планом и на­ правлением улиц. Впоследствии этим стала управ­ лять «небесная топография» , которой ведали жре­ цы и которую также можно обнаружить на печени из Плезанса. Ф. Прайон выдвинул интересную гипо­ тезу « соотношения между направлением храма и делением неба, принятым в этрусской религии». Поэтому в древние времена этрусско-италийские храмы всегда были обращены к южной части « небес­ ного круга», с тенденцией к юго-западу для храмов, посвященных божествам-женщинам, и - гораздо реже - к юго-востоку (главным образом, для храмов,

посвященных богу-громовержцу Тину) .

Конечно, надо отдавать себе отчет в том, что наши знания в этой области остаются очень непол­ ными. Но даже если принципы построения храма остаются сходными (это священное здание, храня­ щее статую бога, и где совершаются культовые дей­

ствия, посвященные этому божеству) , мы снова ви­ дим, что за неизбежной игрой влияний скрывается то, что отличает Этрурию от Греции. И именно в этих различиях кроется специфика этрусского мен­ талитета.

VII

ЭТРУССI<АЯ

ПИСЬМЕННОСТЬ

Голос этрусков доходит до нас ослабленным ,

словно разрушенным временем, почти неслыши­ мым. Как Одиссей, привязанный к мачте своего ко­

рабля, чтобы не попасть под влияние пения сирен, ученые и просто любопытные хотели познать его, очарованные словами, смысл которых скрывался от них. Объявленный загадкой с XV века этрусский язык соблазняет результатами богатых археологи­ ческих находок - этих единственных свидетельств ушедшей в небытие цивилизации, но все напрасно. Этим он лишь еще больше способствует сгущению этрусской тайны, которая решительно отказывает­ ся уступать усилиям тех, кто хотел бы ее разгадать.

Понять - не значит расшифровать. Этрусский язык хорошо читается, так как тексты создавались при помощи хорошо известного греческого алфави­ та. Но его невозможно понять. Этот язык уникален - по крайней мере, для нашей стадии познания. Мно­ гочисленные исследователи, охваченные энтузиаз­ мом, верили, что сумеют выявить его родство с баск­

ским языком, ивритом или турецким языком Но каж­ дый раз им приходилось отказываться от этой идеи.

Этрусский не является индоевропейским языком, мы

в этом уверены. Но он не является также и абсолют­ но изолированным языком, который развился без

I ЭТРУСКИ

внешнего контакта. Вероятно, он изменялся по мере расширения исторических и культурных связей эт­ русков, обогатившись разговорными идиомами тех народов, с кем этруски общались, кого побеждали или от кого терпели поражения. Без сомнения, этрусский язык берет начало в наиболее древних средиземно­ морских лингвистических традициях. Возможно, он

имеет структуру, которая характерна для самых тем­ ных и неизвестных нам языков, которым не предос­ тавился - как самому этрусскому - шанс дойти до на­ ших дней. Но мы об этом никогда ничего не узнаем, и тут историкам следует быть поскромнее.

Кто-то утверждает, что наше непонимание этрус­ ского языка связано с недостаточностью текстов. Дей­ ствительно, они не выглядят очень уж многочислен­ ными, особенно если сравнивать этрусский язык с тем же латинским. Речь идет, главным образом, о корот­ ких надписях. Длинные тексты вызываюту нас чувство неудовлетворенности по сраr:;нению со свидетельства­ ми, которые говорят о существовании мощной священ­

ной литературы. И тем не менее, мы располагаем бо­ лее чем двенадцатью тысячами этрусских надписей, что немало по сравнению с несколькими сотнями, выполненными на умбрийском или оскском языках.

Но эти языки италийские, индоевропейского проис­

хождения, и мы можем их понять. Этрусковедам же остается лишь мечтать об обнаружении своего Розет­

тского камня, который позволил бы им быстро про­ двинуться в расшифровке этрусского языка.

Однако несмотря ни на что, они продвигаются

вперед. И факт того, что этрусский язык находился в тесной связи с индоевропейскими идиомами, благо­ приятствует пониманию его лексики. Было исполь­ зовано множество методов. Один из них - этимоло­ гический метод, который состоит в том, чтобы нахо­ дить сходства между этрусским и другими языками в

происхождении слов, быстро показал свою ограни­ ченность. Так называемый комбинаторный метод, который требует очень тонкого критического анали­ за этрусских текстов при сравнении их между собой,

также оказался недостаточным, потому что он редко

давал какую-то уверенность. Наконец, метод, назван­ ный методом параллельных текстов (или билингвис­

тическим), основанный на сравнении надписей сход­ ного происхождения (например, эпитафий) на двух языках, из которых один известен (латинский язык,

греческий язык) , дал интересные, но чересчур огра­ ниченные результаты, которые могут привести к ошибкам, так как они не принимают в расчет куль­ турную специфику этрусков. В отсутствие настоящих двуязычных текстов ученые-лингвисты используют различные методы одновременно и с осторожнос­ тью, основываясь, как правило, на контекстах. Они понимают, что медлительность и осмотрительность

являются основами их продвижения вперед, и этим они отличаются от тороивых любителей, характер­ ных для нашего века скоростей.

Еще надо добавить, что, если методы исследова­

ния лексики дают какое-то продвижение, то струк­ тура языка остается почти на мертвой точке. Знания о ней сводятся, чаще всего, лишь к гипотезам. В э­ тих условиях, можно только радоваться состоянию наших знаний в этой области и считать, что этрус­ ки начали с разговорного языка, даже если он и был

поначалу всего лишь невнятным бормотанием.

АЛФАВИТ

История алфавита, использовавшегося этруска­

ми, кажется очень ясной , но содержит множество

вопросов. Нам известно его происхождение - оно

2 1 6 I

I ЭТРУСКИ

финикийское. Мы почти точно знаем, что он был принесен греческими колонистами, прибывшими с полуострова Халкидики (Греция) и обосновавшими­ ся в Кумах. Его первые следы появляются в VIII веке до н.э., а наиболее известные памятники этрусской письменности - это надгробия и керамика. В насто­ ящее время известно около девяти тысяч надписей, выполненных с помощью этрусского алфавита и най­ денных на надгробных плитах, вазах, статуях, зер­ калах и драгоценностях. По расположению на тре­ тьей позиции буквы «с» можно утверждать, что ла­ тиняне заимствовали свой алфавит у этрусков, а не

угреков.

Но существуют и многочисленные темные мес­

та - даже в том, что касается происхождения алфа­ вита. Например, филологи, изучая надпись на Лем­ носской стеле, констатировали поразительные по­ добия , которые не могут быть случайн ым и , с лемносским алфавитом и языком. Тем не менее, не­ смотря на аргументы приверженцев тезиса о вос­ точном происхождении этрусков, греческий источ­ ник (Кумы) этрусского алфавита кажется опреде­ ленным.

По другим пунктам, напротив, вопросы остают­

ся: например, по поводу того, что привело этрусков к заимствованию алфавита у греков. Сегодня кажет­ ся, что причины этого были больше экономическо­

го , чем религиозного порядка. Тезис, согласно ко­ торому алфавит был нужен этрускам для того, что­ бы записывать священные тексты , отброшен в

пользу другого тезиса, который объясняет это по­ требностью вести счета и составлять регистры в эпоху, когда эволюция торговли вывела ее за рамки простого товарообмена, и когда Этрурия стала вво­ зить больше товаров, чем вывозить. С этой точки зрения выглядит нормальным, что греческие коло-

I 2 1 7

_

 

г-и.;..А;..Ь-I-ц-'иВ-и-л-и-зац'-

й--'

--------

и- 1

 

 

нисты В Кампанье оказались первыми заинтересо­ ванными в этом, так как именно они развивали тор­

говые связи, привлеченные минеральными богат­ ствами Тосканы.

Но тогда почему большая часть наиболее древних свидетельств существования этрусского алфавита была обнаружена в женских гробницах, на предме­ тах, предназначенных для шитья или ткачества - на­ пример, на катушках? Какую роль сыграли женщи­

ны в распространении этого алфавита? Кто такая была богиня Реитя, настоящее божество письмен­ ности, алтарь которой дал нам различные предме­ ты для письма и бронзовые таблички, где были вы­ резаны знаки этрусского алфавита? Без сомнения , эти вопросы следует отнести в раздел общей оцен­ ки роли женщин в этрусском обществе. Можно пред­ положить, что эти надписи были вырезаны на пред­ метах, связанных с властью, достоянием которой

была письменность - умение по тем временам ред­

кое, являвшееся залогом могущества. Этрусское ис­ кусство демонстрирует привилегированный статус писца, как и в других цивилизациях, владевшего чем­ то вроде колдовской силы, состоявшего на службе у своего хозяина и наделенного им особыми полно­ мочиями.

Алфавит и азбука

Нам повезло, что мы обладаем довольно большим

количеством алфавитов, написанных на различных основах, которые нам позволяют рассмотреть эво­ люцию этрусской письменности и ее адаптацию к региональным потребностям. Ученые обычно делят эти алфавиты на две категории: с одной стороны, это алфавиты-эталоны, то еСТБ те, которые переда­ вались писцам в качестве образца, и с другой сторо-

2 1 8 I

\-" tJ··;:,

Ги д ы ц и в и л и з а ц и й

Этрусские алфавиты

Транскрипция

 

А

А

а

8

 

 

(Ь)

1

)

)

с

О

 

 

(d)

 

е

1

1

'1

v

1

1

t

z

§

§I

8

h

€)

®

0

е

I

,

,

i

if

"

'.J

k

-J

.J

1

"1

"1

т

m

'1

1

n

n

ffi

 

 

(5)

О

1

1

(о)

1

 

М

М

М

9

Q

а

q

<j

ч

r

5

 

 

s

r

т

i

t

У

У

v

и

Х

Х

ф

5

 

ер

r

r

w

х

 

8

8

f

письма!. Некоторые факты делают возможной эту

гипотезу: с одной стороны, употребление в письмен­

ности одной или нескольких точек, помещенных вер-

1 Силлабическое письмо (от греч. syllabe - слог) - слого­ вое письмо; вид письма, в котором знак (силлабема) передает звучание rюследовательностей согласных и гласных фонем или одних гласных (чаще звучание открытых слогов). Чисто СИJL'lабические системы письма - так называемый кипрский силлабарий, ряд эфиопских, индийских письменностей, пись­

менности Тибета, Индокитая, Индонезии, искусственно со­ зданные системы письма чероки и т.д. - пpuм еч. пер.

220 I

I ЭТРУСКИ

тикально, чтобы отделять фразы (разделительное отточие) и группы слов (соединительное отточие) , а также внутри самих слов; с другой стороны, откры­ тие силлаб, наиболее древние из которых восходят к

VII веку до Н.э.: ci, са, си, се, zi, za, zu, ze.

Существует сомнение относительно роли этих силлаб, использовавшихся наряду с алфавитом. Су­ ществовало ли у этрусков два типа письменности? Различалось ли их употребление, когда один тип письма предназначался, например, для администра­ тивных документов, а другой - для религиозных тек­ стов? Некоторые историки задаются вопросом, не

несут ли эти силлабы неясного воспоминания о бег­ стве микенцев в Италию в XIH-XH вв. до Н.э? Воз­

можно, эта форма записи существовала для ритуа­

лов и священных текстов. Возможно, она имела ме­ сто лишь некоторое время после введения алфавита.

Во всяком случае, начиная примерно с 550 года до н.э. алфавитная письменность стала общеупотреби­

тельной, вытесняя силлабическую форму письма.

МОРФОЛОГИЯ

Если невозможно разгадать тайну синтаксиса эт­

русского языка, то в области морфологии имеется хоть какой-то просвет (хотя и недостаточно яс­ ный) - по крайней мере в том, что касается имен существительных, местоимений, прилагательных и частично глаголов.

А) . Имена существительные:

- род: трудно узнать, как он 06разовывался (и 06разовывался ли) , за исключением имен собственных (окончания -а, -иа, -ia или -i, возможно, указывали на женский род. Например, lautniBa вольноотпущен­

ная , женский род от слова lautni) .

I 2 2 1