- •Міністерство фінансів України
- •Зміст вступ
- •1. Тематичний план дисципліни “Друга іноземна (французька) мова”
- •1.1. Самостійна робота
- •1.2. Індивідуальна робота
- •2. Методичні рекомендації до СамостійнОї роботИ
- •Вживання imparfait
- •1. Провідміняйте в imparfait:
- •2. Скажіть в imparfait:
- •3. Поясніть вживання imparfait:
- •4. Поставте дієслова в дужках в imparfait:
- •5. Поставте дієслова в дужках в Imparfait.
- •Passé composé
- •Formation du passé composé
- •Запам’ятайте participe passé таких дієслів:
- •Відмінювання дієслів у рassé composé
- •6. Провідмінюйте в рassé composé у стверджувальній формі:
- •7. Поставте дієслова в дужках в рassé composé:
- •8. Скажіть у рassé composé:
- •Відмінювання дієслів у рassé composé
- •Узгодження pаrticipe passé з підметом
- •Місце особових самостійних займенників у складних часах
- •Місце прислівників у складних часах
- •16. Провідмінюйте в рassé composé у всіх формах:
- •17. Поставте дієслова в дужках в рassé composé:
- •18. Дайте відповіді на запитання:
- •19. Провідмінюйте в рassé composé а) у стверджувальній формі б) у заперечній:
- •Passé composé зворотних дієслів
- •Відмінювання займенникових дієслів у рassé composé
- •25. Провідмінюйте у стверджувальній формі:
- •34. Дайте відповіді на запитання:
- •35. Поясніть вживання imparfait або passé composé :
- •36. Поставте дієслова в дужках в imparfait або в passé composé :
- •37. Поставте дієслова в дужках в imparfait або в passé composé :
- •Узгодження participe passé, дієслів, що відмінюються з дієсловом avoir
- •38. Поясніть узгодження participe passé:
- •39. Замініть прямий додаток займенником:
- •40. Поставте запитання за прикладом:
- •41. Узгодьте, якщо це потрібно:
- •Passé immédiat
- •42.Замініть Passé composé на Passé immédiat та перекладіть речення.
- •Passé simple Форми і значення Passé simple
- •Passé simple в контексті
- •43. Укажіть значення Passé simple.
- •Plus-que-parfait Форми і значення Plus-que-parfait
- •Plus-que-parfait в контексті
- •44. Укажіть значення Plus-que-parfait.
- •45. Поставте дієслова в Imparfait, Passé composé або в Plus-que-parfait.
- •1. Визначте форму дієслова.
- •2. Поставте дієслова в пасивній формі.
- •3. Поставте дієслова в пасивній формі.
- •4. Поставте дієслова в активній формі.
- •5. Поставте дієслова в пасивній формі.
- •6. Поставте дієслова в активній формі.
- •Прийменники par і de
- •7. Поставте дієслова з прийменником de в активній формі.
- •8. Поставте прийменник par або de, і якщо потрібно, артикль.
- •9. Поставте прийменник par або de, і якщо потрібно, артикль.
- •10. Узгодьте виділені курсивом дієприкметники з іменником.
- •11. Поставте дієслова в належній формі.
- •12. Поставте дієслова в належній формі.
- •Зворотний стан або займенникова форма
- •Види займенникових дієслів
- •13. Визначте значення займенникових дієслів.
- •14. Доповніть речення потрібною дієслівною формою.
- •15. Замініть активну форму дієслова на зворотну.
- •Узгодження дієприкметника минулого часу займенникових дієслів
- •16. Визначте член речення, з яким узгоджується дієприкметник минулого часу.
- •17. Узгодьте дієприкметник , якщо це потрібно.
- •18. Узгодьте дієприкметник , якщо це потрібно.
- •Питання для самоконтролю
- •Тема 13. Інформативне читання літератури загальнопізнавального спрямування
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до вивчення теми
- •Тема 14. Неособові форми дієслова (інфінітив, герундій, дієприкметники теперішнього і минулого часу )
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Неозначена форма дієслова. Infinitif
- •Infinitif має
- •1. Визначте форму інфінітива.
- •2. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •Вживання інфінітива
- •3. Доповніть речення потрібною за змістом формою інфінітива.
- •4. Поставте виділені курсивом дієслова в пасивній формі Infinitif présent.
- •Функції інфінітива
- •5. Визначте функції інфінітива.
- •6. Вставте, якщо потрібно, прийменники à або de.
- •7. Вставте, якщо потрібно, прийменники à або de.
- •8. Вставте, якщо потрібно, прийменники à або de.
- •Еквіваленти інфінітива
- •13. Замініть підрядне речення інфінітивом.
- •14. Визначте вид обставини, яка виражена інфінітивом. Перекладіть речення.
- •15. Вставте потрібний прийменник: avant de, après, sans, pour, à conditon de, comme pour.
- •17. Об’єднайте частини прислів’їв .
- •18. Замініть виділені курсивом іменники інфінітивом.
- •Інфінітивне речення
- •Voir, regarder, entendre, écouter, sentir
- •Еквіваленти інфінітивного речення
- •Вживання Gérondif
- •22. Утворіть дієприслівники від таких дієслів: avoir, finir, se lever, savoir, partir, être, se dépêcher, courir.
- •23. Замініть виділене курсивом дієслово дієприслівником.
- •24. Перекладіть усно речення.
- •25. Замініть усно підрядне речення дієприслівником.
- •26. Замініть виділені елементи інфінітивом.
- •Дієприкметник
- •Infinitif Participe présent Adjectif verbale
- •27. Визначте форми на –ant.
- •28. Узгодьте, якщо потрібно, форми на –ant.
- •29. Поставте форми на – ant, узгоджуючи їх, якщо це потрібно.
- •Основні функції Participe présent та його еквіваленти
- •Дієприкметник минулого часу Participe passé
- •30. Перекладіть усно.
- •Складний дієприкметник минулого часу Participe passé composé Утворення дієприкметника минулого часу
- •Вживання Participe passé composé
- •Функції Participe passé composé та його еквіваленти
- •32. Визначте дієприкметники, в яких допоміжне дієслово можна опустить.
- •33. Поставте дієприкметник теперішнього або минулого часу (просте або складне).
- •Абсолютна дієприкметникова конструкція
- •34. Перекладіть усно.
- •35. Замініть підрядне речення дієприкметниковою конструкцією.
- •Тема 16. Інформативне читання літератури загальнопізнавального спрямування
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •3. Методичні рекомендації до виконання
- •2) Працівник митної служби в аеропорту
- •3) Працівник паспортного контролю в аеропорту
- •4) Пасажир залізничного транспорту
- •5) Касир залізничної каси
- •6) Гість готелю
- •7) Адміністратор готелю
- •8) Покупець в магазині одягу
- •Тема 12. Людина і навколишній світ (країни, міста)
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Тема 13. Інформативне читання літератури загальнопізнавального спрямування
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Тема 15. Міжособистісна комунікація (вітання, прохання, пропозиції, поради, вибачення, вираження власної думки, погодження і непогодження з іншою думкою, соціальний етикет)
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Тема 16. Інформативне читання літератури загальнопізнавального спрямування
- •Шкала оцінювання
- •Бібліографічний список
- •Girardet Jacky, Cridlig Jean-Marie Panorama : Méthode de français. Paris 2001 .
- •Рощупкіна є.А. Краткий справа вогник по граматики. – Київ. Методика 1997р.
17. Об’єднайте частини прислів’їв .
avant de répondre.
ce que l’on peut faire le jour même.
deux lièvres à la fois.
à qui sait attendre.
sur la mine.
Il ne faut pas courir...
Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche...
Tout vient à point...
Il ne faut pas juger les gens...
Il ne faut jamais remettre au lendemain...
18. Замініть виділені курсивом іменники інфінітивом.
Зразок:
J'aime la lecture.
J’aime lire.
Bruno ne m'écrit plus après son départ.
La traduction de cet article ne prendra pas beaucoup de temps.
Avant votre départ, n'oubliez pas d'éteindre la lumière.
La construction de cette usine demandera plusieurs années.
Les enfants adorent les jeux.
Mes frères aiment la course.
Après топ retour, je viens les voir souvent.
Інфінітивне речення
Інфінітив може утворювати конструкцію, яка називається інфінітивним реченням або зворотом; вона використовується після дієслів сприйняття:
Voir, regarder, entendre, écouter, sentir
Je vois Michel traverser la place. Я бачу, як Мішель переходить площу.
(Michel traverser la place – інфінітивний зворот зі своїм «підметом» Michel і «присудком» traverser, який залежить від дієслова voir).
Підмет інфінітивного звороту, який виражений займенником, завжди стоїть перед дієсловом сприйняття:
Je l’entends chanter. Я чую, як він співає.
Elle nous regardait patiner. Вона дивилася, як ми катаємося на ковзанах.
Підмет інфінітивного звороту, який виражений іменником, ставиться
перед інфінітивом, якщо за ним слідує прямий додаток:
Lise écoute son frère réciter une poésie. Ліза слухає, як брат читає вірш.
перед або після інфінітива, якщо це дієслово неперехідне:
Je sens mon cœur battre. Я відчуваю, як б’ється моє серце.
Je sens battre mon cœur.
Еквіваленти інфінітивного речення
Еквіваленти інфінітивного речення –
дієприкметник теперішнього часу:
J’entens le train siffler. → J’entens le train .
Я чую, як гуде поїзд.
підрядне пояснювальне речення зі сполучниками як і що:
Elle voit sa mère lire. → Elle voit que sa mère lit.
Вони бачать, що мама читає.
підрядне означальне речення:
Je les entendais chanter. → Je les entendais qui chantaient.
Я чув їх спів. / Я чув, як вони співають.
Виконайте вправи:
19. Підкресліть в тексті інфінітивний зворот.
Un paysan vient pour la première fois dans une grande ville. Dans son hôtel, il у a un ascenseur. Le paysan regarde une vieille dame monter dans l'ascenseur. Quelques secondes plus trad, l'ascenseur descend, la porte s'ouvre et le paysan voit sortir une jolie jeune fille.
Alors le paysan s'écrie :
- Quelle machine extraordinaire ! La prochaine fois, je vais amener ma femme!
20. Замініть підмет інфінітивного речення займенником.
Il sentait revenir son émotion.
J'entends la porte s'ouvrir.
Yves écoutait Anne jouer du piano.
Je vois Jules s'interesser à cette affaire.
Je regarde défiler la campagne.
Ils sentaient la chaleur monter à la tête.
J'entends battre la porte d'entrée.
Armand regardait Laure ranger ses livres.
J'ai vu sa fenêtre s'ouvrir.
Elle sentait les larmes affluer sous ses paupières.
21. Замініть усно виділені елементи інфінітивом.
Je vois deux larmes perlant au bord de ses yeux.
On entendait la pluie qui tombait.
Il entendait Aline tapant à la machine.
Je regarde les nuages qui passent.
J'entends Adèle expliquant la situation.
Guy regardait les voitures qui passaient.
Je sentais le sang battant à mes tempes.
Elle voyait sa voiture stationnant près de sa maison.
Ils écoutaient leur père racontant un conte.
J'ai entendu Judith qui rentrait.
2. Ознайомтеся з неособовими формами даєслова, а саме: герундій.
Gérondif
Утворення Gérondif
Gérondif:
Частка en + форма на -ant
Форма на -ant утворюється так:
Основа дієслова в 1-ій особі множини Présent de l’indicatif + -ant
nous chant-ons → en chantant
nous finiss-ons → en finissant
nous croy-ons → en croyant
Виключення:
avoir → ayant être → étant savoir → sachant
Gérondif: не змінюється ні в роді ні в числі.
Частка en, яка зазвичай його супроводжує, не використовується з формами ayant і étant.
Заперечення ne і придієслівний займенник в ролі додатка можуть відділяти частку en від дієприслівника:
En n’exigeant pas cela, vous faites une faute. Не вимагаючи цього, ви робите помилку.
En nous voyant, il se précipite vers la sortie. Бачучи нас, він поспішає до виходу
Gérondif займенникових дієслів зберігає зворотний займенник, який узгоджується в особі і числі з підметом:
Je le salue en me levant. Nous le saluons en nous levant.
Tu le salues en te levant. Vous le saluez en vous levant.
Il le salue en se levant. Ils le saluent en se levant.