Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
93
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
843.78 Кб
Скачать

17. Об’єднайте частини прислів’їв .

  1. avant de répondre.

  2. ce que l’on peut faire le jour même.

  3. deux lièvres à la fois.

  4. à qui sait attendre.

  5. sur la mine.

  1. Il ne faut pas courir...

  2. Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche...

  3. Tout vient à point...

  4. Il ne faut pas juger les gens...

  5. Il ne faut jamais remettre au lendemain...

18. Замініть виділені курсивом іменники інфінітивом.

Зразок:

J'aime la lecture.

J’aime lire.

  1. Bruno ne m'écrit plus après son départ.

  2. La traduction de cet article ne prendra pas beaucoup de temps.

  3. Avant votre départ, n'oubliez pas d'éteindre la lumière.

  4. La construction de cette usine demandera plusieurs années.

  5. Les enfants adorent les jeux.

  6. Mes frères aiment la course.

  7. Après топ retour, je viens les voir souvent.

Інфінітивне речення

Інфінітив може утворювати конструкцію, яка називається інфінітивним реченням або зворотом; вона використовується після дієслів сприйняття:

Voir, regarder, entendre, écouter, sentir

Je vois Michel traverser la place. Я бачу, як Мішель переходить площу.

(Michel traverser la place – інфінітивний зворот зі своїм «підметом» Michel і «присудком» traverser, який залежить від дієслова voir).

Підмет інфінітивного звороту, який виражений займенником, завжди стоїть перед дієсловом сприйняття:

Je l’entends chanter. Я чую, як він співає.

Elle nous regardait patiner. Вона дивилася, як ми катаємося на ковзанах.

Підмет інфінітивного звороту, який виражений іменником, ставиться

  • перед інфінітивом, якщо за ним слідує прямий додаток:

Lise écoute son frère réciter une poésie. Ліза слухає, як брат читає вірш.

  • перед або після інфінітива, якщо це дієслово неперехідне:

Je sens mon cœur battre. Я відчуваю, як б’ється моє серце.

Je sens battre mon cœur.

Еквіваленти інфінітивного речення

Еквіваленти інфінітивного речення –

  • дієприкметник теперішнього часу:

J’entens le train siffler. → J’entens le train .

Я чую, як гуде поїзд.

  • підрядне пояснювальне речення зі сполучниками як і що:

Elle voit sa mère lire. → Elle voit que sa mère lit.

Вони бачать, що мама читає.

  • підрядне означальне речення:

Je les entendais chanter. → Je les entendais qui chantaient.

Я чув їх спів. / Я чув, як вони співають.

Виконайте вправи:

19. Підкресліть в тексті інфінітивний зворот.

Un paysan vient pour la première fois dans une grande ville. Dans son hôtel, il у a un ascenseur. Le paysan regarde une vieille dame monter dans l'ascenseur. Quelques secondes plus trad, l'ascenseur descend, la porte s'ouvre et le paysan voit sortir une jolie jeune fille.

Alors le paysan s'écrie :

- Quelle machine extraordinaire ! La prochaine fois, je vais amener ma femme!

20. Замініть підмет інфінітивного речення займенником.

  1. Il sentait revenir son émotion.

  2. J'entends la porte s'ouvrir.

  3. Yves écoutait Anne jouer du piano.

  4. Je vois Jules s'interesser à cette affaire.

  5. Je regarde défiler la campagne.

  6. Ils sentaient la chaleur monter à la tête.

  7. J'entends battre la porte d'entrée.

  8. Armand regardait Laure ranger ses livres.

  9. J'ai vu sa fenêtre s'ouvrir.

  10. Elle sentait les larmes affluer sous ses paupières.

21. Замініть усно виділені елементи інфінітивом.

  1. Je vois deux larmes perlant au bord de ses yeux.

  2. On entendait la pluie qui tombait.

  3. Il entendait Aline tapant à la machine.

  4. Je regarde les nuages qui passent.

  5. J'entends Adèle expliquant la situation.

  6. Guy regardait les voitures qui passaient.

  7. Je sentais le sang battant à mes tempes.

  8. Elle voyait sa voiture stationnant près de sa maison.

  9. Ils écoutaient leur père racontant un conte.

  10. J'ai entendu Judith qui rentrait.

2. Ознайомтеся з неособовими формами даєслова, а саме: герундій.

Gérondif

Утворення Gérondif

Gérondif:

Частка en + форма на -ant

Форма на -ant утворюється так:

Основа дієслова в 1-ій особі множини Présent de lindicatif + -ant

nous chant-ons → en chantant

nous finiss-ons → en finissant

nous croy-ons → en croyant

Виключення:

avoir → ayant être → étant savoir → sachant

Gérondif: не змінюється ні в роді ні в числі.

Частка en, яка зазвичай його супроводжує, не використовується з формами ayant і étant.

Заперечення ne і придієслівний займенник в ролі додатка можуть відділяти частку en від дієприслівника:

En n’exigeant pas cela, vous faites une faute. Не вимагаючи цього, ви робите помилку.

En nous voyant, il se précipite vers la sortie. Бачучи нас, він поспішає до виходу

Gérondif займенникових дієслів зберігає зворотний займенник, який узгоджується в особі і числі з підметом:

Je le salue en me levant. Nous le saluons en nous levant.

Tu le salues en te levant. Vous le saluez en vous levant.

Il le salue en se levant. Ils le saluent en se levant.