
- •Ббк ш 141. 14 – 9 удк 378. 001. 85 – 057. 632 (007)
- •З м і с т
- •Розділ і
- •Морфологічні особливості української мови
- •Синтаксичні особливості української мови
- •«Походження назви «Україна»
- •«Українська мова»
- •Правопис і його значення
- •Мовне питання у різних державах
- •Науковий стиль
- •Тема 3. Поняття про офіційно-діловий стиль
- •Універсал національної єдності
- •Плану дій для забезпечення національної єдності:
- •Функція
- •Характерні риси усної форми мовлення
- •Тема 2. Особливості писемного мовлення
- •Особливості писемного мовлення
- •Телефонна розмова
- •Системи алгебричних [алгебраїчних] рівнянь
- •Тема 4 Текст як форма реалізації мовнопрофесійної діяльності.
- •Що таке текст?
- •Укладання тезового плану
- •1. Плани
- •1.1. Укладання планів.
- •1.1.2. Укладання питального й номінативного планів.
- •Конспект
- •Тема 5 Оформлення результатів наукової діяльності.
- •Анотація
- •Структура резюме
- •Етапи складання резюме
- •Товарне виробництво
- •Властивості визначників
- •Збагачення корисних копалин
- •Центральний банк
- •Тема 6 Форми і види перекладу наукових текстів.
- •02.04.08.
- •Користь фізично активного способу життя
- •Польза физически активного образа жизни
- •Правила публічного виступу
- •Правила публичного выступления
- •Розділ іі
- •Контрольні запитання
- •Тема 2. Семантичні групи лексики
- •Зверніть увагу!
- •При написанні іншомовних слів і пишеться
- •При написанні іншомовних слів и пишеться:
- •Подвоєння приголосних звуків в іншомовних словах зазвичай немає.
- •Зверніть увагу!
- •Термінологія обраного фаху
- •Стійкі сполучення у науковому мовленні
- •Контрольні запитання:
- •Тема 3 Семантичні групи лексики: омоніми, синоніми, антоніми, пароніми. Виконання лексико-граматичних вправ на матеріалах наукових текстів вторинної номінації.
- •Реферат
- •Орієнтовний текст реферату до курсового проекту
- •Дегазація, конденсат, свердловина, водовід водники, газопровід, супутники пласту, метаноповітряна суміш.
- •Реферат
- •Реферат
- •V. Аналіз найбільш важливого питання (Обгрунтування важливості обраного питання, короткий переказ авторського погляду на питання). Виклад власної думки щодо питання.
- •Особливості синтаксису простого речення
- •Сплатити – що ? кому ? за що ? коли ?
- •Запитання до тексту
- •Прийменник
- •Вибір прийменника у науковому і діловому тексті
- •Текст №1
- •Текст №2
- •Текст №3
- •Про деякі правила ділового спілкування
- •Реферат
- •Скорочування слів та словосполучень
- •Утворення і правопис лексичних скорочень
- •Правопис складноскорочених слів
- •Тема 2. Графічні скорочення
- •Типи графічних скорочень
- •Науково-ділова комунікація як складова фахової діяльності
- •З а я в а
- •З а я в а
- •З а я в а
- •З а я в а
- •Тема 2 Способи викладу матеріалу у наукових і ділових текстах вимоги до тексту. Складання автобіографії. Виконання вправ. Переклад фахових текстів.
- •02.04.08.
- •Користь фізично активного способу життя
- •Польза физически активного образа жизни
- •Правила публічного виступу
- •Правила публичного выступления
- •Автобіографія
- •Орфоепічна примітка
- •Зверніть увагу!
- •Вживання прикметників у текстах різних стилів: науковому і діловому
- •Ступенювання прикметників відбувається так:
- •Резюме у діловому стилі мови
- •Малов Ігор Павлович резюме
- •Резюме.
- •83101 Марченко Наталка
- •Мороз Андрій Володимирович Мета : Отримати посаду інженера з умовою професійного
- •Тема 4. Вживання займенників, числівників у науковому і діловому мовленні. Складання доповідної і пояснювальної запискок. Виконання вправ. Переклад фахових текстів.
- •Вживання займенників у науковому і діловому тексті
- •Доверенность
- •Пояснювальна записка
- •05.09.2006
- •Начальник оц (підпис) к.В. Карачун
- •Кількісні числівники
- •Розрізнення слів з кількісним значенням
- •Кількісні числівники, їх зв’язок з іменниками
- •Відмінювання числівників один
- •Дробові числівники
- •Особливості відмінювання дробових числівників
- •Відмінювання дробових числівників
- •Збірні числівники
- •Збірні числівники поєднуються:
- •Відмінювання числівників обоє, обидва, обидві
- •Порядкові числівники
- •Відмінювання порядкових числівників
- •Особливості оформлення числівників у писемній формі ділового стилю
- •Розписка
- •Розписка
- •Тема 5 Правопис власних назв. (географічні назви, правопис прізвищ, імен по батькові). Складання службової записки. Виконання вправ. Переклад фахових текстів.
- •Особливості оформлення власних назв
- •Правопис географічних назв
- •Узгодження в географічних назвах
- •Правопис і відмінювання українських прізвищ
- •Особливості написання російських прізвищ
- •Правопис імен в українській мові
- •Утворення та відмінювання імен по батькові
- •Тема 6 Функціонування дієслів і дієслівних форм у ділових і наукових текстах. Складання записок. Виконання вправ. Переклад фахових текстів.
- •Граматична довідка
- •Службова записка
- •06.07.06.
- •Завкафедри (підпис) т.К. Іванова
- •Тема 2. Етикет писемної форми мовлення. Офіційні листи
- •Етикет писемної форми мовлення. Офіційні листи
- •Л и с т - з а п и т
- •Л и с т - в і д п о в і д ь
- •Державна мовна політика України та право національних меншин на освіту
- •3.4. Питання для проміжного контролю (теоретичні питання до заліків)
- •3.5. Питання для пдсумкового контролю
- •Іv. Рекомендована література
Правила публічного виступу
Любий публічний виступ - це відмінна можливість показати себе і те, на що ми способні. Саме тому до нього не стоїть відноситься зневажливо.
Багато психологів затверджують, що харизмою спочатку наділен - кожна людина, просто одним вдається її розвинути, а іншим - ні. Таким чином, якщо до публічного виступу підібрати образ, в якому людині буде зручний перебороти свій страх публічних виступів і як слід підготуватися, то навіть найскучніший виступ можна побудувати таким чином, що воно представить доповідача у вигідному світлі, і оточуючі подивляться на нього абсолютно іншими очима.
Основний постулат етикету оратора - не говорити довго. Якщо час виступу чітко обумовлений, то виходити за ці рамки рахується непристойним і може розглядатися, як неповага до аудиторії. Говорити потрібно по суті, виділяя головне - чим менше води у виступ тим краще. Якщо забути про це правило, почати вдаватися в зайві подробиці, це загрожує повним провалом виступу, тому що аудиторія, заплутавшися в деталях, просто не зможе зрозуміти про що, у принципі, йдеться.
І, нарешті, ще одне з основоположних правил виступу – воно повинне вестися на мові, доступній більшості. Тобто кожному виступу повинен відповідати свій лексичний запас, прийнятий серед слухачів. Зрозуміло, використовування маловідомих для даної аудиторії слів і термінів не є табу, але з одного боку воно може бути розглянуто знову-таки, як прояв неповаги, а з іншою -пихатість.
Правила публичного выступления
Любое публичное выступление - это отличная возможность показать себя и то, на что мы способны. Именно поэтому к нему не стоит относится пренебрежительно.
Многие психологи утверждают, что харизмой изначально наделен каждый человек, просто одним удается ее развить, а другим - нет. Таким образом, если к публичному выступлению подобрать образ, в котором человеку будет удобно перебороть свой страх публичных выступлений и как следует подготовиться, то даже самое скучное выступление можно построить таким образом, что оно представит докладчика в выгодном свете, и окружающие посмотрят на него совершенно другими глазами.
Основной постулат этикета оратора - не говорить долго. Если время выступления четко оговорено, то выходить за эти рамки считается неприличным и может рассматриваться, как неуважение к аудитории. Говорить нужно по сути, вычленяя главное -- чем меньше воды в выступление тем лучше, Если забыть об этом правиле, начать вдаваться в излишние подробности, это грозит полным провалом выступления, потому что аудитория, запутавшись в деталях, просто не сможет понять о чем, в принципе, идет речь.
И, наконец, еще одно из основополагающих правил выступления – оно должно вестись на языке, доступном большинству. То есть каждому выступлению должен соответствовать свой лексический запас, принятый среди слушателей. Разумеется, использование малоизвестных для данной аудитории слов и терминов не является та5у, но с одной стороны оно может быть рассмотрено опять-таки, как проявление неуважения, а с другой - высокомерия.
Вправа 4. Назвіть на основі вправи №3 типові помилки, які виникають при комп’ютерному перекладі текстів.
ЗАВДАННЯ 1. Прочитайте текст. Запишіть реквізити, характерні для цього документа, надайте рекомендації особі, якій потрібно скласти цей документ.