Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ліпінська А.В. -Науково-технічна термінологія

.pdf
Скачиваний:
317
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
603.07 Кб
Скачать

ВІДКРИТИЙ МІЖНАРОДНИЙ УНІВЕРСИТЕТ РОЗВИТКУ ЛЮДИНИ «УКРАЇНА»

А.В. ЛІПІНСЬКА

НАУКОВО ТЕХНІЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ

Навчальний посібник для дистанційного навчання

Київ 2007

УДК 001.4(075.4) ББК 72я73

Л 61

Рекомендовано до друку Методичною радою Університету «Україна»

(Протокол № 7 від 17 липня 2006 р.)

Рецензенти: П. Г. Асоянц, кандидат технічних наук, доцент кафедри інформатики і комп’ютерних технологій Київського на/ ціонального лінгвістичного університету Ю. М. Красюк, кандидат педагогічних наук, старший

викладач кафедри інформатики Київського національ/ ного економічного університету ім. Вадима Гетьмана

Ліпінська А. В.

Л 61 Науково/технічна термінологія: Навч. посіб. для дистан/ ційного навчання / За ред. акад. М. І. Жалдака.– К.: Універ/ ситет «Україна», 2007.– 219 с.

ISBN 966/388/105/4.

Навчальний посібник знайомить читача з основами науково/технічної тер/ мінології, основними етапами її становлення, проблемами, що виникають на сучасному етапі, підходами до її впорядкування. У посібнику подано основні вимоги до науково/технічних термінів, висвітлено особливості і проблеми су/ часної української науково/технічної термінології.

Посібник орієнтований на всі категорії студентів вищих навчальних за/ кладів спеціальностей «Діловодство» та «Документознавство та інформаційна діяльність», а також на всіх, хто цікавиться проблемами української науково/ технічної термінології.

 

УДК 001.4(075.4)

 

ББК 72я73

ISBN 966/388/105/4

© Ліпінська А. В., 2007

 

© Університет «Україна», 2007

Моїм батькам з глибокою вдячністю присвячую

ІНФОРМАЦІЯ ПРО АВТОРА

Ліпінська Алла Володимирівна

У 1993 році закінчила середню школу та вступила до Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова, який закінчила з відзнакою у 1998 році за спеціаль/ ністю «Вчитель математики, інформатики та обчислювальної техніки». З 1994 року пра/ цювала вчителем у школах № 250, 248, 238, 293, а з 2002 року і дотепер працює у Відкри/ тому міжнародному університеті розвитку людини «Україна» на посадах асистента,

старшого викладача. У 2003 році вступила до аспірантури Інсти/ туту фізико/математичної та інформатичної освіти та науки НПУ імені М. П. Драгоманова.

Викладає дисципліни: «Науково/технічна термінологія», «Ін/ формаційні технології в документознавстві», «Технічне забезпе/ чення інформаційної діяльності», «Організація науково/інфор/ маційної діяльності», «Захист інформації та інформаційного продукту», «Організація роботи інформаційних служб», «Інфор/ маційне обслуговування та забезпечення інформаційних по/ треб». Має понад 10 наукових праць.

3

ЗМІСТ

Список скорочень . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Вступ до дисципліни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Методичні вказівки щодо користування посібником . . . . .14

Тематичний план . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Модуль І. ОСНОВИ СУЧАСНОЇ НАУКОВО*ТЕХНІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Тема 1. ІСТОРІЯ, СУЧАСНИЙ СТАН ТА ПРОБЛЕМИ РОЗВИТКУ НАУКОВО/ТЕХНІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

1.1. Науково/технічна термінологія.

Проблеми сьогодення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 1.1.1. Науково/технічна термінологія.

Основні поняття . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 1.1.2. Означення терміна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 1.1.3. Поняття про термінологію . . . . . . . . . . . . . .30 1.1.4. Основні характеристики терміна . . . . . . . . .30 1.1.5. Історія розвитку української науково/

технічної термінології . . . . . . . . . . . . . . . . .32 1.1.6. Актуальні питання термінології . . . . . . . . .38 1.1.7. Русифікація термінології . . . . . . . . . . . . . . .40 1.1.8. Проблеми термінології в концепції теорії

інтелектуалізації мови . . . . . . . . . . . . . . . . .40 1.1.9. Проблеми вивчення науково/технічної

української мови . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 1.1.10. Проблеми сучасної комп’ютерної

термінології . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 1.1.11. Проблеми впорядкування української

науково/технічної термінології . . . . . . . . . .45 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

1.2. Проблеми розвитку української наукової мови . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..47

1.2.1. Проблеми спадщини . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 1.2.2. Проблеми запозичень . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 1.2.3. Проблеми перекладу термінів . . . . . . . . . . .51 1.2.4. Словотворчі проблеми . . . . . . . . . . . . . . . . .52 1.2.5. Правописні проблеми . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

4

1.2.6. Проблеми культури наукової мови . . . . . . .57 1.2.7. Проблеми транслітерації . . . . . . . . . . . . . . .59 1.2.8. Проблеми синонімії . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Тема 2. ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО ТЕРМІНІВ ТА НЕДОЛІКИ НАУКОВО/ТЕХНІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ . . . . . . . . .61

2.1. Основні вимоги до науково/технічної термінології . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

2.1.1. Функції термінів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 2.1.2. Основні вимоги до науково/технічної

термінології . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 2.1.3. Вимоги до ідеальних термінів . . . . . . . . . . .65 2.1.4. Систематизація термінології . . . . . . . . . . . .66 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

2.2. Недоліки науково/технічних термінів . . . . . . . .69 2.2.1. Недоліки термінології . . . . . . . . . . . . . . . . .69 2.2.2. Недоліки еліпсиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 2.2.3. Недоліки абревіатурного методу . . . . . . . . .70 2.2.4. Багатозначність термінів . . . . . . . . . . . . . . .72 2.2.5. Синонімія термінів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 2.2.6. Неузгодження терміна і поняття . . . . . . . . .76 2.2.7. Довгі терміни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 2.2.8. Завантаженість термінології іншомовними

термінами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 2.2.9. Незручна похідність термінів . . . . . . . . . . .78

2.2.10. Відсутність термінів для окремих понять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

2.2.11. Відсутність систематичності в побудові термінів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

2.2.12. Усунення недоліків науково/технічної термінології . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Тема 3. СИСТЕМА ПОНЯТЬ ТА ЇЇ РОЗВИТОК . . . . . . . . .82 3.1. Характеристика системи понять . . . . . . . . . . . .82

3.1.1. Виникнення, розвиток і зникнення понять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

3.1.2. Утворення системи понять . . . . . . . . . . . . . .84 3.1.3. Основні означувані категорії . . . . . . . . . . . .85 3.1.4. Види понять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 3.1.5. Зв’язки між поняттями . . . . . . . . . . . . . . . .88

5

3.1.6. Операції над поняттями . . . . . . . . . . . . . . . .91 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

3.2. Основні ознаки означення понять . . . . . . . . . .101 3.2.1. Означення понять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 3.2.2. Правила означення понять . . . . . . . . . . . .104 3.2.3. Функції означення . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 3.2.4. Недоліки означення . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 3.2.5. Істотні риси означень поняття . . . . . . . . . .108 3.2.6. Зв’язки між терміном і поняттям . . . . . . .109 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

3.3. Класифікація понять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

3.3.1.Основні правила поділу понять, що знаходяться в родо/видових

взаємозв’язках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 3.3.2. Послідовна класифікація . . . . . . . . . . . . . .113 3.3.3. Класифікація паралельного типу . . . . . . .114 3.3.4. Система означень і система термінів . . . . .115 3.3.5. Основні вимоги до класифікацій . . . . . . . .116 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116

Питання для самоконтролю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Тестові завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Питання до модульної контрольної роботи №1 . . . . . . . .122

Модуль ІІ. УНІФІКАЦІЯ ТА СТАНДАРТИЗАЦІЯ НАУКОВО*ТЕХНІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ . . . . .125

Тема 4. МОВНІ ЗАСОБИ, ВИКОРИСТОВУВАНІ ДЛЯ ПОБУДОВИ НОВИХ ТЕРМІНІВ . . . . . . . .125

4.1. Мовні засоби, використовувані для побудови нових термінів . . . . . . . . . . . . . .125

4.1.1. Способи отримання термінів . . . . . . . . . . .126 4.1.2. Створення термінів з використанням

внутрішніх ресурсів мови . . . . . . . . . . . . . .130 4.1.3. Утворення похідних термінів . . . . . . . . . .131 4.1.4. Утворення терміна зміною значення

слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 4.1.5. Запозичення термінів . . . . . . . . . . . . . . . . .135 4.1.6. Іменні терміни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 4.1.7. Вигадування термінів . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141

6

4.2. Організації, що займаються впорядкуванням термінології . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142

4.2.1. Проблеми впровадження нових термінів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143

4.2.2. Створення Комісії з технічної термінології . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143

4.2.3. Діяльність Комітету з технічної термінології . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145

4.2.4. Створення комітетів, що займаються стандартами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147

Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147

Тема 5. ТЕРМІНОЛОГІЧНА ТА ЛЕКСИКОГРАФІЧНА РОБОТА НАД НАУКОВО/ТЕХНІЧНОЮ ТЕРМІНОЛОГІЄЮ, ЗВ’ЯЗОК МІЖ НИМИ . . . .148

5.1. Термінологічна робота . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 5.1.1. Завдання впорядкування науково/

технічної термінології . . . . . . . . . . . . . . . . .149 5.1.2. Практична цінність робіт з упорядкування

науково/технічної термінології . . . . . . . . .150 5.1.3. Аспекти практичної термінологічної

діяльності . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 5.1.4. Нормативні рекомендації щодо оцінки

термінів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 5.1.5. Основні форми термінологічної роботи . . .154 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154

5.2. Лексикографічна робота . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 5.2.1. Потреба у лексикографічній роботі . . . . . .156 5.2.2. Терміни, номенклатура назв і контекст . . .158 5.2.3. Взаємозв’язок термінологічної та лексико/

графічної робіт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 5.2.4. Лексикографічні та термінологічні

проблеми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160

5.2.5.Співпраця техніків і лінгвістів у процесі розробляння науково/технічної

термінології . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162

5.3. Термінологічні словники та довідники . . . . . .163 5.3.1. Створення галузевих термінологічних

словників . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163 5.3.2. Термінологічна лексика в науковому

тексті . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164

7

5.3.3. Критерії для добору термінів . . . . . . . . . . .166 5.3.4. Особливості термінологічних словників

та довідників . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168 5.3.5. Державна стандартизація науково/

технічної термінології . . . . . . . . . . . . . . . .169 5.3.6. Важливість стандартизації . . . . . . . . . . . .170 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170

Тема 6. ЗАГАЛЬНО/МОВНІ СЕМАНТИЧНІ ПРОЦЕСИ В ТЕРМІНОЛОГІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171

6.1. Термінологічні словотворення . . . . . . . . . . . . .171 6.1.1. Терміни/слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 6.1.2. Терміни/словосполучення, терміни/

речення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 6.1.3. Терміни/символи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173

6.1.4.Означаючі складові терміна/ словосполучення і складові,

що підлягають означенню . . . . . . . . . . . . .173 6.1.5. Похідні й напівпохідні

словосполучення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175 6.1.6. Категорії, для яких характерні

означувано/означаючі зв’язки . . . . . . . . . .176 6.1.7. Прикладки в науково/технічній

термінології . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178

6.2. Стислість терміна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 6.2.1. Способи отримання стислих термінів . . . .179 6.2.2. Утворення стислих форм термінів . . . . . . .181 6.2.3. Еліпсис та абревіатура як способи

отримання стислих форм термінів . . . . . .183 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185

6.3. Загальномовні семантичні процеси в науково/ технічній термінології . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185

6.3.1. Розвиток семантики понять . . . . . . . . . . . .186 6.3.2. Полісемія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 6.3.3. Омонімія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 6.3.4. Синонімія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198 6.3.5. Дублетність . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 6.3.6. Антонімія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 6.3.7. Паронімія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201

8

6.3.8.Утворення омонімів шляхом багаторазової побудови одного терміна

з наданням нових значень . . . . . . . . . . . . .201 6.3.9. Омонімія складених елементів терміна . . .202 Практичне завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204

Питання для самоконтролю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205 Тестові завдання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206 Питання до модульної контрольної роботи № 2 . . . . . . .210

Орієнтовні питання до екзамену (заліку) . . . . . . . . . . . . .212

Тлумачний словник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215

Список рекомендованої та використаної літератури . . . .217

9

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ СКОРОЧЕНЬ

ISCU – міжнародний комітет з наукових зв’язків ГМТ – геометричне місце точок НТТ – науково/технічна термінологія

НТШ – Національне товариство імені Т. Г. Шевченка1 СТО – станція технічного обслуговування ТБД – термінологічний банк даних ІСО – міжнародна організація зі стандартів

МЕК – міжнародна електротехнічна комісія МОУТН – міжнародна організація з уніфікації термінологіч/

них неологізмів Інфотерм – міжнародний центр інформування з термінології

ЮНІСІСТ – міжнародна система інформування ПК – персональний комп’ютер ІУНМ – Інститут української наукової мови

1 Існувало у Львові з 1873 по 1939 рік.

10