Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Gak

.pdf
Скачиваний:
1068
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
4.63 Mб
Скачать
Avoir
Il a une sœur.
Il a à faire ce travail. Il a fait ce travail.
Être
Je pense donc je suis Je suis ingénieur. Je suis venu.

Особенно сложно провести различие между тремя первыми категориями, которые характеризуются структурной обособленностью.

С а м о с т о я т е л ь н ы е с л о в а – лексически полнозначные, им свойственна самостоятельная номинативная функция, которая выражается в способности образовывать отдельное предложение. Однако французский язык проявляет здесь особенность: наиболее важные части речи – существительное и глагол – во многих случаях не могут формировать предложение без помощи служебных слов. Ср.: Qu'est-ce qu'il fait? – Il lit; Qu'est-ce que tu cherches? Une gomme. Но в других случаях эти же слова могут употребляться без служебных слов (например, глагол в императиве), так что отмеченная особенность касается не слова вообще, но лишь отдельных его словоформ. Это подтверждает, что lire, gomme – самостоятельные слова.

С л уж е б н ы е с л о в а , как и морфемы, не обладают самостоятельной номинативной функцией. Но в отличие от морфем они не входят в состав самостоятельного слова, его морфологической формы. Однако они могут быть частью его синтаксической формы, образуя с ним единый член предложения. Служебные слова выполняют грамматические функции синтаксического характера на уровне члена предложения, словосочетания или предложения в целом. К ним относятся артикли, предлоги, союзы и

др. (см. подробнее § 59).

 

В с п о м о г а т е л ь н ы е

с л о в а представляют собой отделимые морфемы внутри

грамматической формы слова, они, следовательно, входят в состав аналитической формы другого слова. К ним относятся: вспомогательные глаголы спряжения (j'ai fait; il est venu; elle est aimée; il va venir; il vient de venir); возвратная частица se (se lever); герундиальная частица en (en marchant).

Один и тот же звуковой комплекс может выступать в функции самостоятельного, служебного и вспомогательного слова:

Слово:

самостоятельное

служебное

вспомогательное

В первых фразах глаголы avoir и être самостоятельно образуют член предложения. Во вторых – они образуют член предложения вместе с другим словом, не входя в его состав (a à faire; suis ingénieur); в третьих – входят в состав единой грамматической формы слова (a fait; suis venu).

§ 49. Аналитические формы (АФ).

Это яркое проявление языковой асимметрии: соединение двух элементов, которое, будучи внешне подобно свободному сочетанию, выполняет функцию одной словоформы. Проблема АФ относится к сложнейшим вопросам грамматики. Вместе с тем это ключевая проблема. От признания данного соединения аналитической формой зависит определение границ слова и вместе с тем признание существования в языке данной грамматической категории. Однако здесь мы встречаем множество спорных или переходных случаев, которые трудно жестко классифицировать. Между синтаксисом и морфологией располагается широкая зона различных конструкций и оборотов, которые в большей или меньшей степени подверглись морфологизации (§ 44). Эта зона может считаться и периферией синтаксиса, и периферией морфологии; иногда эти конструкции называют преморфологическими [150]. Основные проблемы, связанные с АФ:

1. С ущ е с т в о в а н и е А Ф . Даже в отношении таких АФ, как сочетания avoir fait, высказываются сомнения, насколько правомерно считать их морфологическими формами глагола. Так, некоторые лингвисты, полагая, что глагол avoir сохраняет здесь свое значение в обобщенном виде («присоединение качества»), а причастие выражает значение «ненапряженного действия», близкого к состоянию, считают, что это–свободное сочетание (типа avoir un frère), а не словоформа [33]. Я. Шабршула [150] относит эту конструкцию к «преморфологическим», стоящим на грани морфологии и синтаксиса. Большинство же авторов признают существование АФ во французском языке, включая в их состав и образование типа ai fait.

2. Р а с п р е де л е н и е л е к с и ч е с к и х и г р а м м а т и ч е с к и х з н а ч е н и й между компонентами АФ. Эта форма состоит из вспомогательного слова (auxiliant) и знаменательной части (auxilié). Теньер, Гийом полагали, что вспомогательное слово является носителем грамматического значения, а знаменательная часть – лексического. Однако следует различать идиоматические и неидиоматические АФ.

41

В идиоматических формах значение целого не вытекает непосредственно из значения частей. Глагол avoir в н а с т о я щ е м времени и п а с с и в н о е причастие образуют личную форму, которая обозначает активное действие в прошлом: Ils ont tué six hommes. Они убили шесть человек. Ср. эту форму со свободным словосочетанием: Ils ont six hommes tués – Они имеют шесть человек убитыми, где ont сохраняет значение настоящего времени, a tués– пассивного причастия. Морфологическим признаком passé composé является «прерывистая морфема» (il) a (tu)é (ai... é, as... é, avons... é и т. п.). В

выражении и грамматического и даже лексического значения участвуют оба компонента АФ [70, v. Il]. В неидиоматических АФ (например, se laver) значение непосредственно вытекает из сложения значений компонентов. Некоторые ученые считают, что неидиоматические конструкции не следует

относить к АФ.

3 . П р и з н а к и А Ф . Французские лингвисты стремились выявить признаки вспомогательного слова. Несомненным признаком является и з м е н е н и е з н а ч е н и я элемента. Так, в приведенном выше примере форма ont изменила свое значение. В Il vient de manger (passé immédiat) глагол имеет иное значение, чем в Il vient manger – Он пришел пообедать. Но изменение смысла слова может наблюдаться и в перифразах, не имеющих морфологического характера. Признак сплоченности формы тоже не всегда является решающим. Так, внутри Il a parlé можно вставить обстоятельство, показывающее интенсивность: Il a beaucoup parlé, и даже местоимение-дополнение: Il a tout dit, но нельзя, например, сказать: *I1 a ici parlé. С другой стороны, менее грамматизованные сочетания не допускают и таких включений: *I1 a PII beaucoup travailler. Бенвенист отмечает среди признаков «вспомогательности» невозможность слова употребляться с самим собой. Напротив, Дамурет и Пишон видят в этом один из важнейших признаков вспомогательного слова, ибо в этом случае наглядно проявляется его полная десемантизация. Ср.: Il a eu; Il vient de venir; Il va aller à la poste. Но такой повтор возможен и для конструкций, которые обычно не включаются в число аналитических форм: Il n'arrive pas à arriver; Il doit me devoir cent francs; On ne peut rien pouvoir. Невозможно вывести единые критерии «вспомогательности» и, следовательно, аналитической формы слова для всех случаев. В каждом случае вопрос приходится решать в отдельности, исходя из особенностей данной части речи и общей системы языка, поскольку понимание части возможно, лишь если исходить из целого.

4. И н в е н т а р ь А Ф . Обычно к АФ относят формы сложных времен: il a fait, il est venu; пассива: il est aimé; иммедиатные времена: il va (vient de) faire; возвратную форму: se laver; герундий: en marchant; степени сравнения: (le) plus (moins) grand. Помимо этого, в число АФ включают самые различные явления, тем более, что многие французские ученые не стремятся проводить четкой границы между вспомогательным словом и служебным, а следовательно, между словоформой и -членом предложения. В сфере имени к АФ иногда относят сочетание имени с артиклем (la table, une table), и даже с другими детерминативами (ma table, cette table), сочетание его с предлогом (de la table). Особенно многочисленны расхождения в отношении глагола. Бенвенист различал вспомогательные элементы времени (il a fait), залога (il est fait) и наклонения (il doit faire, il peut faire). Методы трансформационной грамматики показывают, как отмечает Рювет [149 (1, р. 117)], что модальный глагол ведет себя иначе, чем вспомогательный avoir, и поэтому вспомогательного модального глагола во французском языке нет. Дамурет и Пишон к вспомогательным глаголам относят être, avoir, faire, voir, laisser и даже penser. И, наконец, А. Боннар к «auxiliaires» наряду с je suis aimé, il est venu, il a déjeuné относит различные перифразы: Ça doit arriver; Ils étaient en train de parler, il est à se promener, etc.

Эти факты показывают объективную трудность установления различия между аналитической словоформой и аналитическим членом предложения. Во французском языке проблема АФ возникает относительно некоторых глагольных комплексов (§ 197, 265), сочетания артикля с существительным (§ 67), степеней сравнения (§ 151).

§ 50. Аналитизм французского языка.

Существует двоякое понимание аналитизма: традиционное и семиотическое. В традиционном понимании аналитизм грамматического строя выражается в двух явлениях.

1. Неизменяемость самого слова: грамматические значения выражаются не в слове, но вне его – служебными словами, окружением. Например, синтаксическая форма существительного выражается не падежными окончаниями, как в русском языке, а предлогами и окружением, местом слова в предложении: ср.: Paul parle (подлежащее); On appelle Paul (прямое дополнение); On parle de Paul (косвенное дополнение). В устной форме французского языка нередко и морфологические категории

42

слова опознаются по окружению или служебным словам. Например: un livre – des livres; un livre – une livre – род и число определяются по форме артикля. Но отсюда не следует, что эти служебные слова выражают данное грамматическое значение и, тем более, входят в форму слова. Просто в случае грамматической омонимии они позволяют уточнить категорию, подобно тому как в русском языке предлоги в сочетаниях без тетради и в тетради позволяют различить родительный и предложный падеж, не входя, однако, в состав морфологической формы имени (они входят в состав ее синтаксической формы).

2. Ч л е н и м о с т ь словоформы, состоящей из нескольких отделяемых элементов. Эта форма аналитизма представлена в выражении времени, залога, герундия, возвратности (см. § 49). Перестановка компонентов невозможна. Степень слитности форм различна. Разъединение допустимо в глагольных формах залога и времени (Il a beaucoup fait; Il est régulièrement invité à ces réunions), в меньшей мере в возвратной форме (только приглагольные местоимения могут вклиниваться внутрь нее: Il se le permet).

Изложенное традиционное понимание аналитизма учитывает лишь особенности плана выражения. Другую – семиотическую – концепцию аналитизма развивал Балли, который исходил из соотношения плана выражения и плана содержания. К аналитизму Балли относил все проявления языковой симметрии взаимно однозначных отношений (rapports biunivoques) означающих и означаемых (ср. разные типы симметрии/асимметрии структуры в § 33). Симметрия в синтагматическом аспекте проявляется в линейности (linéarité), в парадигматическом – в моносемии. Синтез, согласно Балли, есть отступление от симметрии и включает дистаксию (нарушение линейности, синтагматического параллелизма) и полисемию (нарушение моносемии). Синтез «состоит в том, чтобы смешивать то, что надлежит различать, и разъединять то, что должно быть соединено» [5, с. 204]. В связи с различным пониманием аналитизма по-разному квалифицируются одни и те же факты. Так, формы, подобные grandes, являются синтетическими с традиционной точки зрения, но аналитическими в понимании Балли (каждому значению здесь соответствует определенный знак (-е выражает ж. род, -s – мн. число). Форма (j')ai fait для Балли является также проявлением синтетизма (это дистаксия: два означающих выражают одно значение). Отсутствие флексий (например: Marche!) также синтетизм, ибо здесь отсутствует означающее. Сопоставление понимания аналитизма и синтетизма у Балли с традиционным пониманием показывает, что одни и те же термины прилагаются к разным фактам, но обе теории отражают важные, реально существующие аспекты языка (структура форм в «чистом виде» и соотношение форм и значений).

Résumé

1.La catégorie grammaticale représente 1 ' unité de la valeur grammaticale et de la forme grammaticale. La valeur grammaticale se manifeste par l'opposition de deux ou plusieurs significations catégorielles; sur le plan de l'expression elle se reflète, quant à la catégorie morphologique, dans le changement de la forme du mot ou, pour les catégories syntaxiques, dans celui de l'ordre des mots, de l'intonation ou dans l'emploi des mots-outils.

2.A la base de toute catégorie grammaticale se trouve une opposition de sens doublée d'une opposition de formes. La binarité est le minimum sémantique d'une catégorie grammaticale, qui peut, cependant, comprendre plusieurs oppositions (catégories ternaires, etc).

Par rapport à la réalité extralinguistique, on distingue les catégories sémantiques (subjectives et objectives) reflétant les phénomènes de la réalité, et les catégories non-significatives, asémantiques remplissant uniquement une fonction de structure.

Par rapport aux classes de mots, on distingue les catégories clas-sificatoires et modificatoires. Parmi ces dernières, s'opposent les catégories PIIrement grammaticales s'étendant à tous les mots de la même classe, et les catégories lexico-grammaticales qui n'affectent qu'une partie des mots d'une classe.

3.La valeur grammaticale diffère de la valeur lexicale par les traits suivants: a) fonction nominative nonautonome; b) sens abstrait catégoriel; c). extension à une grande série de mots; d) caractère obligatoire pour une classe (ou série) donnée de mots; е) référence constante du mot; f) caractère fermé du système.

4.L'interaction sémantique et fonctionnelle entre le lexique et la grammaire se manifeste par leur interaction proprement dite ou leur compensation réciproque. On y relève notamment: a) restrictions imposées par le lexique à l'emploi des formes grammaticales; b) modification de sens lexical sous l'effet des formes grammaticales; c) grammaticalisation des éléments lexicaux; d) lexicalisation des éléments grammaticaux. La grammaticalisation suit la désémantisation du lexème, celle-ci étant facilitée par le sens large du mot, son emploi transitif ou redondant, par la présence des formes de suppléance.

5.L'aspect formel de la catégorie grammaticale est lié au problème des limites du mot, difficiles à établir en français. Les critères phonétiques, sémantiques, structuro-grammaticaux ne suffisent pas, à eux seuls, à

43

délimiter le mot. D'où les tentatives d'exclure le mot de la description linguistique (Bally, Martinet, etc). Mais le mot reste la notion fondamentale de la science linguistique; il faut seulement faire la distinction entre la forme analytique d'un mot et une combinaison de mots.

6.Sous l'aspect grammatical, il importe dé différencier: a) le mot de forme synthétique; b) la forme analytique du mot: mot auxiliaire (ou morphème autonome) + élément de mot indépendant; c) la forme analytique du terme de proposition: mot-outil + mot indépendant; d) la combinaison de deux termes de proposition.

7.Les moyens de l'expression grammaticale en français sont: la flexion, l'agglutination, la suppléance, la flexion détachable (mot auxiliaire). L'environnement et l'emploi des mots-outils sont des procédés d'ordre syntaxique. La flexion en français manque de régularité. Le français emploie beaucoup de formes analytiques.

ЧАСТЬ II МОРФОЛОГИЯ

ГЛАВА VI. ЧАСТИ РЕЧИ

§ 51. Общие положения.

Слова в языке различаются между собой не только конкретными значениями, но и грамматическими свойствами. Части речи (ЧР) – самые крупные группировки слов, отличающиеся общими семантическими и грамматическими свойствами. Они выделяются по совокупности трех признаков – семантического, морфологического и синтаксического – и характеризуются: а) общим категориальным значением (например, слова chien, garçon обозначают существа, объекты; слова dort, vient, mange – действия, процессы); б) грамматической формой (то есть совокупностью грамматических категорий; например, слова chien, garçon обладают категорией рода, могут изменяться по числам; слова dort, vient, mange обладают значением числа, лица, времени, наклонения); в) синтаксической функцией (слова chien, garçon могут выступать в функции подлежащего; dort, mange в качестве сказуемого).

Дополнительным признаком ЧР может быть словообразовательный суффикс, вообще средства словообразования. Так, слова с -tion – существительные, с -iste – существительные или прилагательные и т.д.

Под влиянием методов американского структурализма в качестве наиболее существенного признака выделения частей речи выдвигается дистрибутивный метод; часть речи слова определяется на основании его сочетаемости и окружения [169 (1), р. 43]. Действительно, сочетаемость слова marche в il marche и la marche показывает, что в первом случае – глагол, во втором – существительное (см. также пример дистрибуции прилагательного в § 43). Однако сама по себе дистрибуция, сочетаемость является производным от синтаксической функции слова. Кроме того, сочетаемость не позволяет различить степень перехода одной части речи в другую. В acheter français – français – наречие или прилагательное в функции наречия? Между тем, во французских словарях в таких случаях ставится пометка advt, то есть адвербальное употребление слова, а не собственно наречие. Другим формальным приемом различения ЧР является прием коммутации – замена данного слова элементом, характеристика которого несомненна. Например, всякое слово, заменяемое местоимениями il(s)/elle(s), является существительным.

§ 52. Проблематика частей речи.

Дискуссия о ЧР во французской грамматике ведется вокруг следующих вопросов: 1) необходимость выделения ЧР; 2) инвентарь ЧР; 3) иерархия между ЧР; 4) принципы выделения ЧР.

Различия во мнениях во многом определяются объективными причинами. Части речи образуют «нежесткую» систему нечетко очерченных классов слов, что проявляется: а) в наличии промежуточных форм (причастие объединяет признаки V и А, детерминатив – признаки А и Ргоп); б) в постоянном переходе слов из одной ЧР в другую, причем в ряде случаев процесс незавершен, и слова можно классифицировать различно; в) в нейтрализации признаков ЧР в некоторых конструкциях и выражениях (так, при глаголе-связке нейтрализуются различия N и А; Il est comédien; A и D: Il est bien). Колебания в отнесении слов к той или иной ЧР проявляются в словарях. Так, froid в выражении il fait froid одни словари относят к N, другие – к А (по аналогии с Il fait beau), третьи – к наречию.

К частям речи можно применить высказывание Гете: «Сущее не делится на разум без остатка».

44

Какие бы классификации ни предлагались, всегда останутся элементы, не входящие ни в один класс. Например, слова voici и voilà по своим признакам не могут быть включены ни в одну часть речи французского языка. Но поскольку практически нецелесообразно для двух слов выделять особую часть речи, их подключают к другим ЧР (см. § 336).

§ 53. О различении частей речи.

Трудности выделения ЧР побуждали некоторых лингвистов отказаться от этого понятия. Например, Брюно [76] считал, что это понятие–схоластика, от которой надо избавиться. Такая точка зрения становится понятной, если вспомнить, что Брюно разрабатывал ономасиологическую грамматику, в которой исходными являются понятия, «очищенные от грамматической формы»: предметы, качества, действия, а форма их выражения (существительное, прилагательное, глагол) играет второстепенную роль.

С другой стороны, понятие ЧР оказывается ненужным и в некоторых направлениях структуральной грамматики, где оно заменяется понятием «функциональный класс». Принадлежность слова к ЧР («функциональному классу») рассматривается не как часть его лексического значения, но как его грамматическая категория. Формы lent – lentement – lenteur – ralentir считаются не разными словами, а формами одного слова («лексемы»).

Иногда не учитывается, что ЧР – это прежде всего совокупность слов, и в общую классификацию включаются единицы меньше слова (морфема) или больше слова (словосочетание). Например, Гиро [117 (2, р. 14–16)] выделяет четыре класса «элементарных частей речи»: корневые лексемы (N, V, A, D); местоимения; изменяющие морфемы (детерминативы, флексии); связующие морфемы (предлоги, союзы). Здесь фактически классифицируются не слова как таковые, но все значимые единицы языка (монемы). Потье [144 (1, р. 275)] все эти единицы объединяет в «морфемные классы», среди которых различаются связанные (аффиксы) и свободные (слова). Последние распадаются на три группы: лексемные категории (N, V, А), частицы (служебные слова, некоторые наречия), субституты (в том числе местоимения).

Вполне логично, что и Мартине, исключивший из грамматической системы понятие слова, отказался и от понятия ЧР, заменив последнее «классами». Каждый класс объединяет значимые единицы – монемы, обладающие одинаковой дистрибуцией (сочетаемостью). Выделяется более 20 классов, в том числе существительные, актуализаторы существительного, число, глаголы, время, наклонение, вид, предлоги и т.п. Однако различаются «ядерные классы» (имя, местоимение, глагол, прилагательное и др.) и модифицирующие, присоединяющиеся к ядерным (время, вид, залог, число и др.). Понятие ядерных классов в целом аналогично понятию ЧР.

Некоторые авторы [105] предлагают классифицировать слова, исходя из типов высказываний и их компонентов, Но при этом оказываются в неизменности основные номинативные ЧР (N, V, А, Рrоп) и подвергается пересмотру лишь группа наречий и частиц.

Неудовлетворенные термином «часть речи», унаследованным от античной грамматики (лат. partes orationis), некоторые лингвисты предлагают другие термины: parties de langue (Гийом), catégories lexicales (Балли), espèces de mots (Теньер), classes grammaticales (Дюбуа), espèces grammaticales (Гиро, Галише), classe distributionnelle, syntaxique, etc.

Однако части речи (как бы их ни называть) отражают реальные различия между словами в языке, и даже грамматисты, которые не признают их, в конечном счете, за исключением деталей, воспроизводят в предлагаемых ими классификациях традиционную систему частей речи, не говоря уже о том, что они пользуются терминами, относящимися к номенклатуре частей речи: «существительное», «глагол», «предлог» и т. п.

§54. Инвентарь частей речи.

Вразных работах выделяются в качестве частей речи: существительное, детерминативы (актуализаторы существительного), артикль, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, актуализаторы глагола (приглагольные местоимения), наречие, предлог, союз, междометие, частицы, слова-фразы (типа Да, Нет). Общее число ЧР варьирует от 7 до 12.

Вот примеры номенклатуры ЧР в разных грамматиках французского языка. Во всех представлены 7 ЧР (хотя и в разном объеме) N, А, V, Adv, Prép, Conj, Interj. Различия:

45

О. И. Богомолова (Il): + Dét, Art , Pron, Num;

Л. И. Илия (10) + Pron, Num, An; Dét включены в Adj;

E. A. Référovskaïa, A. K. Vassiliéva (12) + Art , Num, Pron, Частицы, Слова-фразы; Dét включены в Pron;

M. Grevisse (9) + Art , Pron; Dét и Num включаются в Dét; отсутствует Interj; R.-L. Wagner, J. Pinchon (8) + Pron; Art , Num включаются в Dét; отсутствует Interj; Grammaire Larousse (8) + Dét (включает Art , Num, Pron);

Dictionnaire de Linguistique (9) + Dét (включая Art , Num), Pron; M. Riegel et al. (9) + Art , Pron;

Данная грамматика (12) + Dét (включая Art ), Num, Pron, частицы, Слова-фразы.

Во всех классификациях только N и V остаются неизменными. Остальные ЧР либо сливаются с другими, либо получают разные границы. Вот наиболее существенные расхождения:

числительные: а) их рассматривают как особую часть речи (в частности, количественные); б) включают 9 детерминативы; в) включают в прилагательные;

детерминативы: а) их считают особой частью речи; б) включают в прилагательные; в) включают в местоимения; г) рассматривают вместе с существительными как их актуализаторы;

артикль: а) его считают особой частью речи; б) включают в класс детерминативов; в) рассматривают как морфему при существительном; г) включают в местоимения (в «Структуральной грамматике» Дюбуа);

частицы: а) их считают особой частью речи; б) их распределяют между междометиями и наречиями;

слова-фразы (oui, non, etc.): a) их считают особой группой внутри наречий; б) их объединяют с междометиями в классе слов-фраз (Теньер).

В зависимости от классификации указанных групп слов изменяются пределы других частей речи:

прилагательные. Их рамки расширяются, если в них включаются детерминативы и числительные;

местоимения. Их границы расширяются при включении в них детерминативов. Кроме того, некоторые лингвисты (Brunot) считают, что je, tu, il и т.п. формы являются флексиями спряжения и включаются в состав глагола;

наречия. Нередко в них включают все неизменяемые слова, которые не входят в другие части речи (частицы, слова-фразы; Лебидуа включают в наречия и предлоги).

§ 55. Иерархия частей речи.

Обычно различаются самостоятельные и служебные части речи. Что касается четырех основных частей речи (N, V, A, D), то здесь возможны три типа иерархии:

В первом случае (Галише) глагол и имя рассматриваются как две равноправных главных части речи, которые соотносятся с двумя основными членами предложения – подлежащим и сказуемым и определяются соответственно зависимыми ЧР. Эта точка зрения исходит из приоритета коммуникативной функции языка.

Во втором (Гийом) исходят из того, что существительное обозначает независимый предмет мышления, глагол и прилагательное обозначают признаки этого предмета, а наречие – признаки признаков. В основе этого взгляда лежит приоритет номинативной функции языка (существительное – основное средство номинации).

Согласно третьей точке зрения (Теньер) ядерным элементом в предложении является глагол – выразитель предикативности и существительные (подлежащее или дополнение) подчинены ему. Этот взгляд подчеркивает также коммуникативный аспект языка, но в свете логики отношений, считающей предикат центром суждения (см. подробнее § 343).

Каждая из этих точек зрения выдвигает на первый план одну из реально существующих черт в отношениях между частями речи.

46

§ 56. Принцип выделения частей речи.

Грамматическая традиция, восходящая к античности, выделяла части речи прежде всего на основании их морфологических признаков, различая слова склоняемые, спрягаемые и неизменяемые. Во французском языке морфологические признаки слов, в силу его аналитичности, менее рельефны и при выделении частей речи грамматисты исходили либо из семантико-логического содержания слов, либо из особенностей их дистрибуции. Рассмотрим взгляды некоторых лингвистов.

1. Теории, исходящие преимущественно из с е м а н т и ч е с к о г о критерия.

Балли [5, с. 128–130] в основу выделения частей речи, называемых им лексическими категориями, кладет их общее значение: существительные указывают на предметы, глаголы – на процессы, прилагательные и наречия – на качества действий и процессов. Однако в разграничении членов предложения участвуют и их грамматические формы (знаки актуализации), их функции в предложении. Так, существительное может определяться только прилагательным, а прилагательное служит определением существительного. На грани лексических категорий находятся междометия и, с другой стороны, грамматические знаки (связки, предлоги, союзы, актуализаторы, а также флексии). Их назначение–формировать синтагмы и предложения.

Галише [104], развивая ту же идею, выделяет 4 категории слов:

главные ЧР (espèces principales): существительное (обозначает субстанцию) и глагол (обозначает процесс);

зависимые ЧР (espèces adjointes): прилагательное (характеризует и определяет субстанцию) и наречие (характеризует и определяет процесс);

связующие ЧР (espèces de jonction): союзы и предлоги;

показатели ЧР (marques d'espèce): артикль (показатель имени), местоимения (показатели глагола). Таким образом, выделяются 8 частей речи. Положительный стороной классификации является

установление иерархии частей речи, различение главных и зависимых внутри знаменательных, связующих и актуализирующих внутри служебных. Недостаток классификации состоит в том, что она охватывает не все слова: местоимение Галише считает не частью речи, а грамматической категорией имени или глагола, междометия и частицы им не учитываются. Вместе с тем он, как и Балли, подчеркивает нежесткость системы ЧР, возможность перехода слова из одного класса в другой.

2. Теории, исходящие преимущественно из фо р м а л ь н ы х синтаксических признаков.

Гиро [117 (1)] отвергает критерий значения при выделении частей речи. Он считает неправильным утверждать, что имя обозначает субстанции, глагол – процессы и т.п. Например, слова la vérité, le bleu, la course, le chant, le pour, le contre обозначают качества, процессы, отношения. Если они включаются в состав N, то лишь потому, что они, подобно словам le chien, le chat, которые действительно выражают субстанции, могут получать знаки множественного числа, выступать в функции подлежащего и т.п. Поэтому термин «существительное» – двусмыслен. Следует различать существительное-смысл (обозначение предмета) и существительное-форму (например, слово chant является существительным по форме и глаголом по смыслу). Грамматика имеет дело с формальными категориями. Поэтому и части речи Гиро называет espèces grammaticales. В [117 (2)] он подчеркивает роль синтаксических связей при выделении ЧР.

Положительной стороной теории Гиро является то, что он отмечает семантическую неоднородность частей речи («подлинные» и «формальные» существительные). Он правильно указывает на значение окружения при выделении частей речи, но если исходить только из дистрибутивного анализа, то слово «теряется», как это имеет место в теории А. Мартине, его замещает монема, которая может быть и словом и флексией, в связи с чем сама проблема частей речи, как классификация слов, устраняется, как это и произошло у Гиро в этой работе.

Соважо [153 (2)], критикуя традиционную теорию ЧР, исходящую из значения слов, предлагает принять за основу классификации чисто формальный – дистрибутивный признак, в частности, характер служебного слова, предшествующего данному слову (ср.: une part – существительное; il part–глагол). Он приходит к выделению трех больших классов:

И м е н а : а) существительное; б) прилагательное. Признак N – наличие детерминатива (le, mon, quelque, etc.). В случаях его отсутствия N может формально не отличаться от А. Ср.: Elle est vendeuse и Elle est furieuse.

Г л а г о л ы (им предшествуют показатели субъекта: je, tu, il, etc.). В императиве глагол может

47

формально совпасть с именем. Ср.: marche!

Ч а с т и ц ы : а) детерминативы имени (déterminatifs nominaux, артикли и местоименные прилагательные); б) детерминативы глагола (déterminatifs verbaux, je, tu, me, etc.); в) управляющие

(particules récrives, предлоги); г) соединяющие (éléments articulatoires, союзы).

Положительной чертой классификации Соважо является различение самостоятельных и служебных слов. Однако он игнорирует местоимения, наречия и междометия, которые имеют также особую дистрибуцию. Характерно, что Соважо, пользуясь более объективными критериями, приходит в основном к критикуемой им традиционной классификации.

3. Теории, сочетающие с е м а н т и ч е с к и й и с т р ук т ур н ы й признаки. Дамурет и Пишон [86,

t.l, р. 88–110], отказываясь от термина «часть речи», предлагают классификацию слов, которая

определяется

пересечением двух

понятий: к а т е г о р и й и

к л а с с о в .

Категории различаются

между собой

общим значением

и семантической функцией.

Их четыре:

центральные – фактив

(обозначает явление) и субстантив (обозначает субстанции); вспомогательные – адъектив (обозначает качества субстанций) и аффонктив (характеризует явления, качества). Эти категории в общих чертах семантически соответствуют основным выделяемым частям речи V, N, A, D. Основное отличие касается категории «фактив», которая не равнозначна глаголу, но обозначает главный элемент фразы, близкий к понятию предикатива. Это «член предложения, способный представить факт как существующий».

Понятие «класс» касается роли слов в организации предложения. Различаются три класса: струменты (struments)–строевые слова грамматического характера (служебные слова, местоимения, частицы); глаголы - автономные слова, составляющие строевой узел предложения; имена – автономные слова, лишенные связующей функции. Пересечение 4 категорий и 3 классов дает 12 «логических сущностей» (essences logiques), которые можно сопоставить с частями речи.

Положительной чертой классификации является стремление и с ч и с л и т ь количество подразделений: авторы показывают, что их должно быть именно двенадцать, исходя из базовых понятий категории и класса. Они учитывают строевую функцию слова в предложении, не только выделяя служебные слова (струменты), но и различая среди самостоятельных слов связующие в предложении (глагол) и лишенные такой способности (имена). Они показывают неоднородный состав некоторых ЧР (глаголы разбиты на четыре группы, наречия – на три). С другой стороны, такие различные элементы, как предлоги, союзы, наречные местоимения (ici, là), интенсификаторы (bien), оказались в одной «части речи». Вместе с тем в схеме

48

Категории

 

Классы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

имя

глагол

инструмент

 

 

 

 

 

Центральные

фактив

междометие

личная форма

oui, non, si, voilà, voici

(centrales)

 

 

глагола

 

 

 

 

 

 

 

субстантив

существительн

инфинитив

местоимение

 

 

ое

 

 

Вспомогательные

адъектив

прилагательное

причастие

артикль местоименное

(juvantes)

 

 

 

прилагательное

 

 

 

 

числительное

 

 

 

 

 

 

аффонктив

наречия

герундий

наречия (ici, bien, etc.)

 

 

(качеств.)

 

союз, предлог

 

 

 

 

 

Дамурета и Пишона обнаруживаются в основном те же категории, что и в традиционных классификациях. Например, еще древние греки выделяли причастие в отдельную ЧР. Это подтверждает объективность существования ЧР в языке.

Теньер [163] считает традиционную классификацию ЧР «порочной в своей основе» и предлагает различать слова, исходя из следующих оппозиций: а) слова «полные», с самостоятельной номинативной функцией, и слова «пустые», выполняющие грамматическую роль. Это соответствует делению слов на самостоятельные и служебные; б) слова конститутивные способные формировать член предложения) и вспомогательные (subsidiaires, не несущие самостоятельной функции в предложении – артикль, предлог); в) слова изменяемые (variables) и неизменяемые. В целом эти критерии соответствуют семантическому, синтаксическому и морфологическому критериям, обычно применяемым при выделении частей речи. Среди «полных слов» Теньер выделяет существительные, глаголы, прилагательные и наречия, обозначающие, соответственно, субстанции, процессы и свойства субстанций и процессов. Среди «пустых слов» он различает: юнктивы (jonctifs – союзы) и транслативы (предлоги, служащие для перевода слова в другой функциональный класс); показатели (indices) (артикли и приглагольные местоимения). В отдельные группы он выделяет анафорические слова (местоимения, детерминативы, местоименные глаголы типа le faire, наречия типа ainsi) и слова-фразы (междометия, oui, non и т.п.). Теньер фактически пришел примерно к классической схеме (9 частей речи). Положительным моментом в его классификации следует считать выделение четырех типов слов: самостоятельных («полных»), служебных, местоимений и слов-фраз.

Своеобразная семантико-структурная теория ЧР представлена в концепции Гийома. В процессе мыслительного акта слово, являющееся языковой формой, соотносится со своим материальным субстратом – определенным понятием, объектом. Эту соотнесенность Гийом называет «инциденцией» (букв. «падение, встреча»). Различается внутренняя и внешняя инциденция. Существительное характеризуется прежде всего внутренней инциденцией: оно может соотносится только с тем, что охватывается понятием, которое оно выражает. Слово homme соотносится только с объектом, входящим в понятие «человек». Внешняя инциденция N–это актуализация, выражаемая детерминативами. У глагола и прилагательного обязательна двойная инциденция: внутренняя, соотносящая их с обозначаемым понятием, и внешняя, соотносящая их с объектом, обозначаемым существительным, к которому они относятся. Прилагательное grand, например, соотносится с объектом только через существительное (homme). Формально внешняя инциденция, А и V выражается в их согласовании с N в роде и числе. Наречие характеризуется внешней инциденцией второй степени, соотносящей его с А и V. Таким образом, понятие инциденции связывает семантические особенности, грамматические отношения и категории основных частей речи.

Обзор теорий частей речи во французской грамматике показывает, что: а) ЧР – объективно существующие классы слов в языке, игнорировать которые невозможно; б) они должны выделяться на основании ряда, а не одного какого-либо признака; в) между ними имеется внутренняя иерархия; г) всякая классификация окажется «приблизительной», ибо в языке много переходных, сложных и единичных фактов, но если классификация учитывает признаки не всех 100% слов французского

49

словаря, от нее отказываться не следует.

СИСТЕМА ЧАСТЕЙ РЕЧИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

§ 57. Части речи. Типы и классы слов.

Критики теории частей речи видят ее основной недостаток в том, что ЧР выделяются на основании разных критериев. Но именно это и составляет ее положительную черту, поскольку три признака: категориально-семантический, формально-морфологический и функционально-синтаксический – глубоко связаны между собой и проистекают из одного общего источника – номинативной способности слова. Поэтому в основу выделения ЧР следует класть характер н о м и н а ц и и – отображения внеязыковой действительности в слове. ЧР представляют собой крупнейшие группировки слов, создаваемые в результате отражения явлений действительности в сознании людей; человеческое мышление носит расчлененный характер. Из элементов, получившихся в результате расчлененного восприятия действительности, формируются путем их комбинации новые понятия и мысли. ЧР различаются между собой: а) по способу отображения действительности; б) по характеру отображаемого элемента.

П о

с п о с о б у о т о б р а ж е н и я действительности

(по характеру номинации) различаются

т и п ы

с л о в (основные и дополнительные части речи, essentielles et subsidiaires).

Большинство слов

языка обозначают элементы

действительности р а с ч л е н е н о ,

с а м о с т о я т е л ь н о

и н е п о с р е д с т в е н н о . Именно

благодаря им происходит закрепление

познавательной деятельности человека. Эти слова образуют основные ЧР, к которым относятся существительные, глаголы, прилагательные, наречия, числительные. Д о п о л н и т е л ь н ы е ЧР отличаются от основных по одному из указанных трех признаков. Междометия обозначают элементы действительности в нерасчлененном виде. Местоимения обозначают эти элементы не непосредственно, а косвенно, через замещаемые ими слова и по соотнесенности с участниками речи. Служебные слова лишены самостоятельной номинативной функции. Сказанное можно резюмировать так:

Типы слов Отображение элементов действительности

 

 

Расчлененное

непосредственное

самостоятельное

основные ЧР

+

+

+

междометия

+

+

местоимения

+

+

служебные слова

+

+

П о х а р а к т е р у о т о б р а ж а е м о г о о б ъ е к т а различаются также несколько классов слов. В объективной действительности человеческое сознание выделяет прежде всего предметы (статические объекты) и процессы, связанные с этими предметами (их действия, изменения, состояния, отношения), а также характеристики объектов и характеристики процессов. Г л а в н ы е (principales) ЧР –N и V обозначают соответственно субстанции и процессы. В основе N лежат пространственные координации, фиксируемые сознанием, в основе V – временные. З а в и с и м ы е (adjoints) части речи – А и D обозначают характеристики субстанций и процессов. Количественная характеристика субстанций выражается особой ЧР – числительным.

Два основания деления ЧР пересекаются. Среди местоимений и служебных слов можно обнаружить слова, указывающие на предмет, процесс, – характеристику предмета или процесса. Это осложняет общую классификацию ЧР.

 

§ 58. Основные части речи.

 

 

С е м а н т и к а

этих частей речи (существительное, глагол,

прилагательное,

наречие,

числительное) была

рассмотрена выше. Мо р фо л о г и ч е с к и й

аспект их

образуется

совокупностью грамматических категорий, которые в известной степени обусловливаются их общим категориальным значением. Субстанции могут характеризоваться со стороны количества и могут подразделяться по различным общим признакам (например, противопоставление неодушевленных и одушевленных объектов, внутри последних – различие по полу). Эти объективные различия предметов и лежат в основе грамматических категорий французского существительного: числа и рода. Различные присущие процессу свойства и отношения к нему со стороны говорящего лежат в основе грамматических категорий глагола: времени, залога, лица, наклонения. А и D обладают категорией

50

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]