Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

gazeta1

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
1.81 Mб
Скачать

G-Life Живи

на повну!

жовтень

2015

Куди

поділася стипендія?

Відміна

індексації

Стипендія за кордоном

Коли буде надбавка?

 

 

Працюй+Подорожуй+Заробляй=

ЧОГО НАВЧИВ СТАЛ-

Один неповторний лайфхак

ЛОНЕ?

Книга&

Привіт чи hello?

Як паростьвиноградної

Тіпси

Фільм міся-

лози...

 

ця

ЗМІСТ

Чого навчив Сталлоне?

Оленка Крецька

Куди поділася стипендія?

Оленка Владика

Працюй+Подорожуй+Заробляй= Один неповторний лайфхак

Оленка Владика

Як парость виноградної лози....

Оля Юхимчук

Книга&Фільм місяця

Катерина Сухолітко

Тіпси

Настя Лактионова

Привіт чи hello?

Світлана Левандовська

Дозвілля: куди піти?

Оленка Крецька

РЕДКОЛЕГІЯ

Оленка Владика

Головний редактор

Оленка Крецька

Ще один головний редактор

Оля Юхимчук

Журналіст

Катя Сухолітко

Журналіст

Настя Лактионова

Журналіст

Світлана Левандовська

Журналіст

Дорогі читачі, ми запускаємо новий проект

– журнал G-life. Студрада факультету германської філології КНЛУ розробила видання, яке принесе трішки кольору в ваші сірі будні.

КомандаG-life –ценаполегливіітворчілюди, якіпрагнутьнелишевчитися.Нашслоган«Живи на повну» повністю відбиває прагнення сучасної молоді. Ми пропонуємо вам добірку актуальних статей, цікавих порад і життєвих лайфхаків. Нашарубрика«Радимо»полегшитьвибірфільму на вечір п’ятниці, а також позбавить вас «довгого стояння» у книжковому магазині. Секція «Знайомимо»збагатитьвасновоюінформацією,а «Говоримо»-надастьлафхаки.І,звичайно,«Тема випуску» дасть відповіді на актуальні питання.

Студентство – це велика сила, яка здатна змінити хід справ. Ми з командою вже зробили перший крок. Ми хочемо, щоб і ви, дорогі читачі, стали ініціативними і брали активну участь у становленні свого майбутнього.

Станьте вільними. Живіть на повну разом з нами!

2

Стівен Кінг
Протягом двох років Стівен Кінг викладав англійську в Хемпденській академії, оскільки в той час він ще не міг дозволити собі писати в повний робочий день.
Дж. К. Ролінг
Джоан Ролінг була вчителем англійської мови в Португальському лінгвістичному інституті у
Португалії, коли почала писати «Гаррі Поттера».
Ден Браун
На початку дев’яностих Ден Браун викладав у початковій школі в Беверлі Хіллз. Згодом він викладав англійську у Phillips Exeter Academy та іспанську у Lincoln Akerman School. Браун залишив вчителювання у 1996 щоб написати «Цифрову фортецю», за якою послідували «Янголи та демони» і «Код да вінчі».
Ліндон Джонсон
36-й президент США також розпочав свою кар‘єру, даючи уроки в Мексикансько-американ- ській школі в Котуллі, Техас.
Сильвестр
Сталлоне
Хоч як у це важко повірити, але всім відомий Рембо теж був педагогом. Щоправда, викладав він відповідно до здібностей – фізичне виховання.
Оленка Крецька
3

ЗНАЙОМИМО

Чого навчив Сталлоне?

Вчителька англійської пише ночами романи, географ – детективні історії, а математик –бас-гітарист? Часто ми навіть не уявляємо якими ще талантами можуть володіти наші викладачі. А чи задумувалися ви про те, скільки відомих людей працювали педагогами, і скільком із них саме

викладання дало поштовх і натхнення, щоб стати видатними. G-life зібрала підбірку знаменитостей, які розпочали свій творчий шлях за вчительським

столом.

Джон Толкін

Видатний англійський письменник, філологмедієвіст Джон Толкін працював професором староанглійської мови в рідному Оксфорді, а також був запрошеним лекторому у Лідський університет в Йоркширі.

Роберт Фрост

Роберт Фрост працював учителем в той час, коли його кар‘єра поета ще не приносила заробітку. У Пінкертонській академії в Деррі він, що цікаво, займав дві посади : учителя і фермера. Розказують, що Роберт Фрост час від часу забував доїти шкільних корів та боявся курей, за що й отримав прізвисько «the Hen Man».

Вільям Голдінг

Працював викладачем англійської мови та філософії у школі єпископа Вордсворта у Солсбері.

Стінг

Стінг свого часу був знаний як Містер Самнер, що викладав англійську у школі святого Паула в Кремлінгтоні, Англія. Як говорять, Стінг непохитно відстоював необхідність підвищення зарплат для вчителів, щоб привабити талановитих педагогів. У 2010

він сказав: «Навчати дітей – одне з найбільш важливих занять у світі. Усе наше майбутнє залежить від освічених дітей.»

ТЕМАВИПУСКУ

Куди поділася стипендія?

Початок 2015 був важким для всіх, а особливо для студентів - вирішувалася доля стипендії: бути чи не бути. А вже рівно через вісім місяців студентське братство сколихнула радісна новина: ура! стипендія зросте. Та не все так просто: тепер ми без індексації. Отож, сьогодні говоримо про індексацію і надбавку, або простіше кажучи: нас гарно обвели круг пальця.

Взагалі, гроші які нараховуються студенту кожного місяця = сума власне

академічної стипендії + індексація.

Що таке індексація?

Індексація - встановлений актами

законодавства України механізм підвищення грошових доходів громадян. Індексація проводиться для того, щоб частково

захистити населення країни від зростання споживчих цін на товари та послуги .

Якщо дуже просто охарактеризувати цей процес, то це виглядатиме так. Якщо в країні за певний місяць відбувається зростання інфляції (індекс споживчих цін щомісячно офіційно встановлюється Державним комітетом статистики України), то на відповідний індекс збільшується і розмір стипендії. Ось приклад. Припустимо, що у травні 2015 році цей індекс розрахований на рівні 7,6%. Отже, 803 грн. х 7,6% = 61,02 грн. Стипендія за травень складе 803+61.02=864,02 грн

Яка сума підлягає індексації?

Дохідіндексуютьумежахпрожитковогомінімуму. Якщо ми отримуємо менше ніж прожитковий мінімуму, то тоді індексація відбувається повністю, якщо більше, то індексується тільки сума рівна прожитковому мінімуму. Таким чином, стипендія студента повинна повністю індексуватися.

Немає двох однакових сніжинок

Почасти студенти отримують різну стипендію. Справа в тому, що три роки тому 21.06.2012 набрала чинності постанова, завдяки якій індекс цін для проведення індексації стипендії здійснюється починаючи з місяця, в якому її призначено.

Наприклад,

Марта

та

Іра

отримують

різні

суми

стипендії,

хоча

навчаються

в

одній

групі.

Ось

вам

причина:

Іра гарно навчається і кожен семестр отримує стипендію протягом року. Для неї місяцем призначення стипендії буде вересень 2013 року. І сума індексації буде нараховуватися саме починаючи цього місяця (803 грн + індекс інфляції з вересня 2013 р по сьогодні). Проте, Марта у другому семестрі злетіла зі стипендії. А влітку, здавши іспити with flying colour повернула її. Для неї місяцем, в якому знову призначено стипендію буде липень 2014 року. І сума індексації буде меншою, оскільки вона нараховуватиметься саме з липня 2014 (803 грн. + індекс інфляції з липня 2014 р по сьогодні).

А на обід у нас тарілка без борщу

Сьогоднівнасстипендія=стипендії. Япроте,що в червні було оприлюднено Постанову про скасуванняіндексаціїстипендій.Урезультатіїїприйняття студенти позбулися своєї індексованої надбавки, що значно знизило розмір виплати стипендій.

Іхоча прем‘єр-міністр України наприкінці літа заявив про збільшення соціальних виплат, в тому числіістипендій,мивжецьогонасобіневідчуємо.

Іце стосується не лише студентів. Наприклад, заробітна плата вчителя з 1 вересня збільшилася на 470 грн. Проте людина, перераховуючи гроші, знайде свою зарплату не просто не збільшеною, а й не дорахується декількох десятків гривень. Справа в тому, що у декого індексація становила більшу суму, ніж сьогоднішня надбавка.

4

Про стипендію закордоном

Ситуація зі стипендіями закордоном ще більше гнітить: суми виплат студентам вражають! Переконайтеся самі.

Данія

Державні стипендії виплачуються усім студентам. Максимальний розмір - 784 євро в місяць, виплачується протягом 12 місяців студентам, що живуть самостійно. Доплати надаються студентам, які стали батьками (313 євро). Студен- ти-інваліди додатково отримують 1115 євро на місяць.

Німеччина

Розмір стипендій варіюється від 150 до 820 євро в місяць протягом 12 місяців. Доплати визначаються оцінкою фінансового становища сім’ї.

Іспанія

Розмір стипендії залежить від сімейного доходу студентів. Середня сума стипендії - 2539 євро плюс звільнення від плати за навчання. Максимальна сума - 6056 євро плюс звільнення від плати за навчання.

Франція

Стипендії надаються в залежності від фінансових потреб студентам, молодшим 28 років. Її розмір залежить від соціальних критеріїв, студенти діляться на категорії в залежності від доходу сім’ї. Усі отримувачі стипендій звільняються від плати за навчання і від внесків на соціальне страхування.

Італія

Державні стипендії виплачуються на основі як економічної необхідності, так і академічної успішності. Їх розмір залежить від того, чи живе студент зі своїми батьками і визначається у встановлених межах регіональни-

ми органами.

Австрія

Федеральні щомісячні стипендії виплачуються напряму студенту у розмірі до 8 952 євро в рік. Конкретний розмір залежить від доходу, кількості членів сім’ї, сімейного статусу.

Кіпр

Усі кіпрські студенти отримують від Міністерства фінансів базову стипендію (грант). її розмір залежить від доходу сім’ї - від 1450 до 3420 євро в рік.

Приблизно 10% кіпріотів та інших студентів з країн Євросоюзу отримують адресні соціальні гранти на покриття витрат на проживання, книги, оренду та комп’ютери в залежності від свого соціально-економічного статусу - від 300 до 3692 євро в рік.

Ісландія

Тут трошки не пощастило: Ісландія - єдина країна, в якій відсутня стипендія.

Оленка Владика

НА ЗАМІТКУ:

Обіцяна підвищення буде нараховано в жовтні: стипендія + надбавка за вересень + надбавка за жовтень

5

ГОВОРИМО

Подорожуй+Навчайся+Заробляй=Один неповторнийлайфхак

З початком холодів ми часто згадуємо приємні моменти літа. Для когось знаковими виявляються одна-дві події, а хтось гріється «усім літом». Наталя Іванова – студентка КНЛУ, яка провела літні канікули в Америці. Тепер вона знає про особливості життя в Америці майже все.

Ми змогли зустрітися з Наталею у рамках нового проекту студради факультету германської філології «Як не просидіти життя за комп’ютером» і розпитали про труднощі

адаптації та бажання залишитися.

Як давно ти виносила ідею поїхати в Америку?

Ой, власне, поступила в універ тільки для того, щоб туди поїхати. Адже одна з основних умов – бути студентом якогось вузу.

З якими труднощами ти стикнулася на початку?

Перший момент – де взяти гроші. Власне проблема полягає в тому, що зразу потрібна така велика сума. Скажу наперед, я відробила ці гроші вже за перший місяць.

Співбесіда в посольстві: чи важко?

Ой,цебуланайстресовішаситуація.Тисидиш в залі і чекаєш, допоки на табло з’явиться твій реєстраційний номер.

Які вакансії пропонувалися?

Якщо чесно, то я особливо не вибирала, я вже точно знала, чим я хочу там займатися

– офіціант. І мені круто пощастило – я працювала в румсервісі: офіціант, який розвозить їжу в номери готелю. Насправді круто, бо ти живеш на чайові. Ну от мене дивувала отака «американська нерозважливість». Наприклад, на барі, внизу, пляшка вина коштувала 40 дол. Коли вона «вноситься» в номер, ціна підскакує до 70. До того ж, майже завжди давали чайові (це помимо того, що у ті 70 дол. Вже були включені чайові офіціанту). Для американця не дати щось офіціантові – майже неприпустимо.

Я працювала в другій половині дня, інколи навіть затримуючись до опівночі.

Де саме ти була?

Ми потрапили

в Нашвілл,

штат Т е н -

нессі. Це столиця кантрі му-

 

зики. А також, це місце,

д

е

виробляють

знаменитий

 

 

«Jack Daniel». До слова,

 

 

це друге, після Нью-

 

 

Йорку

місто

по

 

 

виробництві музики.

Проте на місці ми не сиділи. Якось на вихідні зібралися – і ми вже в Нью-Йорку. Насправді, від цього міста очікувала більшого (в фільмах ж таке показують!). Там дуже негарно пахне. На вулицях купа бомжів. Отак ідеш, а справа від тебе «живий сонний ряд» - безхатченки сплять, притулившись один до одного.

Також

6

були в Маямі. Це була одна з моїх мрій

– побачити океан. Між іншим, трішки розчарувалася: вода була брудною. Кажуть, що з протилежної сторони Америки океан приємніший.

Чи була якась туга за батьківщиною?

Перші декілька днів я прокидалася з думкою: що я тут роблю. Бракувало спілкування з батьками, друзями.

А які кумедні/приємні моменти пам’ятаєш?

Ну, цікаво, що в Америці ви не знайдете гречки. Я не знаю з чим це пов’язано, але коли я летіла туди (мої друзі вже були там), то подруги попросили привести цю крупу.

Вразили відносини працівника і роботодавця. Наприклад, там не має такої сильної диференціації в ставленні між звичайним офіціантом і менеджером. Якщо мені щось не подобалося я ішла до свого менеджера і просто казала. І він мене уважно слухає, намагаючись вирішити проблему.

А про Україну там знають?

Часто запитували, звідки я. Коли відповідала «з України», дехто давав наступне питання «А яки це штат» або ж «Де знаходиться це місто». Проте, були такі, що й знали.

Памятаю

один

момент, коли ми чекали

своєї

 

черги,

щоб

піднятися на

статую

Свободи.

Черговий

американець запитав,

звідки ми, і коли

почув, що з України,

почав

грати

гімн

України

нього

був

такий

 

цікавий

інструмент

не то

віолончель,

 

не

то

бандура). Підозрюю,

що

це

такий

собі

рекламний

хід,

але

ж – погодьтеся! – приємно.

Чи виникали проблеми на мовному рівні?

Пфф, були моменти коли ні я не розуміла, ні мене не розуміли.

Часто при розмові з американцями доводилося просити. Щоб вони дібрали синонім, або показали якимись жестами те чи інше слово. В мої обов’язки входило також і приймати замовлення по телефону. То спочатку я просила це робити мого менеджера, бо страх «нерозуміння» переслідував мене. Вже під кінець розмовляла англійською майже без затримок.

Американські знижки: які вони?

Всі оці американські сейли – повний лохотрон. В час знижок, вони просто пишуть дві ціни: одну, фейкову, закреслюють, а другу, та яка й була, виділяють яскравим кольором. Одяг найкраще купувати в різних стокових магазинах. Там ви знайдете і гучі, і армані, і габану. Також можна купити якісне взуття, відносно дешево.

Як це - «а я на небі»?

Ой, напевно в літаках мені сподобалося чи не найбільше. Там так смачно годують. Тут тобі і різні види мяса, сиру, морозива. До слова, ми дуже багато літали: не лише здому в Америку, а й було багато міжамериканських рейсів.

Чи була думка залишитися в Америці?

Дехто з моїх подруг залишився в Америці після закінченняпрограми.Менеінколинавідувалатака думка, але це був швидше сумнів, ніж ідея-фікс. ЯпростоїхалавАмерикузнаміромповернутися. Тобто , я завжди, перед тим як щось робити, думаю про результат. Я ще з самого початку

була налаштована на повернення.

Як ти почувалася, повернувшись додому?

Знаєте, коли кажуть, що після повернення в Україну, ви почуваєтеся розчарованими і пригніченими (мовляв, така прірва між цими двома країнами) – це не правда. Швидше якесь вимахування. Насправді, ти дуже радий побачитися нарешті з батьками і почути рідну мову.

Оленка Владика

7

ЗНАЙОМИМО

Як парость виноградної лози...

26 вересня у багатьох країнах світу відзначається День єропейських мов, в тому числі і в Україні. Цей день був започаткований Радою Європи у 2001 році для того, щоб акцентувати увагу на лінгвістичному розмаїтті в Європі.

Існує величезна кількісь європейських мов та діалектів. Деякі з них більш широко вживані, як, наприклад, англійська, німецька, французька, іспанська, деякі вживаються значно рідше, як-от чеська чи баскійська. Але немає жодних сумнівів,

що кожна з цих мов заслуговує уваги.

Ні для кого не секрет, що ангійську мову вважаютьнайрозповсюдженішоюусвіті,хочавона є й однією з найскладніших мов, особливо коли говоримо про правила читання. Але все ж таки англійська мова багата на різні цікавинки. Так, наприклад, назви всіх континентів в англійській мові починаються і закінчуються на одну й ту ж саму букву. А слово

“set” є рекордсменом за кількістю значень, адже воно має 44 основних значення як дієслово, 17 - як іменник і 7 - як прикметник. Тож будьте дуже уважні, вживаючи це слово в своїй мові.

Не менш поширеною мовою в Європі є

німецька. Цікавим є той факт, що перша у світі книга була надрукована в 1455 році саме німецькою мовою, і це була Біблія. Крім того, деякі німецькі приказки є кумедними і навіть дещо абсурдними. Наприклад, фраза “Ich verstehe nur Bahnhof”, дослівно перекладається як “Я розумію тільки вокзал”, а насправді це значить “Я нічого не розумію”. І таких приказок в німецькій мові є досить-таки багато. Тож, стикаючись з ними, не сприймайте їх буквально.

Не дуже розповсюдженою, проте дуже цікавою, є чеська мова. Тут ви натрапите на велику кількістю чудернацьких слів. Наприклад, назви транспортних засобів чеською звучать наступним чином: letadlo – літак; vozidlo – автомобіль; plav-

idlo – корабель. І в нас, українців, ці слова без жодних сумнівів викликають посмішку.

І на завершення кілька слів про святкування Дня європейських мов в Україні. У цей день площі багатьох великих міст України повняться прапорцями, інформаційними буклетами, плакатами та ще купою різних цікавинок, пов’язаних з європейськими мовами. Дуже часто запрошуються носії, для того щоб глибше ознайомити українців з мовними особливостями тієї чи іншої європейської мови. Отже, як зазначавФедеріко Фелліні: «Інша мова

це інше бачення життя». Тож вивчайте мови

ідивіться на світ під зовсім іншим кутом.

Оля Юхимчук

8

Книга& Фільм місяця

РАДИМО

Степовий Вовк (Der Steppen Wolf)

Герман Гессе

Справжнійa-mustдляфілологаідійснохорошакнигадляпересічного читача, що знає ціну елітарній літературі. У центрі роману – інтелігент, який опинився на зламі епох. Він ненавидить свій час, своє суспільство. Відчай та розчарування стали звичкою, «формою буття». Він “живе осторонь від людей, на узбіччі”. Самотній вовкодинак. Степовий Вовк. На перший погляд роман може видатися депресивним, однак наприкінці твору стає очевидним, як головний герой еволюціонує від безпритульного відлюдника до чоловіка, який навпаки тягнеться до людей і дійсно прагне навчитися сміятися.

“Степовий Вовк” – це апріорі “документ часу”. Це саме та книга, яка може змусити людину інакше поглянути на себе та на світ. Рекомендуємо для прочитання!

Опівночі в Парижі (Midnight in Paris)

Вуді Аллен Романтична і трішки наївна кінокартина – якраз для спокійного та

затишного вечора п`ятниці. Письменник та безнадійний романтик, впевнений у тому, що мав би жити у 1920-ті, приїздить до Парижу зі своєю нареченою на відпочинок і потрапляє дивним чином в минуле. Зустрічаючись там з Хемінгуеєм, Пікассо, Фіцджеральдом, Гертрудою Стайн, він розуміє, що належить тому часові і хоче залишитися там назавжди. Це чудовий фільм-ностальгія про Париж часів«ревучихдвадцятих»,модернізм,діалогпоколінь, мистецтвота красу. «Опівночі в Парижі» - це один зф небагатьох фільмів, що має свою магію та шарм, які впливають і на глядача та змушують його дивитися це кіно із замилуванням та доброю посмішкою на обличчі.

Приємного перегляду!

 

Катерина Сухолітко

 

 

Тіпси

Як швидко заснути Лягти на спину, витягнутися, розслабити все тіло. Закрити очі і під закритими повіками закотити зіниці наверх. Це

нормальний стан очей під час сну. Прийнявши це положення, людина засинає швидко, легко і глибоко. Якщо вірити Віктору Суворову, цієї методики десятиліттями навчають співробітників спецслужб.

Як добитися підписання потрібного документа. Професійний трюк юристів: будь-який договір повинен

розміщуватись на одній сторінці

— нехай без відступів, без пробілів, дрібним кеглем. Працює і з будь-якими доповідними записками, пояснювальними тощо

Як відмити з рук запах часнику і риби.

За допомогою будь-якого предмета з нержавіючої сталі: скористатися ним, як звичайним шматком мила. Існує спеціальне сталеве мило, але звичайна ложка працює точно так само.

Як не прогавити помилки в тексті.

При дуже швидкому перечитуванні тексту мозок починає сам виправляти помилки. Досвідчені редактори в такому випадку читають текст знизу вгору: так увага перемикається з контексту на окремі слова і фрази, а уважність підвищується.

Як реагувати, коли тебе атакує собака.

Коли собака підбігає — присісти навпочіпки. У тварини спрацьовує програма — був великий — зменшився, отже готується до атаки. А якщо ціль сама переходить в атаку, то краще не лізти до неї. У 99% випадків собака тут же зупиниться. Цим прийомом користуються бійці спецназу.

Настя Лактионова

9

ЗНАЙОМИМО

Привіт чи hello?

Використання іншомовних слів у повсякденному житті стало незамінним. Дуже часто ми не помічаємо, як уживаємо складне«чуже»замістьзвичайногонашого. Одна справа – коли іншомовне слово не має власного замінника в кожній мові, бо міститьусобіпевнуунікальнуінформацію. Скажімо, слово ретвіт ( англ. Retweet) з’явилось унаслідок створення глобальної соціальної мережі Twitter і означає пересилання чужої репліки в інші твіти. Ба більше: слово включили до останнього видання Оксфордського словника. Проте частіше ми вживаємо іншомовні слова безпідставно, особливо в Інтернеті.

Візьмімодоувагиабревіатуру«lol»(англ. Laughing Out Loud – від душі сміюся), що раніше вживалась для вираження гумористичного задоволення як похвальна оцінка жарту. Зараз же

парадоксально навпаки: демонструє байдуже ставлення до гумористичних висловлювань задля продовження бесіди.

Іншим яскравим прикладом абревіації висловлюванняєІМХО(англ.In My Humble Opinion –намоюскромнудумку),що,посуті,проник- нуло в Укрнет шляхом звичайної транслітерації. Ми ж пропонуємо свій варіант такого виразу

НМСД (на мою скромну думку) – як найпростіший. На просторах Укрнету знаходимо також НМХР (на мій хлопський розум) і навіть націоналістичний МНБМ (москаль неправий, бо він москаль) - іронічно про сумнівні аргументи, якими послуговують під час інтернет-дебатів.

Часто користувачі Укрнету сягають

навіть далі – власне комп’ютерної лексики, яка походить від англійської мови. Наприклад, тачпад ( англ. touchpad — «дотикопанель») у ноутбуці винахідливі українці називають тицьмайданчиком, що, в принципі, є досить точним перекладом і несе те ж інформаційне навантаження, як і словооригінал. Особливої уваги варті такі «шедеври» українського аматорського перекладу як: хлоп – нуб (недосвідчений користувач, «чайник»); карлсон – кулер (охолоджувальний вентилятор); кватирки/ вікна

– ОС Windows; невтем – оффтоп (вираз, який не стосується теми).

Як бачимо, більшість слів, які ми використовуємо кожного дня, можуть бути замінені на милозвучніші і більш звичні для нас. Вонинетількиневтратятьсвоюінформативність, а й навпаки – нададуть слову/ виразу багатшого відтінку і навіть викличуть усмішку.

Якщо раніше мова як засіб спілкування еволюціонувала досить повільно, то зараз її зміна відбувається з величезною швидкістю. Імовірно, вже через кілька поколінь світові мови зміняться так, що стануть малозрозумілими тим, хто живе сьогодні.

Народжуються нові слова, змінюються старі, відбувається міграція слів з одних мов в інші. Найголовніше – уживати будь-яку лексику доречно і, бажано, якнайбільш споріднено з рідною мовою, зберігаючи мовні традиції і культуру мовлення власного народу. Адже, за словами Ліни Костенко, «нації вмирають не від інфаркту, спочатку в них відбирають мову».

Світлана Левандовська

10

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]