Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UMP_dlya_istorikov_2013_Sisalieva_G_A__1.doc
Скачиваний:
30
Добавлен:
21.05.2015
Размер:
1.8 Mб
Скачать

Сослагательное наклонение (в дополнительных придаточных после it is time и выражений побуждения)

Сослагательное наклонение также употребляется:

II В дополнительном придаточном предложении после выражений it is time – пора, it is high time – давно пора. В этом случае употребляется форма were или Past Indefinite, например: It is time the child were in bed. Ребенку пора бы быть в постели. It is (high) time we had dinner. Нам (давно) пора бы обедать.

III Если сказуемое главного предложения выражено глаголом побудительного значения, т. е. после таких глаголов и выражений, как to suggest, to propose, to demand, to urge, to order, to give instructions, to require, to request, to insist, to recommend и т.п. или прилагательных и причастий necessary, important, required, strange, demanded и т.п., действие придаточного предложения представляется проблематичным (т. е. неизвестно, будет ли оно осуществлено) и выражается либо чистой неизменяемой основой глагола, либо сочетанием модального глагола should (во всех лицах) с инфинитивом, например: It is important that you know your time-table. – Важно, чтобы вы знали свое расписание. He suggested that we should help them. – Он предложил, чтобы мы помогли им.

Ex.125. Translate the sentences: 1. It is desirable that you should work hard. 2. It was necessary that he should go there at once. 3. It is unlikely that it should rain. 4. It’s time you should tell us the truth. 5. It is impossible that he should have done it alone. 6. It is important that you should be present here. 7. They suggested that you should take part in the contest. 8. He recommended that we look it up in reference-books. 9. It is high time we stopped arguing. 10. Our lecturers insisted that everyone attend classes.

Сослагательное наклонение (в придаточных после as if, as though)

IV. Сослагательное наклонение употребляется после глаголов-связок be, look, seem, feel, sound и т.д. в придаточных после союзов as if, as though – словно, как будто:

1) Если действие придаточного предложения одновременно с действием главного предложения, то употребляется форма were или Past Indefinite, например: He smiled as if he knew the truth. – Он улыбался, словно знает правду.

It seemed as though she heard it for the first time in her life. – Казалось, словно она слышит это впервые в жизни.

2) Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, то употребляется Past Perfect, например:

He smiled as if he had remembered something funny.

Ex.126. Translate into Russian. 1. He looked as though he were too busy to speak. 2. Her face was so white as if she were going to faint. 3. They felt as if they had never seen anything of that kind before. 4. He felt as though he were making a bad joke. 5. He sounded as if he were making a public speech. 6. Kate looks as if she were hungry. 7. He felt as if she were reading his thoughts. 8. It seemed as though it were going to rain.

Условные предложения

Conditional I. Условное предложение 1 типа

Реальное условие. Условные придаточные предложения I типа указывают на реальное условие, которое вполне может осуществиться. Такие предложения относятся к будущему, поэтому в придаточном употребляется the Present Simple (иногда Present Continuous), а в главном – the Future Simple / модальный глагол / повелительное наклонение. E.g. If you don’t attend classes, it will be difficult for you to catch up with the group. Call me if you are not busy in the afternoon.

Событие, о котором говорится в главном предложении, вполне вероятно, может произойти в будущем, если будет выполнено условие, cодержащееся в придаточном предложении. Ср. The cat will scratch you if you pull her tail - Кошка тебя оцарапает, если ты будешь тянуть ее за хвост. There will be very few people in the park, if it rains all the morning. — В парке будет мало народу, если дождь будет идти все утро.

2) if + should. Если главное предложение содержит просьбу, приказ, совет, пожелание и т.п., то вместо настоящего времени в условном придаточном иногда используется конструкция should + инфинитив. Просьба, выраженная такой конструкцией, звучит вежливее, чем аналогичное предложение без should: If you should write to Sarah, please send her my best regards. — Если ты будешь писать Саре, пожалуйста, передай от меня горячий привет.

Conditional II

Во втором случае придаточное предложение выражает нереальное условие, из-за которого не может осуществиться действие главного предложения, а поэтому оно тоже представляется нереальным. Они описывают воображаемую (маловероятную или нереальную) ситуацию, которая могла бы иметь место в настоящем или будущем времени. Ср. If I found a great sum of money, I would tell the police - Если бы я нашел большую сумму денег, я сообщил бы в полицию.

В таких предложениях употребляются следующие формы выражения нереальности:

1) Если оба действия относятся к настоящему времени, то в придаточном предложении употребляется форма Past Indefinite (или форма were, в разговорном английском допускается was), а в главном — сочетание should/would + простой инфинитив, например: If I had wings, I could fly. If I were you, I would help them.

Вместо would может использоваться модальный глагол could или might. В современном английском языке сочетание would + простой инфинитив употребляется и с 1-м лицом единственного и множественного числа, как бы вытесняя глагол should. Различие между ними исчезает совсем, когда в разговорной речи should и would сокращаются до 'd, например: If we had a car, wed come to see you more often than now. If we had a car, we'd (would, should) go to the country. If you saw a ghost, what would you do? — Что бы ты сделал, если бы увидел привидение?

2) Употребление was и were. В условных придаточных (особенно в официальной речи) вместо was обычно употребляется were, то есть форма сослагательного наклонения. В выражении if I were you возможно только were в официальной речи. I wouldn't say anything about it if I were you. — На твоем месте я бы не стал ничего об этом говорить.

Conditional III

Если оба действия относятся к прошлому, то в придаточном предложении употребляется Past Perfect, a в главном (should) would + перфектный инфинитив, например: If you hadnt missed so many classes, youd have passed your exam long ago.

Этот вид условных предложений выражает радость или сожаление по поводу прошедших событий. В условном предложении 3-го типа рассматривается ситуация, которая уже не осуществилась, и ее гипотетические последствия. Условные предложения 3-го и 2-го типа не различаются при переводе на русский язык, но, в отличие от условия 2-го типа, условие 3-го типа относится к моменту времени в прошлом, например:

If we hadn’t wasted time, we wouldn’t have missed the train (= but we missed it) - Если бы мы не потеряли напрасно время, мы не опоздали бы на поезд (но мы опоздали). Вместо would может использоваться модальный глагол.

Mixed Conditional. Условное предложение смешанного типа

Событие, о котором идет речь в главном предложении, и условие могут относиться к разным моментам времени. В этом случае в условном предложении возможны различные комбинации времен глаголов в главном и придаточном предложениях, подходящие по смыслу.

Например, предложение "Если бы у меня было больше времени, я бы сделал это на прошлой неделе" может звучать как "If I had more time, I’d have done it last week". Поскольку гипотетическое условие ("у меня нет времени") относится к моменту в настоящем, то форма глагола в придаточном предложении такая же, как при условии 2 типа; а поскольку следствие ("я не сделал этого") относится к моменту в прошлом, то глагол употреблен в форме, соответствующей условию 3 типа.

If we hadn’t missed the train, we’d be in Sochi now. Если бы мы не опоздали на поезд, то сейчас были бы в Сочи (но мы не в Сочи, а дома).

If I am as clever as you think, I should have been rich by now. — Если бы я был так умен, как ты думаешь, я бы был сейчас уже богат.

Ex.127. a) Read the survey “Your hopes and dreams”. Kim, 15, is British and lives in Cambridge. Noel, 16, is Canadian and lives in Vancouver.

If you could visit any country in the world, where would you go to?

Kim: I’d go to South Africa. It sounds a wonderful place. I’ve always wanted to see Table Mountain and go on a wildlife safari. That would be my first choice. My second choice would be somewhere really different like Iceland or Lapland.

Noel: I’d go to the Far East, to somewhere like Japan. I’d like to find out what it’s really like there. I’m also interested in new technology so it would be really fascinating to see the latest gadgets. I’d like to travel around a bit, not just stay in Tokyo.

If you could meet a famous person, who would you choose?

Kim: I’d choose the golfer, Tiger Woods. He’s a brilliant player and he seems really nice. He’s good-looking too!

Noel: I think I’d choose Madonna. She’s brilliant because she’s not afraid to try new things. She’s a great singer; she acts in films and also on stage. She’s hard-working and she’s glamorous.

If somebody gave you $500, what would you buy?

Kim: I’d get a new mobile phone and a DVD player for my room.

Noel: I’d buy a new snowboard because I broke my last one. I live near the Rocky Mountains and go snowboarding a lot. I’d probably buy a new sound system too if I had some money left.

If you could, what would you change about your appearance?

Kim: I’d like to be taller and have wavy hair. I’d also like to have smaller ears. Mine are too large.

Noel: I wouldn’t change anything. I’m happy with the way I am. Sorry! Can I change that? I’d like to have stronger legs. Mine are a bit thin.

If you were Prime Minister or President, what would you change first?

Noel: I think I’d do something about the environment and pollution. I’d create more national parks and I would restrict cars from coming into the city every day.

Kim: I’d ban all experiments on animals.

b) Write down your own answers to the 5 questions on the survey.

Ex.128. Use Conditional II to rewrite the first sentence. Keep the meaning.

Example: I don’t know his phone number so I can’t call him. If I knew his phone number, I’d call him.

1. I don’t know her e-mail address, so I can’t tell you. 2. Kim doesn’t study very hard so she won’t be able to pass her exam. 3. She doesn’t have enough money so she can’t eat out tonight. 4. He doesn’t do any sport so he is not fit. 5. I haven’t got time so I can’t help you. 6. People don’t have wings so they don’t fly like birds. 7. The weather is awful so we can’t go out.

Ex.129. Review. Put the verbs in brackets in the correct form.

I would be a lot happier if I (1) ____ (know) what kind of university course I wanted to do. This year, I’ve got my university entrance exams and if I (2) ____ (do) well (which I should), I (3) _____ (be able) to choose from a lot of courses. The problem is I can’t decide. If I (4) _____ (be) more artistic I (5) ______ (study) fine arts. I (6) _____ (do) medicine, if I (7) _____ (not hate) the sight of blood! People say to me, “If you (8) _______ (not know) what to do, (9) ______ (go) to see a careers adviser and get some advice”. The problem is I’ve already been three times. I think it would be better if I (10) _____ (go) to a fortune teller!