Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Schukin_Obuchenie_inostrannym_yazykam

.pdf
Скачиваний:
3282
Добавлен:
01.05.2015
Размер:
2.24 Mб
Скачать

читать тексты, представляющие собой инструкции по выпол­ нению профессиональных задач невысокого уровня операцион­ ной сложности в хорошо знакомой области специализации обу­ чаемого;

при п и с ь м е - писать имена собственные, числа, даты;

заполнять простую анкету, формуляр с основными сведения­ ми о себе;

писать поздравительные открытки зарубежному коллеге к праздникам, отмечаемым в стране изучаемого языка;

составлять личное письмо (о себе, своей семье, интересах и т.д.), используя основные правила его оформления с опорой на образец.

В то же время разработчики «Общеевропейской компетенции владения иностранным языком» справедливо утверждали, что точное определение дескрипторов и 'их реализаций для каждого уровня владения языком должно создаваться по мере накопления опыта учебными заведениями стран - участников проекта.

Шкала уровней владения языком получила широкое распро­ странение благодаря ее пригодности для всех иностранных язы­ ков; нацеленности на практическое овладение языком из-за по­ ложенного в ее основу деятельностного подхода в обучении; от­ ражению интересов различных профессиональных и возрастных групп учащихся.

Заслугой создателей шкалы следует считать не только описа­ ние самих уровней, но и разработку параметров для их выделе­ ния. К числу таких параметров были отнесены:

1) коммуникативные задачи, которые учащиеся могут решить средствами изучаемого языка на каждом этапе обучения (functions);

2)сферы, темы, ситуации общения, з рамках которых такие за­ дачи решаются, т.е. была определена предметно-содержательная сторона общения (context/content);

3)степень лингвистической и экстпалингвистической кор­ ректности решения поставленных коммуникативных задач (accuracy).

Успешность продвижения учащихся от одного уровня к дру­ гому зависит от ряда обстоятельств, среди которых первостепен­ ное значение имеют:

60

1) сложность языка изучения с точки зрения его «легкоститрудности». Как известно, по степени сложности языки принято подразделять на четыре группы (от легкости - к трудности): пер­ вая - итальянский, испанский; вторая - английский, француз­ ский, немецкий; третья - русский, финский, венгерский, поль­ ский, иврит, турецкий; четвертая - арабский, китайский, япон­ ский, корейский (т.е. языки иероглифические);

2)количество часов, отводимых на изучение языка;

3)способности обучающегося к овладению языком.

Для достижения порогового уровня, согласно многим наблю­ дениям, требуется около 1500 учебных часов.

2. Уровни владения иностранным языком в школах России

Российские методисты включились в европейскую систему исследования уровней владения иностранными языками с сере­ дины 1990-х гг. Требования к уровню владения иностранным языком выпускниками 9 классов средней школы, определяемые как базовые, были сформулированы в документе, вошедшем в сборник «Учебные стандарты школ России» (1998).

Под стандартом образования понимается система основных параметров, которые используются в качестве государственной нормы образованности. Иностранные языки, согласно стандарту образования, входят в образовательную область «Язык и культу­ ра» и в школьном курсе являются обязательным предметом (изу­ чаются в 5-11 классах). Базовый уровень (допороговый в евро­ пейской классификации) должен соответствовать языковой под­ готовке выпускника 9 класса средней школы и обеспечивать воз­ можность практического владения языком в заданных програм­ мой параметрах, создаваемых на основе данных стандарта.

Так как базовый уровень предусматривает его доступность для всех учащихся независимо от условий образования, то в стандарте устанавливается тот минимум уровня обученное™, ко­ торого должен добиться каждый учащийся. Наиболее доступным для овладения в условиях средней школы считается чтение с раз­ личной глубиной понимания, поэтому уровень обученное™ в об­ лаете чтения может быть выше по сравнению с другими видами речевой деятельное™.

61

Минимальные требования к подготовке учащихся на базовом уровне (выпускники 9 класса) выглядят в стандарте для средней школы следующим образом.

В области ч т е н и я учащиеся должны:

а) понимать основное содержание легких аутентичных тек­ стов разных жанров, выделяя основную мысль (идею) и сущест­ венные факты и опуская второстепенную информацию;

б) полностью понимать содержание несложных аутентичных текстов (публицистических, научно-популярных, а также инст­ рукций, проспектов), используя для этого все известные приемы смысловой переработки текста (догадку, анализ, выборочный пе­ ревод) и обращаясь в случае необходимости к словарю;

в) просматривать несложный аутентичный текст типа распи­ сания (поездов, автобусов), меню и т.п., а также некоторых дру­ гих текстов (например из газет) и выбирать нужную или запра­ шиваемую информацию.

В области г о в о р е н и я учащиеся должны:

а) вести диалог этикетного характера в стандартных ситуаци­ ях общения (уметь поздороваться, представиться, обратиться, поблагодарить и т.д.), используя соответствующие формулы ре­ чевого этикета;

б) вести диалог-расспрос, попеременно переходя с позиции, сообщающего на позицию спрашивающего;

в) вести побудительный диалог, выражая просьбу, совет, при­ глашение к совместному действию;

г) вести диалог - обмен мнениями, используя также оценоч­ ные суждения;

д) рассказывать о себе, своем друге, школе; е) давать характеристику отдельных лиц (друзей, учителей,

действующих лиц текста); ж) описывать природу, город, село и т.д.

В области а у д и р о в а н и я учащиеся должны:

а) воспринимать на слух и понимать в целом аутентичные вы­ сказывания в самых распространенных стандартных ситуациях общения;

б) понимать основное содержание несложных аутентич­ ных текстов и выделять для себя отдельную значимую инфор-

62

мацию (прогноз погоды, объявления, программы радио- и телепередач), догадываясь о значении части незнакомых слов.

В области п и с ь м а учащиеся должны:

а) уметь написать простое письмо, поздравительную открытку (с опорой на образец);

б) уметь заполнить анкету, формуляр (например в гости­ нице).

Пороговый уровень владения иностранным языком выпуск­ никами средней школы, согласно Государственному стандарту, должен соответствовать пороговому уровню обученное™ выпу­ скников средней европейской школы (или, по крайней мере, при­ ближаться к нему). Тем самым декларируется вхождение россий­ ского образовательного стандарта в систему общеевропейских требований к уровням владения неродным языком. Условием ус­ пешного достижения порогового уровня считается обязательная профильная организация обучения с созданием курсов гумани­ тарного, естественнонаучного и прикладного (например бизнескурс) профилей. Достагаемый при этом уровень владения ино­ странным языком должен обеспечить возможность выпускнику школы практически использовать его при непосредственном об­ щении с носителем языка (говорение, аудирование) в элементар­ ных стандартных ситуациях повседневной жизни и при опосред­ ствованном общении (чтение, письмо). Одновременно заклады­ вается база для дальнейшего доучивания в вузе с целью исполь­ зования иностранного языка в профессиональной деятельное™ (Бим, Миролюбов, 1998).

Систематизируем представление об уровнях владения ино­ странным языком в сопоставлении с принятой в европейских странах системой уровней (табл. 4.3). Приведем также реко­ мендации для самооценки уровня коммуникативной компе­ тенции (табл. 4.4) изучающими иностранный язык, разрабо­ танные в соответствии с «Общеевропейской компетенцией владения иностранным языком» (Страсбург, 1996). В ближай­ шие годы предполагается начинать изучение иностранных языков со 2 класса школы, целесообразность этого подтвер­ ждена многочисленными исследованиями (Бим, 2002).

63

 

 

 

 

 

Т а б л и ц а 4.3

 

ШКАЛА УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ

 

 

 

 

 

вла­ [А]

[А-1 ]

1-й уровень: элементарный

 

Уровень выживания

 

 

 

Элементарное языкомдение

 

Breackthrough, Survival level

 

Начальная школа (2-4 кл.): 2 час/нед.

 

 

 

 

 

[А-2]

2-й уровень: допороговый (базовый)

 

 

 

Допороговый уровень

 

 

 

Waystage level

 

 

 

 

Основная школа (5—9 кл.): 3 час/нед.

 

 

 

 

 

 

[В-1]

3-й уровень: пороговый

 

 

 

Threshold level

 

 

[В]

 

Старшая школа (10—11 кл.): 3 час/нед.

 

 

 

 

 

 

[В-1.1 ]

Профильное обу­

[В-1.2] Профильное обу­

 

языкомвладение

Свободное

 

чение гуманитар­

 

чение

 

ное, филологиче­

естественнонауч­

 

 

 

 

 

 

ское

ное, техническое

 

 

 

6 час/нед.

 

4—6 час/нед.

 

 

 

 

 

 

 

[В-2]

4-й уровень: пороговый продвинутый

 

 

 

Vantage, Advanced level

 

 

 

Студенты вуза: 1—4 курс, бакалавры

 

 

[В-2.1]

Бакалавр

[В-2.2]

Бакалавр

 

 

 

филологии

 

нефилолог

 

 

 

 

 

 

 

[С-1]

5-й уровень: высокий

 

 

 

Effectiveness level

 

[С]

 

Студенты вуза: 5—6 курс, магистры

 

 

 

 

 

Совершенное

[С-1.1]

Магистр

[С-1.2]

Магистр

языкомвладение

 

филологии

 

нефилолог

 

 

 

 

[С-2]

6-й уровень: профессиональный

 

 

 

 

 

Mastery,

Professional

level

 

 

 

Уровень владения языком, достигаемый в резуль­

 

 

 

тате повышения квалификации (учеба в аспиран­

 

 

 

туре, стажировка и др.)

 

 

 

 

 

 

[С-3]

7-й уровень: уровень носителя языка

 

 

 

Native level

 

 

 

 

Свободное владение языком

 

 

 

 

 

 

64

3. Международные экзамены и сертификаты по иностранным языкам

Существует разветвленная система международных сертифи­ катов, которые выдаются успешно сдавшим экзамен по ино­ странному языку в соответствии с тем или иным уровнем владе­ ния языком. Вот некоторые международные экзамены и серти­ фикаты по английскому языку.

IELTS (International English Language Testing System) - тест для желающих получить образование на английском языке. Включает тесты по чтению, письму, аудированию и говорению. Ежегодно его проходят более 25000 кандидатов, в том числе по направлению Британского Совета, ООН и других организаций. Оценка результата - в баллах.

TOEIC (Test of English for International Communication) - ком­ плексный тест, разработанный в Принстонском университете (США) в 1979 г. и предназначенный для тех, кто собирается за­ ниматься профессиональной деятельностью на английском язы­ ке. Оценка результатов - в баллах.

TOEFL (Test of English as a Foreign Language) - комплексный тест, разработанный в США для желающих получить образова­ ние или работу на английском языке. Оценка результата - в бал­ лах.

Key English. Test - сертификат 1-го уровня общего владения языком (начинающий пользователь).

Preliminary English Test - сертификат 2-го уровня общего вла­ дения (пороговый уровень).

First Certificate in English - сертификат 3-го уровня общего владения (независимый пользователь).

Certificate in Advanced English - сертификат 4-го уровня обще­ го владения (компетентный пользователь).

Certificate of Proficiency in English - сертификат 5-го уровня общего владения (профессиональный пользователь).

Р е з ю м е

Под уровнем владения языком понимается степень сформиро­ ванное™ коммуникативной компетенции, обеспечивающая воз­ можность решать на иностранном языке задачи общения в соот-

65

РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ САМООЦЕНКИ УРОВНЯ

Речь

 

А-1

 

 

 

 

 

 

А-2

 

 

 

 

В-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Я могу вести неслож­

Я

могу

общаться в

Умею

общаться

в

 

ную беседу,

если

мой

несложных обыденных

большинстве

 

ситуа­

 

собеседник будет пере­

ситуациях, требующих

ций,

которые

могут

УСТНАЯ ДИАЛОГИЧЕСКАЯ

фразировать

или

гово­

прямого

обмена

ин­

возникнуть

во

время

рить в более медленном

формацией на извест­

поездки по стране изу­

 

 

темпе отдельные выска­

ные темы. Могу обме­

чаемого

языка.

Могу

 

зывания и помогать мне

няться

 

несколькими

вступать

в

короткий

 

в выражении собствен­

репликами в коротком

разговор на знакомые,

 

ных .мыслей. Я могу за­

разговоре, хотя

обыч­

бытовые

или интере­

 

давать и отвечать на во­

но

недостаточно

хо­

сующие

меня

темы

 

просы,

связанные

с

рошо

понимаю

собе­

(например семья, хоб­

 

обыденными,

знако­

седника, чтобы самому

би,

работа,

текущие

 

мыми мне темами

 

 

поддерживать беседу

события)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Я могу использовать

Я могу использовать

Я могу соединять фра­

УСТНАЯ МОНОЛОГИЧЕСКАЯ

ряд простых

фраз

и

ряд фраз и предложе­

зы простым

способом

предложений для опи­

ний для того, чтобы в

редать содержание кни­

 

для описания того, что

 

сания места, где я жи­

простых

словах

 

опи­

со мной произошло, по­

 

ву, людей, которых знаю

сать семью, других лю­

ясняя

события,

свои

 

 

 

 

 

 

 

дей,

условия прожива­

мечты и желания. Я мо­

 

 

 

 

 

 

 

ния, рассказать о своей

гу кратко

объяснить

и

 

 

 

 

 

 

 

учебе и о текущей рабо­

обосновать свое мнение

 

 

 

 

 

 

 

те

 

 

 

 

 

и планы. Я могу пере­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сказать рассказ или пе­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ги или фильма и оценить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

их

 

 

 

 

 

 

Я могу писать

ко­

Я

могу

писать

ко­

Я

могу

написать

 

роткие

простые

от­

роткие

и

простые за­

простой связный текст

 

крытки, например, по­

писки

и

послания в

по темам, которые мне

ПИСЬМЕННАЯ

сылая

поздравление

с

области

непосредст­

знакомы

или

пред­

нальность, адрес на ре­

поблагодарить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

праздником.

 

Я

могу

венных потребностей.

ставляют личный ин­

 

заполнить

формуляр,

Я могу написать очень

терес. Я могу написать

 

где требуются личные

простое личное пись­

письмо с описанием

 

сведения,

например,

мо,

например,

кого-

событий из моей жиз­

 

написать имя, нацио­

нибудь за что-нибудь

ни

и

впечатлений

 

гистрационной

 

кар­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

точке в гостинице

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

бб

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Т а б л и ц а

4.4

КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В-2

 

 

 

 

 

 

 

С-1

 

 

 

С-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Я

говорю

 

достаточно

Я

могу

бегло

объяс­

Я могу принимать уча­

быстро

и

 

спонтанно,

няться без всякой подго­

стие в любой дискуссии,

чтобы

полноценно

об­

товки,

гибко и эффек­

не испытывая каких-либо

щаться

с

носителями

тивно использовать язык

трудностей, хорошо

вла­

языка. Могу принять ак­

для общения и в профес­

дея идиоматикой и разго­

тивное участие в дискус­

сиональных целях. Я мо­

ворной лексикой. Я могу

сии на известные темы,

гу четко

сформулировать

бегло

выразить

 

свою

объясняя

и

отстаивая

мысли или выразить точку

мысль,

точно

передавая

свое мнение

 

 

 

 

зрения, умело помогая дру­

при этом тончайшие от­

 

 

 

 

 

 

 

 

гим участникам беседы

тенки значения. Даже если

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

у меня возникают пробле­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

мы, я

могу

изменить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

структуру

выступления и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

обойти неудачный момент

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

так гладко, что другие мо­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

гут этого даже не заметить

 

 

 

 

 

Я могу представить чет­

Я

могу

представить

Я могу представить чет­

кое

детальное

описание

четкое и детальное опи­

кое, логично составленное

большого ряда предметов,

сание

сложных предме­

описание или довод сти­

относящихся

 

к

области

тов, используя подтемы,

лем,

соответствующим

моих

 

интересов. Я

могу

развивая

 

определенные

контексту,

с

удобной

объяснить свою точку зре­

моменты и делая соот­

структурой, которая по­

ния по вопросу, представив

ветствующие выводы

может

слушателю

отме­

достоинства и

недостатки

 

 

 

 

 

 

тить и запомнить важные

различных позиций

 

 

 

 

 

 

 

моменты

 

 

 

 

 

 

 

Я могу написать четкий

Я могу написать четкий,

Я могу написать четкий,

подробный текст из раз­

хорошо

организованный

стройный

текст,

выдер­

ных сфер общения, отно­

текст с пространным из­

жанный в нужном стиле.

сящихся к области моих

ложением своего мнения.

Умею писать сложные по

интересов. Я могу напи­

Могу подробно объяснить

форме

письма,

доклады,

сать сочинение или док­

сложные вопросы в форме

эссе, так располагая мате­

лад, передавая информа­

эссе, доклада, письма, вы­

риал, чтобы читатель бы­

цию или объясняя что-

деляя

 

важнейшие

идеи.

стрее заметил и запомнил

либо,

приводя доводы в

Могу

 

составлять различ­

основные моменты. Могу

поддержку и против ка­

ные тексты с расчетом на

писать рефераты и обзоры

кой-либо точки зрения. Я

определенного читателя

технических и

художест­

могу

 

написать

письмо,

 

 

 

 

 

 

венных книг

 

 

 

подчеркнув

личное

зна­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

чение событий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67

ветствии с условиями коммуникации и с использованием необ­ ходимых для этого языковых знаний, речевых навыков и умений. Разработанная в 1990-е гг. в рамках Совета Европы «Шкала уровней владения языком» послужила основой для определения минимума обязательных требований к целям и содержанию обу­ чения на каждом уровне. Конечной целью овладения языком при этом является формирование коммуникативной компетенции как совокупности ряда компетенций: лингвистической, социолингви­ стической, социокультурной, дискурсивной, стратегической, компенсаторной.

В качестве критериев для выделения разных уровней владения языком рассматривались задачи, которые могут быть решены сред­ ствами изучаемого языка; сферы, темы, ситуации общения, в рамках которых эти задачи решаются; лингвистическая и экстралингвисти­ ческая корректность решения поставленных задач общения.

Условиями успешности продвижения от одного уровня к дру­ гому в ходе обучения являются следующие: сложность языка изучения, количество часов, отводимое на его изучение, способ­ ности учащихся к овладению языком.

Применительно к средней школе выделяются базовый (допо­ роговый) и пороговый уровни владения языком. Пороговый уро­ вень, характеризующий уровень коммуникативной компетенции выпускника средней школы, служит базой для дальнейшего обу­ чения и достижения уровней продвинутого, опытного, профес­ сионального, совершенного пользователя иностранным языком.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1.Что понимается подуровнем владения языком?

2.Когда и где началась интенсивная разработка проблемы уровней владе­ ния языком? В чем была причина интереса к этой проблеме?

3.Как выглядит современная «Шкала уровней владения языком»? Охарак­ теризуйте содержание входящих в шкалу уровней.

4.Какие параметры используются для выделения отдельных уровней?

5.Каково содержание базового и порогового уровней владения ино­ странным языком применительно к средней общеобразовательной школе?

Познакомившись с рекомендациями, предложенными составителями про­ екта «Общеевропейская компетенция владения иностранным языком» для са­ мостоятельной оценки уровня коммуникативной компетенции, охарактеризуй­ те содержание этого документа и возможности его использования в практиче­ ской работе.

Г л а в а 5 СИСТЕМА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

1. Система обучения и системный п о д х о д

Под системой обычно понимается упорядоченная и внутренне организованная совокупность взаимосвязанных и образующих единство объектов. Элементы, входящие в систему, составляют целостный комплекс и могут рассматриваться как подсистемы по отношению к системе.

Для системы характерно наличие не только связей и отноше­ ний между образующими ее элементами (определенная органи­ зованность), но и неразрывное единство со средой, во взаимодей­ ствии с которой она и проявляет свою целостность. В самом об­ щем плане системы делятся на материальные и абстрактные. Последние являются продуктом человеческого мышления.

Понятие система играет важную роль в современной науке, философии, технике, практической деятельности. ~

Возникновение системного подхода, т.е. метода научного по­ знания, в основе которого лежит рассмотрение объектов как сис­ тем, относится к XIX-началу XX в. Так, Д.И. Менделеев (18341907) открыл периодический закон химических элементов (1869), на основе которого им была создана система, объеди­ няющая в единое целое все известные химические элементы и позволяющая предсказать еще не известные.

Создание общей теории систем и разработку системного под­ хода как способа раскрытия внутренних связей той или иной со­ вокупности явлений связывают с именем американского ученого австрийского происхождения Л. фон Берталанфи (1901-1972), биолога по образованию, который в книге. «Исследования по об­ щей теории систем» (рус. пер. 1969) выдвинул и обосновал про-

69

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]