Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Basics / Базовая грамматика.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
24.04.2015
Размер:
1.16 Mб
Скачать

4.9 Фразовые глаголы (Phrasal Verbs)

И, наконец, последнее на сегодня. Наша характеристика английских глаголов не будет полной, если мы не упомянем одну хитрую конструкцию под названием фразового глагола (phrasal verb).Фразовый глагол— это конструкция вида глагол + предлог, которая имеет значение самостоятельного глагола.

До некоторой степени можно считать, что фразовые глаголы являются эквивалентом наших глаголов с приставками. Сравните:

  • drydry up(сохнуть — засыхать)

  • cutcut off(резать — отрезать)

  • throwthrow out(бросать — выбрасывать)

  • walkwalk in(ходить — входить)

  • givegive away(давать — раздавать)

В то же время, нередко глагол в сочетании с предлогом образует совершенно неожиданное новое значение:

  • blowblow up(дуть — взрывать)

  • taketake off(брать — взлетать (о самолете))

  • turnturn down(поворачивать — отклонять (предложение))

  • catchcatch up(ловить — наверстывать)

Не думайте, что наличие в английском языке фразовых глаголов отменяет обычный, приставочный способ словообразования:

  • inhaleexhale(вдыхать — выдыхать)

  • increasedecrease(увеличивать — уменьшать)

  • trustentrust(доверять — вверять)

  • fillrefill(заправлять — перезаправлять)

Так же как и обычные глаголы, фразовые глаголымогут быть переходными и непереходными; в том числе это относится и к разным значениям одного и того же глагола:

  • check out(intr.) — выписываться, отмечаться при уходе (неперех.)

  • check out(tr.)something— глянуть, заценить что-либо (перех.)

В случае с переходными фразовыми глаголамивозникает один маленький вопрос: где должно располагаться прямое дополнение по отношению к предлогу? Ответ на этот вопрос не так уж прост. Как говорят французы, ca depend.

Прежде всего, говоря о переходных фразовых глаголах (с непереходными и так все ясно: нет дополнения — нет и предмета для обсуждения), нужно назвать две категории: разделяемые (separable) и неразделяемые (inseparable) глаголы.

  • В случае разделяемых глаголов дополнение может стоять как посредине между глаголом и предлогом, так и после всего фразового глагола. При этом, если дополнение выражено местоимением, оно обязано находиться посредине.

    • I will take out these boxesвынесу эти коробки на улицу) — I will take these boxes outI will take them out

    • Fred shut down his business (Фред закрыл свой бизнес) — Fred shut his business down — Fred shut it down

    • She made up that story (Она выдумала эту историю) — She made that story upShe made it up

  • В случае неразделяемых фразовых глаголов никакое дополнение не может вклиниваться между глаголом и предлогом. Большинство глаголов с предлогами for, into, after попадает именно в эту категорию.

    • run into(натыкаться на)

    • look after(ухаживать за)

    • wait for(выжидать)

Если вы спросите меня, как же все-таки узнать, является ли тот или иной фразовый глаголразделяемым или нет, то я вынужден буду вас огорчить: ни в одном из виденных мною словарей подробностей такого рода я не встречал (если не брать в расчет примеры употребления, которые далеко не всегда дают отчетливое представление). А посему — выход мне видится только один: практика, практика и еще раз практика.

Вы, кстати, готовы приступить к выполнению упражнений? Если да, то у меня на сегодня все.

До встречи на следующем занятии! Напоминаю: без вызубренных наизусть таблиц спряжения глаголовto beиto haveделать вам там будет нечего.

Соседние файлы в папке Basics