Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английския язык / Наш учебник.doc
Скачиваний:
223
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
2.25 Mб
Скачать

Сослагательное наклонение

В английском языке сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood) – это название группы глагольных форм, которые используются после определенных глаголов или безличных выражений в придаточных предложениях для выражения предполагаемых ситуаций, которые предлагаются, рекомендуются, требуются, на которых настаивают и т. д. Большинство форм сослагательного наклонения омонимичны формам изъявительного наклонения.

I insist that he reconsider/ should reconsider my proposals.

Я настаиваю на том, чтобы он еще раз рассмотрел мои предложения.

Формы сослагательного наклонения а) синтетические

Present Subjunctive

Past Subjunctive

Past Perfect Subjunctive

I

he/ she/ it

had been

we

be/ have/ do

were/ had/ did

had had

you

had done

they

The law requires that every citizen register before voting in an election.

Закон требует, чтобы каждый гражданин зарегистрировался до голосования на выборах.

I wouldn’t argue with her if I were you.

Я бы не спорил с ней, если бы (я) был на вашем месте.

She looks as if she had been ill for a long time.

Она выглядит так, как будто долго болела.

Б) аналитическая

I

he/ she/ it

should be

we

should have

you

should do

they

It was demanded that children should be protected from violence.

Потребовали, чтобы дети были защищены от насилия.

Синтетическая и аналитическая формы используются по-разному в британском и американском вариантах английского языка. Так, should be, should have, should do считается нормой в британском английском, а be, have, do – в американском. Синтетическая форма в британском английском встречается в официальном стиле.

Формы сослагательного наклонения используются:

1) в придаточных дополнительных после глаголов to demand, to suggest, to propose, to recommend, to require, to urge, to insist, to move (вносить предложение) и др.:

The police ordered that none (should) leave the hotel.

Полиция приказала, чтобы никто не покидал отель.

2) в придаточных определительных после существительных demand, suggestion, proposal, recommendation, requirement и дp.:

His request that we (should) join the investigation intrigued us.

Его просьба о том, чтобы мы присоединились к расследова­нию, заинтересовала нас.

3) в придаточных предложениях подлежащих после безличных выражений:

necessary

important

obligatory

advisable

It is (was)

desirable

that …

suggested

demanded

requested

recommended

decided

It was important that none (should) leave the hotel.

Было важно, чтобы никто не покинул отель.

4) в условных придаточных:

If the missing money should be found,

you will be the first to know.

Should the missing money be found,

Если пропавшие деньги найдутся, вы узнаете об этом первым.

5) в придаточных обстоятельственных цели после so that; in order that; lest (как быне; чтобыне):

The door must be closed so that no one should be admitted.

Дверь должна быть закрыта, чтобы никто не вошел.

He lowered his eyes lest she should read them.

Он опустил глаза, чтобы она ничего в них не прочла.

6) в придаточных предложениях после глаголов, фраз и суще­ствительных, выражающих страх, беспокойство, to fear, to worry; to be afraid, to be anxious; fear, worry, anxiety:

I worried lest John should tell the truth.

Я беспокоился, как бы Джон не рассказал правду.

It was dark and he had no fear that he should be seen.

Было темно, и он не боялся, что его увидят.

7) в придаточных сказуемых:

He felt as if he were a student again.

Он чувствовал себя так, как будто он был снова студентом.

It seems as if the house had been broken into.

Кажется, что в доме кто-то побывал.

8) в сравнительных придаточных предложениях:

The woman moved slowly as if she were in pain.

Женщина двигалась медленно, как будто у нее все болело.

The mugger looks quite exhausted as though he had run ten miles.

Грабитель выглядит совершенно обессиленным, как будто пробежал десять километров.

EXERCISE 1

Найдите шесть предложений с глаголом в сослагательном наклоне­нии. Переведите их на русский язык.

1. It was desirable that he should go to a law school following the family tradition.

2. The relatives recommended that I see a lawyer.

3. The editor said that they had published the letter.

4. She ignored the suggestion that she take care.

5. People should treat each other better.

6. It was agreed that he should start on his new job on Monday.

7. These rules were unconstitutional and therefore void.

8. He was afraid lest he should lose her.

9. The witness looks as if he were surprised.

10. The judge let the child be present at the pre-trial hearing.

EXERCISE 2

Раскройте скобки, выбирая глагол в сослагательном наклонении. Переведите предложения на русский язык.

1. They demanded that the doctor (tell/ tells) them what the matter was.

2. It is necessary that you (found/ should find) a lawyer who could deal with it.

3. The chief constable had given instructions that everything possible (be done/ would be done).

4. The council lowered his voice so that the other party (should not hear/ did not hear) him.

5. I feared lest I (should get/ should not get) back in time.

6. She always speaks as if she (knows/ knew) everything better than anyone else.

7. The solicitor suggested that his client (not sign/ does not sign) the document.

Соседние файлы в папке английския язык