Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
psy169_3 / Психология_под ред. Сосновского Б.А_2008 -660с.doc
Скачиваний:
347
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
4.66 Mб
Скачать

Глава 17

ПСИХОЛОГИЯ РЕЧИ

  1. Психологические функции речи

В системе психических процессов, всевозможных свойств, ка­честв, функций и состояний нет образований второстепенных, в той или иной мере несущественных. Целостная человеческая психика незаметно «рассыпается», теряет что-то очень важное, если «вре­менно», в целях необходимого научного анализа исключить из нее любую, условно выделенную составляющую. Так бывает, например, с потребностями, эмоциями, сознанием. В этом, как отмечалось ра­нее, заключается одна из глобальных методологических проблем изучения психики, да и мира в целом. Однако есть психологиче­ский феномен, без упоминания которого обойтись особенно трудно при описании любого компонента человеческой психики. Этим феноменом является речь, которая присутствует везде: от ощуще­ний до многосложных конструкций сознания и личности. Без ис­пользования речи, наконец, просто невозможно общаться и взаимо­действовать, невозможны человек и социум.

Необходимо разводить два сопряженных явления: объектив­ное и субъективное. Язык — образование объективное, социаль­ное, общечеловеческое. Это структурированная система знаков (кодов, символов, слов), исторически сложившаяся и существу­ющая в общественной практике людей (предшествующих и живу­щих поколений). Язык создается, реализуется, изменяется конк­ретными людьми, но существует объективно, т.е. независимо от индивидуального пользователя или своего носителя. В мире изве­стно более 2,5 тыс. языков, которые изучает разветвленная на­ука — лингвистика.

Речь — это феномен субъективный, психологический, разверну­тый процесс, вид психической деятельности, тип поведения (словес­ного, или вербального), использующий язык в качестве своего орудия, внешнего средства. Речевая деятельность сама по себе материаль­на, но исследуется особым межпредметным разделом психологии — психолингвистикой. Особое значение речи в человеческой психике обусловлено ее специфическими и очень широкими, по существу, глобальными функциями.

Первая функция, называемая номинативной, заключается в том, что каждое слово в составе человеческого языка предметно соот­несено, т.е. обозначает предмет. Таким предметом может быть как вполне конкретная вещь, так и обобщенное свойство, качество, мно­гообразное действие и совершенно абстрактное явление. Человек так или иначе называет, переводит во «второе», объективно знако­вое существование все, ему известное. Весь отражаемый матери­альный, объективный мир имеет свои языковые заменители. В ре­зультате для человека происходит психологическое удвоение мира: реальный предметный мир и его знаковые, словесные заместители, модели. Это дает человеческой психике замечательную возмож­ность взаимодействовать как с одним, так и с другим миром.

Соответственно «удваиваются» познавательные, регуляторные и все другие возможности психики. Значительно расширяется сфера человеческой деятельности, поведения, самого существования и бытия. Личность приобретает еще одну сторону определенной «сво­боды» по отношению к реальному миру, поскольку способна «уйти» от него в искусственный мир знаков и символов.

Язык является величайшим «изобретением» человечества, хотя неизбежно накладывает и специфические «ограничения» на про­цесс и результат психического отражения. Особенности любого языка в той или иной степени отражают требования жизни. У на­родностей Севера, например, существует несколько слов для обо­значения различных состояний того предмета, который на русском языке называется одним словом «снег». Выдающиеся люди создали когда-то письменность, отчего преобразовались и язык, и речь, и вся психика. Но сохранилась, расширилась и усложнилась в языковом исполнении функция предметной отнесенности речи. Рождаются новые слова, отмирают старые, потому что для человека меняется, перестраивается сама картина понимаемого мира. Меняется и сам объективный мир, в том числе создаваемый человеком.

Вторая функция речи, по сути, производна от первой, благодаря ей происходят фиксация и передача опыта, в том числе в аспекте общечеловеческом, историческом. Подчеркнем, что, если лишить

человеческого индивида возможности усвоения предшествующего людского опыта, он просто не станет собственно человеком, не при- обретет видовых особенностей «Человека разумного». Зафиксиро­ванный в речи «разум» поколений речью транслируется, посред­ством речи интериоризуется, т.е. становится внутренним, психиче­ским достоянием личности. Это единственный путь формирования и развития человека.

Третья функция речи заключается в реализации общения, о значении которого в жизни и психике человека говорилось не­однократно. Общение — это не только обмен информацией, но и условие взаимодействия людей, без которого невозможна сама че­ловеческая жизнь, поэтому эта функция речи распространяется шире, чем обеспечение общения. Речь становится мощным средством воздействия на других людей, средством координации и управле­ния, универсальным регулятором межчеловеческих взаимоотно­шений. Диалог — это речевое взаимодействие, в котором реализу­ется и межличностное восприятие, и взаимопонимание, и эмоцио­нальное принятие (или непринятие) другого человека.

Отношения речи и мышления, мысли и слова отнюдь не про­стые. Мысль выражается в словах, но существует в понятиях, иначе говоря, мышление оперирует не словами, а понятиями. Слово есть средство выработки понятия, а затем его носитель, выразитель, мо­дель. А это не одно и то же, поэтому так нелегко понять другого человека. Но при отсутствии речи понимание было бы вообще, в принципе невозможно.

Относительно четвертой функции речи следует сказать особо, хотя ее проявления также неоднократно описывались в предшест­вующих главах учебника. Это обширная, разветвленная функция внутреннего опосредствования всей человеческой психики. В он­тогенезе человеческой психики наступает условный момент «пере­крещивания» формирующейся речи со всеми другими и также раз­вивающимися психическими функциями и образованиями. В ре­зультате они «оречвляются», т.е. в той или иной мере вооружаются речевыми знаками и приемами. Такая добавка речи, такая «встре­ча» с ней качественно преобразует всю психику: от простейшего ощущения до вершин познания и переживания, до глубин созна­ния. Поэтому речь становится внутренним орудием, а также осо­бым средством формирования не только познания, интеллекта и общения, но и всей психики и личности.

В этом контексте представляется неоправданно упрощенным Довольно расхожее представление о человеческой речи как о сиг­нале сигналов, как о «второй сигнальной системе», просто добавлен­ной к первой. Такой подход следует рассматривать как традицион­но редукционистский и для психологии речи неприемлемый.

  1. Компоненты содержания речи. Психология речевого высказывания

Рассмотрим основные составляющие содержания речи, посколь­ку устройство субъективной речи отличается от устройства и струк­туры объективного языка. Язык состоит из слов, или лексем. В составе речи задействуется субъективация, психологизация слова. В структуре речи выделяют три основных, несомненно, связанных компонента.

  1. Значение слова — это объективно сложившаяся система всех объяснений, толкований, использований и нюансов данного слова, его связей и отношений с другими словами. Значение создается в практике людей, в реальной жизни, а потому существует историче­ски. Значение объективно, поскольку не зависит от отражающего, познающего знания и сознания индивида. Такое значение принад­лежит как бы всему человечеству (прошлому и нынешнему), явля­ется системным результатом нескончаемого синтеза, обобщения, динамики, вариаций, а потому оно практически неисчерпаемо.

Чтобы описать значение любого слова, недостаточно проанали­зировать все словари (существующие и бывшие) и все книги, в которых это слово употреблялось. Нужно изучать диалекты, пого­ворки, метафоры. Это некий, привычный для любой науки, абстракт, своеобразный «предел» знаний о многоликом предмете, который данным словом заменяется. Однако значение существует и как феномен индивидуального сознания. В таком случае это отраже­ние первого понимания значения, более или менее полное знание, понимание конкретной личностью общечеловеческого содержания значения слова. В этом «втором» своем существовании значение остается объективным, хотя и принадлежащим субъекту. Система таких значений составляет знания человека.

Интересно, что, описывая психологическое единство мышления и речи, JI.C. Выготский называл значение слова своеобразной «еди­ницей» этого единства. Другими словами, значение слова есть од­новременно и феномен мышления, и феномен речи. Это психологи­ческая «неразложимость» знания, заключенного в системе значе­ний слов, и мышления, которое оперирует не словами, а понятиями.

  1. Вторым компонентом речи является смысл слова. Это инди­видуальное, субъективное значение слова, которое наиболее соот­ветствует практике, контексту, реальной ситуации, личности. Смысл рождается в системе деятельности, в отношениях мотива и цели и становится феноменом личностным, психологическим, в отличие от объективного значения. Но смысл выражается посредством значе­ний, путем выбора одного из них из существующей (известной ин­дивиду) системы. Поэтому речевая деятельность избирательна. Всегда идет «работа» по выбору «нужного значения» или смысла. Такой выбор не случаен. Он определен множеством частных, конк­ретных условий и обобщенных факторов, при участии которых реа­лизуется данная речевая деятельность. Здесь все оказывает влия­ние: тема, контекст, цели, собеседник, образование личности, ее опыт, профессия, разнообразие физических и психических состояний го­ворящего человека.

В привычной обстановке, в обыденной речи эта работа по выбо­ру одного смысла из большой системы значений не является досто­янием сознания индивида. Речь течет легко и свободно, без запи­нок и затяжных пауз. Но достаточно возникнуть какому-то затруд­нению (интеллектуальному, эмоциональному), и выбор, подбор слов вызывает у высказывающегося затруднение. С этим так или иначе сталкиваются все люди, потому что, как отмечалось ранее, слово и мысль, значение и смысл не идентичны.

И эти трудности являются не столько речевыми, сколько мысли­тельными. Понятие у человека еще не настолько сложилось, усвои­лось, чтобы найти знаковое, словесное выражение. Общеизвестны «муки творчества» писателей и поэтов, в результате которых нахо­дятся, казалось бы, точные, простые слова для выражения тонких и глубоких смыслов, недоступных обыденному просторечию человека.

По-видимому, у каждой личности существует какое-то свое, иногда глубоко индивидуальное соотношение значений и смыслов, прояв­ляющееся в его смысловом пространстве, специфике речи. Дело не только в лексике, богатстве или бедности объективных слов как метафор, а также в тех различающихся смыслах, которые вкладыва­ют разные личности в одинаковые слова. В этом непременно задей­ствованы стержневые особенности потребностно-мотивационной сферы личности, так или иначе срабатывают известные деятельно­стные конструкции, поэтому семантические особенности речи мо- гут выступать одной из обобщающих и выразительных индивиду­ально-психологических характеристик. Смысло-речевые изменения возникают при некоторых болезнях (например, велеречивость ши­зофреника), характерны для сна, для измененных состояний созна- ния (медитация, опьянение, аффект). Человек в таких случаях гово­рит совсем по-другому, проецирует иные субъективные смыслы, вы­ражает другие отношения, нежели находясь в нормальном состоя­нии сознания. Значение, конечно, обширнее смысла, но смысл (вви­ду своей субъективности) более выразителен, убедителен для лич­ности.

  1. Третий компонент содержания речи — это эмоциональная «окраска» слова, т.е. субъективное переживание, которое связано у личности с данным словом (его значением и смыслом). В реальной речевой практике смысл и эмоция, конечно, слитны, даны в одной яркой субъективной картинке. Однако с теоретической точки зре­ния различение этих понятий вполне обоснованно и практически необходимо.

Смыслы и эмоции существуют рядом, субъективно вместе. Но они возникают и функционируют в разных обстоятельствах, в раз­личных отношениях с другими психическими явлениями, привяза­ны к разным интервалам времени. Смыслы рождаются в структуре деятельности. Эмоции связаны с деятельностью несколько по-дру- гому, но могут существовать и вне какой-либо конкретной деятель­ности человека по личному желанию, устоявшейся привычке к пе­реживанию.

Взять, к примеру, такое слово, как «отпуск». Его смысл для лично­сти относительно устойчив. Тогда как связанные с отпуском эмоции являются, вероятно, более разнообразными и переменчивыми.

Будучи отнесенными в речи к одному и тому же слову, смысл и эмоция по-разному направлены, т.е. выделяют для личности некие разные аспекты общего предмета (объективного значения слова). Следует различать, например, эмоцию страха и смысл страха, пере­живание удачи и ее смысл, чувство патриотизма и смысл патрио­тизма. Смысл, положим, прогулки под дождем может сочетаться в индивиде с самыми несхожими эмоциями по отношению и к про­гулке, и к дождю.

Смысл, как отмечалось, выражается в значениях. Но и словесное выражение эмоций возможно лишь посредством системы объек­тивных значений. Однако экспрессии переживаний много обшир­нее слов как таковых. Это и интонации, и слоговые перестройки, и частотные модуляции в речи, не говоря уже о мимике, жестах и других паралингвистических средствах выражения человеческих чувств, да и общения в целом. Отсюда определенная «невысказан- ность» эмоций, равно как и всей субъективности психики.

Всякий язык по определению объективен, он дает лишь некий перевод, замещение, в чем-то искаженный вариант субъективного «оригинала» психики. Поэтому языковые проблемы: семиотиче­ские (знаковые) и семантические (смысловые) актуальны и значи­мы для всей психологии, а не только непосредственно для психо­лингвистики. В результате в современной психологии получают все большее распространение всевозможные средства психосеман­тического изучения самых различных свойств и явлений, личности в целом.

Традиционные для психологии вопросы заключаются в том, от­чего получается речь, как мысли преобразуются в слова, каким об­разом внутреннее, субъективное превращается во внешнее, матери­альное. Такой процесс, называемый экстериоризацией, проходит ряд условно выделенных этапов, которые характеризуют психологию речевого высказывания.

Обозначим основные этапы перехода от психического к мате­риальному, речевому.

  1. Для возникновения всякой деятельности необходим, как из­вестно, мотив, поэтому и речь «начинается» с наличия актуализи­рованного мотива, который во многом определяет особенности бу­дущего высказывания, его построение, экспрессию, даже содер­жание. Кроме того, только знание мотива позволяет слушателю по-настоящему понять: что и, главное, почему, зачем говорит чело­век. Вслед за А.Р. Лурией можно привести такую, достаточно ук­рупненную и ориентировочную градацию мотивов речевого выска­зывания, идя в направлении от простого к сложному.

Во-первых, это острое эмоциональное переживание, аффектив­ный взрыв, побуждающий высказаться обязательно и немедленно, зачастую без постановки осознанной цели. Таким мотивом могут стать острая обида, гнев, оскорбленность. внезапная радость и дру­гие аналогичные эмоции, которые требуют незамедлительного по­веденческого, в том числе речевого, «выхода», разрядки. Подобная отчетливо эмоциональная мотивация речи не так уж редка в обы­денной жизни. Хотя следует иметь в виду, что эмоции обязательно участвуют практически в любой человеческой деятельности, в каж­дом живом высказывании, не всегда выступая в непосредственном качестве «побудителя».

Во-вторых, мотивом речевого высказывания может выступать чу­жое требование или желание, когда индивид должен ответить на чей-то вопрос, участвует в диалоге. Такой мотив является, по сути, социализированным и распределенным между двумя говорящими. Мера субъективной «желательности» говорить, собственная моти­вированность личности при этом самая различная, отчего суще­ственно зависит и ее речь. Тут могут быть и однозначные ответы по типу неохотного «бурчания», и упоенное взаимное прерывание собеседников, разговор взахлеб, «хором».

Третью, чрезвычайно обширную и разнообразную группу состав­ляют так называемые интеллектуальные мотивы, связанные с по­знанием, обучением, мышлением, интеллектом. Эти мотивы принад­лежат уже непосредственно самой личности, хотя, как известно, носят во многом социогенный характер. Преимущественно такой мотива­ции подчинены, например, и детские вопросы «почему?», и речь учи­теля на уроке, и выступление главы администрации, так что в зави­симости от сложности, сформированности и осознанности мотива на «выходе» используются самые разнообразные речевые конст­рукции.

Заметим, что в реальной жизни невозможна работа «чистого» интеллекта. Это относится к одноименным мотивам речевых вы­сказываний. К этой группе следует отнести мотивы, опредмечива­ющие практически все социогенные потребности человека, поскольку они неразрывно связаны с работой вездесущего «интеллекта», ви­довой человеческой «разумности». Огромное множество мотивов обеспечивает речевое взаимодействие и общение людей, их воздей­ствие друг на друга, побуждение, убеждение, речевую реализацию эмоциональных отношений и многое другое. Реализация всех функций речи немыслима без соответствующей мотивации.

Наконец, четвертой группой рассматриваемых побуждений к речи можно назвать мотив «уяснения для себя», который, вероятно, отно­сится в целом к предыдущей группе, но характеризуется подчеркну­той направленностью личности «вовнутрь», в собственное состояние или размышление. Это мотив рефлексии, самопознания, интеллекту­альной (с помощью речи) отработки каких-то нерешенных личност­ных вопросов и проблем. Человек говорит не для того, чтобы его поняли слушатели, а больше для того, чтобы самому уяснить, утвер­дить нечто актуальное и личностно значимое. Подобной мотивации, по-видимому, подчинена так называемая эгоцентрическая речь.

Ведение дневника в подростковом или юношеском возрасте так­же, например, мотивируется не желанием автора стать профессио­нальным писателем, а необходимостью уяснения, упорядочивания, систематизации сложных жизненных впечатлений, разом обрушив­шихся на еще не готовую, формирующуюся личность. Да и вполне зрелый, опытный человек зачастую мотивируется в своих рассуж­дениях тем же «уяснением для себя». Это может быть решением «задачи на смысл», на адекватное понимание каких-то внешних или внутренних событий.

Конечно, эти условно выделенные группы мотивации речи не существуют отдельно от всех других. Эта мотивация пронизана неустранимой, видовой социальностью личности и в реальности пе- рекрешивается со всеми другими потребностями и мотивами. Мы говорим о возможном преобладании в личности той или иной груп­пы побуждений к высказыванию. В действительности же речь, как и всякая другая деятельность, является полимотивированной и мно­гоосмысленной, и при ее психологическом анализе необходимо рас­сматривать всю систему, иерархию мотивации личности.

  1. Второй этап перехода от идеального к материальному, к речи может быть назван наличием мысли, т.е. самого содержания буду­щего высказывания. Как бы ни велико было желание человека го­ворить, для внятной речи необходимо еще иметь, что сказать.

Мысль может быть простой, односложной, констатирующей по типу, скажем, разговоров о погоде. Но может быть развернутой, не­линейной, неоднозначной, требующей для своего словесного выра­жения определенного плана, схемы, логической последовательности, аргументации.

Мыслью может быть, например, какое-то ранее усвоенное, инте- риоризированное личностью научное понятие. Такая мысль свер­нута, редуцирована в сознании человека и имеет две стороны, два аспекта: свой предмет и мысль об этом предмете (Г1.Я. Гальперин). В мысли нет собственно речевого процесса, он обычно не осознает­ся человеком без нужды. Но для того, чтобы высказаться, эту мысль необходимо перекодировать, «развернуть», выстроить, что не всегда производится само собой, автоматически. В отличие от языка, мысль построена нелинейно, динамична по сути, поэтому и предстоящий перевод мысли в слова вызывает сложность. Это может стать осо­бой, мыслительной работой, а может произойти совершенно неосоз­нанно.

Специфика речевого высказывания, таким образом, зависит от самого качества мысли говорящего, от меры его понимания или усвоения. Одно дело — говорить, например, наизусть выученный материал, читать составленный текст, и совсем другая речь выстра­ивается, когда человек как бы размышляет вслух.

  1. Третий этап трансляции психического в материальное носит название внутренней речи как некоторого промежуточного преоб­разования, процесса «испарения» идеальной или «чистой» мысли в материальное слово (и наоборот). Внутренняя речь связывает зву­ковой образ будущего слова с его понятым, мысленным значением (выбираемым смыслом). Это как бы «черновик» будущей речи, ко­торый характеризуется не только беззвучностью, но совершенно специфической структурой. Внутренняя речь отрывочна, сокраще­на, свернута, предикативна, т.е. в ней преобладают глагольные фор- Мы языка и практически отсутствуют подлежащие. Внутренняя речь

не оперирует материальной, знаковой формой слова, а потому явля­ется деятельностью внутренней, психической. Она осуществляется в психических образах, т.е. в тех или иных мысленных обобщениях, и может быть разной степени сложности (подобно мысли).

Например, при определенных мыслительных или речевых за­труднениях школьника внутренняя речь сопровождается нашепты­ванием, жестикуляцией, иными словами, практически пересекается с материальными речевыми средствами, поддерживается, подкреп­ляется ими. Сложность высказывания взрослого человека также приводит к определенному демаскированию, развертыванию внут­ренней речи. Это внешне выражается в затягивании пауз, осознава­емых затруднениях при подборе (или замене) слов, речевых сокра­щениях либо в неоправданных, защитных повторах слов.

Максимально развернутую внутреннюю речь П.Я. Гальперин называл «внешней речью про себя», суть ее заключается в беззвуч­ном, но четком словесно-понятийном проговаривании. В таком слу­чае мышление человека становится достоянием, предметом его со­знания. И наоборот, при отсутствии затруднений в интеллектуаль­ной или собственно речевой деятельности человек не осознает течения процесса, называемого внутренней речью.

Внутренняя речь участвует, конечно, не только в создании внешней речи, но и в работе мышления человека, в функционировании сознания, во всякой усложненной рефлексивной деятельности психики.

  1. Заключительным этапом экстериоризации является внешняя речь как некий материальный, языковый процесс, предназначенный для реализации какой-либо функции. Это то объективное, что не­посредственно воспринимается слушателем или читателем и имеет узаконенную грамматическую структуру, лексический строй. Это реальное проявление, использование, «жизнь» языка.

  1. Основные виды речи и психология ее понимания

Речь, как и любое другое сложное явление, можно и нужно клас­сифицировать по разным основаниям. Во-первых, выделяют речь внешнюю и внутреннюю, о различии которых достаточно сказано в предыдущем параграфе. Собственно психология должна бы ис­следовать исключительно внутреннюю речь. Но, поскольку психика как предмет психологии реализует все формы материальной дея­тельности, в том числе внешней речи, психология, конечно, не может оставаться в стороне от их изучения. Все последующие градации речи относятся к ее внешней форме.

Во-вторых, речь подразделяют на устную и письменную по при­знаку ее физического исполнения, по виду материального носителя слова как единицы языка: звук либо письменный знак.

Рассмотрим разновидности устной речи в направлении их ус­ложнения и в очередности формирования в процессе психического развития личности.

  1. Самой простой и ранней формой является аффективная речь, название которой обусловлено особенностями мотивации. Такая речь побуждается в основном острой эмоцией, аффектом. Она про­ста, потому что примитивен ее мотив, фактически отсутствует мысль. Это речь по типу междометий, не требующая сложных граммати­ческих конструкций и богатой лексики; существующая как словес­ный выход, прямая экспрессия острого и, как правило, кратковре­менного переживания. Положим, человек внезапно споткнулся, упал и разбил несомый предмет. Что он при этом скажет в первый мо­мент? Конечно же, не то, почему упал и как дорога ему разбитая вещь. Это потом — словесные объяснения, претензии, сожаления, слезы и т.п. Но вначале будут какие-то резкие, неосознанные, как бы взрывные и возмущенные «охи-ахи», односложные ругательства и прочая междометийная лексика. В подобных словах, собственно, нет обозначения конкретного предмета, отсутствует мысль. Это даже не слова, а наборы звуков, принятые людьми для обозначения вне­запной эмоции (позитивной или негативной). В аффективной речи не «срабатывают» ни значение, ни смысл слова. Остается только один речевой компонент — это «захватившая» человека эмоция.

В своем чистом виде аффективная речь встречается не так уж часто. Но ее вкрапления в другие виды речи распространены до­статочно широко. Они по-своему выразительны, незаменимы, эмо­ционально заразительны в смысле воздействия на других людей. Некоторые аффективные слова, обороты, фразы могут выступать даже в качестве индивидуально-психологической особенности личности или какой-то специфической группы людей. К этому виду речи близ­ка и так называемая нецензурная лексика.

  1. Устная диалогическая речь предполагает наличие собесед­ника, партнера, т.е. какое-либо общение. Формы и вариации диалога могут быть очень разными, даже мало похожими по содержанию, целям, средствам, условиям, участникам, видам контакта. Это, напри­мер, и эмоционально насыщенное общение малыша с мамой, и раз­вернутый философский диалог трагедийных героев на театральной сцене, и стандартные и обыденные, зачастую формальные коммуни­кации по поводу состояния здоровья или погоды, равно как и слож­ные, специфические виды профессионального диалога педагога, юрис­та, психолога-консультанта, логопеда, руководителя.

Общим для диалогической речи остается то или иное разделе­ние распределение между участниками мотива общения и его со­держания, мысли, темы. В диалоге проявляются личности обоих участников совместной речи. Поделить побуждения и мысли мож­но по-разному, в разных количественных и качественных соотноше­ниях. Но в любом варианте в диалогической речи всегда присут­ствует ситуативный внеречевой контекст, задействованы неязыко­вые средства (мимика, жесты и др.), поэтому в диалоге возможны, допустимы, а иногда просто необходимы грамматические сокраще­ния, языковые упрощения.

Существует и такое схематическое разделение двух основных разновидностей диалогической речи:

  • драматическая речь, которая обладает высокой эмоциональ­ной насыщенностью, богатством внеречевых средств, построена ко­роткими фразами как прямая, разговорная речь;

  • эпическая речь, возникающая в онтогенезе позднее и явля­ющаяся косвенной, грамматически развернутой.

Психологически важно то, что диалог реализуют всегда конкрет­ные, живые люди, поэтому особенности диалогической речи обуслов­ливаются (помимо объективных условий) психологическими особен­ностями ее исполнителей. Психологически решающим фактором может оказаться любой компонент известной нам психологиче­ской структуры личности: от устойчивой направленности до пере­менчивого настроения, от темпераментальных свойств до особенно­стей воображения, от уровня развития речевых способностей до результативности социальной перцепции.

Письменная речь формируется у ребенка позже всех видов уст­ной, на их основе и является психологически самой сложной. Это обусловлено тремя объективными обстоятельствами.

Во-первых, письменная речь имеет особую, графическую, буквен­ную знаковость. Буквы означают (заменяют) звуки, фонемы род­ного языка, которыми ребенок овладевает раньше, чем символикой букв, поэтому происходит совсем не простой перевод звуков в бук­вы, в слоги и написанные слова. Но пишется не так, как слышится. Лингвистические правила письменной речи сложнее и строже, чем каноны устной речи. Таким образом письменная речь качественно отличается от устной, хотя бывает, что человек «говорит, как пи­шет». Неправильно, неудачно сказанную мысль легче исправить, по­догнать к желаемому результату, чем неверно написанное и, тем более, уже напечатанное, опубликованное высказывание. Речь не- реходит в устойчивое, материальное, языковое существование. Из­давна отмечено: «Что написано пером, не вырубишь топором». Кро­ме того, в знаках письменной речи ограничено (по сравнению с устной) количество средств, предназначенных для передачи вне- речевого, личностного, эмоционального содержания. Абзац, знаки препинания, вопросительный и восклицательный знаки — вот, по существу, и все, что имеется в письменной речи для выражения бесчисленного количества оттенков радости, вопросительности, па­узы, акцентирования, выделения и тому подобного разнообразия оттенков смыслов и эмоциональной окраски слов. Конечно, писате­ли и поэты с подобными трудностями вполне справляются. Однако и литературный текст в исполнении профессионального актера, как правило, представляется и воспринимается зрителем и слушателем более выразительным, чем тот же текст, читаемый «про себя».

Вторая сложность письменной речи заключается в физическом отсутствии непосредственного собеседника, конкретного адреса­та речи. Будущий читатель так или иначе подразумевается, мыс­ленно присутствует в сознании автора письменного текста. Но одно дело, например, очередное письмо товарищу, другое — текст объяв­ления или приказа по учреждению, третье — учебник для школы, четвертое — литературное произведение определенного жанра. В обозначенной цепочке учет эффекта «наличия» предполагаемого читателя является в разной степени сложным. Адресат письмен­ной речи может быть и крайне обобщенным, почти абстрактным. Соответственно видоизменяется и письменная речь: от стереотип­ного перечисления семейных новостей и приветов до высокого сти­ля поэзии, до глубоких научных трактатов, «эзоповский» язык кото­рых могут понять только узкие специалисты данной профессии. Хотя следует сказать, что и простая переписка людей (письменный диалог) в профессиональном исполнении может приобрести жанр литературного произведения. Любую речь создают не объективные, одинаковые для всех языковые знаки, а живой, неповторимый субъект. Вовсе не нужно быть литературоведом, чтобы отличить, например, тексты И.С. Тургенева от текстов М.А. Шолохова.

Письменная речь лишена процесса восприятия автором своего партнера, не учитывает конкретной ситуации реального чтения. Здесь нет прямого и живого контакта, исключены взаимодействие и воз­можность корректировки письменной речи, поскольку в ней отсут­ствует обратная связь «собеседников».

  1. Наконец, сложность письменной речи обусловливает и то об­стоятельство, что ее содержание, тема, моделируемый в речи пред­мет, как правило, обобщенные, отвлеченные, научные. Отсюда не­

обходимость полноты изложения, соблюдение грамматических пра­вил и логических законов, наличие доказательности, структурная организация текста, соответствие стиля и темы (как формы и со­держания).

Таким образом, письменная речь требует от исполнителя нали­чия осознанных, смыслообразующих мотивов, развернутости и чет­кости мысли, активной работы внутренней речи, соответствующего знания языка. Это не просто речь как общение,' а сложный, комп­лексный вид психической, в том числе интеллектуальной, деятель­ности. Это мощное психологическое орудие не только мышления, но и всей психики, личности, поэтому письменной речи (равно как и ее пониманию — чтению) необходимо обучать всех детей и людей, независимо от будущей профессии. Это своего рода базисная со­ставляющая грамотности человека и возможностей дальнейшего расширения его знаний, личностного и профессионального роста. Письменная речь является основным хранителем и средством пе­редачи знаний, опыта предшествующих поколений. Возможности «устных преданий» в этом смысле значительно ограничены, преры­висты, нестойки. Письменная речь дает возможность возврата, не­однократного обращения к объективному первоисточнику. Это тем более значимо, что очевиден технический прогресс в совершенство­вании материальных средств и носителей результатов письменной речи: от наскальных зарубок и берестяных грамот до книги и со­временных информационно-компьютерных устройств и технологий, от гусиного пера до цветных лазерных принтеров.

Несколько особняком от перечисленных видов речи находится так называемая эгоцентрическая речь. Этот термин, введенный Ж. Пиаже, подчеркивает специфику речи дошкольника (в особен­ности трехлетнего возраста), который разговаривает как бы с са­мим собой, для себя и о себе, ни к кому не обращаясь, не стремясь к пониманию. Общепсихологический интерес представляют дискус­сии с позицией Ж. Пиаже ряда советский психологов (JI.С. Выгот­ского, С.Л. Рубинштейна и многих их последователей). Эгоцентри­ческая речь не первична у ребенка, а производна от его внешней устной речи; это как бы начало, определенная стадия формирова­ния внутренней речи, которая и у взрослого человека может быть «эгоцентричной», оставаясь при этом социализированной по проис­хождению. Любая речь ориентирована в конечном счете на реали­зацию того или иного взаимодействия и общения человека с други­ми людьми. Любое осмысленное человеческое высказывание имеет своего адресата, предполагает наличие понимания.

Если не брать во внимание всевозможные отклонения и патоло­гии, потребность в общении, признании, понимании является у чело­века одной из ведущих. Человек стремится понять себя, окружа­ющих и быть понятым другими людьми. Понимание — это неотъ­емлемая часть человеческого бытия. И такое «понимание» есть комплексный психический макропроцесс, включающий в себя и восприятие, и память, и мышление, и переживание, и сознание —■ иными словами, всю человеческую психику.

Рассмотрим некоторые вопросы психологии понимания речи. Они чрезвычайно важны, практически значимы, поскольку среди всех объективных, поведенческих проявлений психики есть, по существу, два основных — это слово и дело, т.е. внешняя речь и конкретная предметная деятельность.

Понимание речи — это путь от объективного, знакового к субъективному, психическому. Это направление процесса интерио- ризации, обратного тому, который описан при рассмотрении психо­логии речевого высказывания. Чисто условно можно выделить три этапа понимания речи. Их проще, образнее представить, если иметь в виду иностранный язык, которым читатель еще не овладел. Для родного языка перечисляемые этапы обычно проходят как бы сра­зу, одновременно, не составляя особых внутренних трудностей и не становясь достоянием сознания личности.

Вначале необходимо расшифровать значение слова и выбрать ту его адекватную трактовку, которая называется смыслом. Дан­ный выбор, как отмечалось, обусловлен ситуацией, контекстом, са­мой личностью. Он создается, рождается в конкретной деятельнос­ти. Например, находясь в парикмахерской, мы без усилий поймем, что слово «коса» обозначает «устройство» волос (прическу). Тогда как то же слово во время речной прогулки мы однозначно понима­ем как желтую полосу песка у кромки воды вдоль берега.

Второй этап понимания заключается в декодировании значения фразы, предложения, целой мысли. Для этого недостаточно знать отдельные слова. Нужно знать порядок их связей и сочетаний, воз­можности перестановок. Необходимо владеть грамматическими конструкциями и правилами пунктуации. Взять, к примеру, извест­ную каждому российскому человеку фразу царева указа: «Казнить нельзя помиловать», смысл которой принципиально меняется от места постановки запятой.

Мысли складываются из слов не по правилам арифметики или формуле математических сочетаний. Здесь работают законы линг­вистики и «чувство языка». В качестве иллюстрации можно приве­сти лозунг, чрезвычайно распространенный в нашей стране в сере­дине прошлого века: «Коммунизм — это есть советская власть плюс электрификация всей страны». Попробуйте произвести с этими словами навязанные арифметические действия. Тогда выходит, что «электрификация — это коммунизм минус советская власть». С точки зрения содержания, заключенного в исходном лозунге, полу­чится полный абсурд.

Мысль требует осторожного обращения со словами. Косвенно, но доходчиво подтверждают это результаты, казалось бы, простого филологического исследования по многократному переводу текста с одного языка на другой. Был взят небольшой отрывок из повести

Н.В. Гоголя «Нос», в котором описывалось, как герой, глядя в зерка­ло, с ужасом не обнаруживает на своем лице носа. Этот текст пус­тили по цепочке переводчиков, каждый из которых свободно владел двумя языками: русский — английский, английский — француз­ский и т.д. Когда текст вновь перевели на русский язык с очередно­го иностранного, он был совершенно неузнаваем. Например, нос из части лица превратился в корабельный нос, и сюжет, представлен­ный в тексте, стал совсем иным, чем в оригинале.

По-видимому, полностью адекватный, синонимичный перевод слож­ных, художественных текстов с одного языка на другой в принципе невозможен. Нельзя получить точной речевой копии иноязычного оригинала. Можно, конечно, «дословно», построчно передать содер­жание, но исчезнут специфические для каждого национального языка нюансы смыслов и эмоций. Пропадет живая речь первоисточника. Можно, вероятно, передать и адаптировать к другой культуре сами смыслы, но тогда нужны совсем другие слова, предложения, ситуа­ции, общекультурный контекст, потому полученный результат бу­дет столько же «переводом», сколько авторской (и не только рече­вой) работой.

Высший этап понимания речи состоит в осознании общего смысла высказывания, в понимании мотива говорящего человека, его отно­шения к содержанию собственной речи и к самой ситуации обще­ния (разговора, выступления, текста). Об одном и том же можно сказать совершенно по-разному. Человек выбирает слова, которые выражают не просто мысль, но и, в определенном плане, его исход­ную мотивацию. На этом «этапе» понимания мы осознаем, как че­ловек относится к тому, о чем говорит, почему использует именно эти слова, какой смысл все это имеет именно для него. Это значит, что мы воспринимаем не только мысль, заключенную в речи, но и в определенной мере узнаем самого человека. Конечно, «до конца» понять человека нелегко, скорее всего, просто невозможно. Но если к речевому пониманию удается добавить и все другие, ранее опи­санные аспекты психологии личности, образ любого человека ста­нет, по крайней мере, адекватнее, ближе к своему неповторимому оригиналу.

(?) Контрольные вопросы

  1. Чем различаются язык и речь?

  2. В чем заключается опосредствующая функция речи?

  3. Как связаны значение и смысл слова?

  4. Каковы этапы перехода мысли в слово?

  5. Что такое внутренняя речь?

  6. Что означает полное понимание речи?

© Тестовые задания

  1. Выберите одно из правильных пониманий речи:

  1. Вторая сигнальная система.

Б. Мышление вслух.

  1. Набор условных рефлексов на слова.

Г. Орудийное использование языка.

  1. Какая из названных функций не относится к речи?

  1. Средство мышления.

Б. Передача опыта.

  1. Реализация общения.

Г. Обозначение предмета.

  1. Что из перечисленного является компонентом содержания речи?

  1. Понятие.

Б. Значение слова.

  1. Предложение.

Г. Мысль.

  1. Смысл слова — это...

  1. Скрытое содержание.

Б. Субъективное значение.

  1. Суть данного слова.

Г. Сумма всех значений.