Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

kozhina_m_n_red_stilisticheskii

.pdf
Скачиваний:
111
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
1.65 Mб
Скачать

приобретают проблемы системности изучаемого объекта, социальных функций языка, различения языка и речи с акцентом на проблеме употребления (использования) языка в разных сферах общения, связанных с разными видами деятельности и формами сознания. В связи с этим методологическая основа стилистики расширяется, опираясь на знания смежных гуманитарных наук — философии, гносеологии, психологии, психолингвистики, науковедения и др.

Применение того или иного метода в конкретной исследовательской практике зависит от цели исследования. Если в самом общем плане под стилистикой понимать лингвистическую науку о средствах речевой выразительности и о закономерностях функционирования языка, обусловленных целесообразным использованием языковых единиц в зависимости от содержания высказывания, целей, ситуации, сферы общения и др. экстралингвистических факторов, то следует признать реальность существования различных целей стилистического исследования, каждая из которых формирует определенное методико-стилистическое направление, аспект исследования. Сегодня выделяют шесть таких направлений, различающихся методами (методикой) анализа объекта исследования: стилистику ресурсов, (в том числе практическую), функциональную стилистику, стилистику текста, стилистику художественного текста, диахроническую и сопоставительную стилистики как ответвления (разновидности) от стилистики ресурсов и функц. стилистики. При этом принципы функц. стилистики — как методологически более широкого направления — пронизывают собою все другие стил. направления: в рамках функц.-стилистических исследований могут быть поставлены цели и решаться задачи, относящиеся к любому из направлений или сразу к нескольким из них, однако концептуальная основа, целевое начало все же будет оставаться за функц. стилистикой. Можно считать, что последняя в определенных случаях соотносится с другими стилистическими направлениями как методология с входящими в нее конкретными методами.

Теоретической основой функциональной стилистики (см.) является идея о единстве языка со всем комплексом неязыковых (экстралингвистических) факторов, сопутствующих интеллектуально-духовной деятельности человека и влияющих на процесс и специфику речепроизводства. Поэтому предмет ее исследования — речевая организация (речевая сис

темность), т.е. не структура языка, не сами по себе языковые средства, а принципы их отбора и сочетания в различных сферах деятельности, в зависимости от конкретных коммуникативных условий общения и экстралингвистических стилеобразующих факторов (см. Стилистика; Функц. стилистика; Экстралингвистические стилеобразующие факторы).

Встилистике ресурсов основной метод и путь анализа — от средств к функциям; т.е. главной целью здесь является определение того, как те или иные стилистические средства языка (единицы и их пласты со стилистическими окрасками) используются в текстах отдельных произведений, авторов, жанров и т.д., какие конкретные стилистические функции они выполняют.

Вфункц. стилистике, как одном из центральных направлений стилистики, общий подход и методика исследования противоположны — от функций к средствам; т.е. центральной целью анализа является выявление того, какими языковыми и речевыми средствами реализуются основные функции речевых разновидностей (функц. стилей, подстил ей, жанров), как экстралингвистическая основа стилей влияет на формирование речевой организации, речевой системности стилей. При этом учитывается взаимодействие средств не только одной стилевой окраски или одного уровня языка, но взаимодействие разноуровневых средств.

Таким образом, функц. подход (метод), во-первых, означает анализ единиц разных уровней языка, причем не столько структурно-системное их исследование, сколько коммуникативно-системное, с учетом целей и задач общения. Во-вторых, для функц. стилистики характерен функциональный метод, смысл которого заключается в установлении значимости определенных закономерностей функционирования языковых средств для специфики речевой системности стиля и его разновидностей (текстов). В-третьих, функц.-стилистический метод теснейшим образом связан с идеей единства лингвистического и экстралингвистического аспектов речи. Эта идея, в свою очередь, предопределяет важность для функц. стилистики принципа системности, когда речевая единица понимается как некоторый компонент взаимообусловленности в ряду других подобных единиц, а также в соотношении этого ряда с экстралингвистическими факторами стиля. Исходя из данного принципа лингвистические явления рассматриваются в функц. стилистике с точки зрения ихтекстообразующей роли. В-четвертых, функц.-стилистический метод основан на

признании д е я - тельностной природы языка (язык как интеллектуальноэмоциональная деятельность), в связи с чем в рамках функц. стилистики особое значение приобретает антропоцентрический подход к изучению языковых явлений. При этом необходим и используется комплексный/междисциплинарный метод, т.е. исходя из учета знаний смежных дисциплин (гносеологии, психологии, психолингвистики, науковедения и т.д.) определяется, как и в чем экстралингвистические факторы, и прежде всего базовые (назначение форм сознания, типа мышления, соответствующего вида деятельности в обществе, целей и задач общения и др.),

воздействуют на закономерности функционирования языковых средств, формируя спецификустиля и его речевую организацию на уровне и микротекста, и макротекста. Таковы основные принципы функц.-стилистического подхода к исследованию языка (речи), позволяющие выявить конструктивные приемы формирования функц. стилей, закономерности текстообразования в каждом из них и т.д.

Кроме этих основных, базовых принципов исследования, в функц. стилистике существуют и учитываются вторичные, производные от них. Это: 1) принцип единства формы и содержания. Формально-языковые черты текста неразрывно связаны с его содержательной стороной, поэтому изучение специфики функционирования тех или иных единиц может быть объективным только на основе признания взаимообусловленности поверхностного (структурно-языкового) и внутреннего (содержательносмыслового) уровней текста. При этом функц. стилистика анализирует поверхностный уровень текста не с формальной (грамматической), а с функциональнокоммуникативной стороны; 2) принцип координации общего и отдельного. Этот принцип предполагает рассмотрение отдельного — лексической единицы, высказывания, сложного синтаксического целого или целого текста — либо в качестве единицы целого, отражающей все свойства и особенности этого целого (напр. определенного функционального стиля как особой системы), т.е. в аспекте типологии; либо в качестве единицы предельно конкретного характера (напр. особенности индивидуального стиля писателя, ученого, законодателя, публициста и т.д.), находящейся в родо-видовых отношениях с целым, «отпечатки» которого она тем не менее сохраняет.

Исходя из этих концептуальных принципов функц. стилистики ее важнейшими, базовыми методами анализа являются: 1) функциональный метод, который в отличие от структурного метода основан, как уже было отмечено, на внимании к функц. аспекту языка/речи, когда языковые средства изучаются с точки зрения их роли в процессе формирования и выражения мысли, концепции, композиции, жанра и т.д. Здесь в центре внимания оказываются не статические свойства языка/речи, а именно процесс рече-текстообразования. Это предопределяет, в свою очередь, и собственно коммуникативный подход функц. стилистики к объяснению языка, т.е. учет целей, задач, ситуации, условий общения и т.д. вплоть до социальных и индивидуальных особенностей коммуникантов; 2) комплексный метод изучения языка/речи, т.е. широкое (и целенаправленное) использование данных разных наук — особенно философии, психологии, науковедения, логики, социологии, теории коммуникации, прагматики и некот. др. — для объяснения в процессе научной интерпретации полученных в эксперименте или наблюдении фактов; 3) многоаспектный анализ взаимосвязи разноуровневых языковых единиц в процессе их функционирования, выявление закономерностей этого функционирования, специфики функц. стилей. Более частными методами функц. стилистики однако не менее важными для нее в теоретическом плане — являются семантический

(или семантико-смысловой), стилостатистический и сопоставительнодиахронический метод, опирающийся на сравнительно-исторический анализ высказываний/текстов. При этом семантический метод можно считать ведущим в этой группе более частных видов стил. анализа, что связано с особым вниманием функц. стилистики к проблеме адекватности выражения в высказывании/тексте различных оттенков смысла.

Так, семантический метод связан с анализом тех или иных языковых (речевых/текстовых) элементов с точки зрения их содержательносмыслового значения в окружающем контексте или целом произведении, а также с точки зрения определения специфики взаимодействия внешнего и внутреннего членов высказывания. Стилостатистический метод используется при определении стилевой специфики как следствия воздействия на этот стиль тех или иных экстралингвистических факторов (см. Стилостатистический метод). С помощью сопоставительного метода анализа в стилистике устанавливается специфика каждого из стилей речи, их функциональное, лингвистическое, композиционное и семантикосмысловое своеобразие по отношению

друг к другу. Сопоставительнодиахронический метод призван помочь изучать процессы формирования функц. стилей в связи с изменением социально-исторических условий жизни человека и, следовательно, экстралингвистических факторов языка. Данный метод применяется при исследовании специфики функционирования тех или иных единиц в языке/речи/тексте любого временного периода, а также при исследовании закономерностей формирования стилистической системы и функц. стилей в рамках лит. языка.

Кроме названных исходных, общих методов и принципов функц.- стилистического анализа, сегодня в стилистике существует целый ряд конкретно-практических методов, или приемов непосредственной реализации стилистического исследования языка. Их можно подразделить на: 1) общенаучные, среди которых выделяются а) метод непосредственного наблюдения, б) описательный метод с такими его специальными приемами, как наблюдение, сопоставление, классификация, эксперимент, реконструкция, обобщение, интерпретация, в) метод моделирования; 2) общефилологические, включающие прием интерпретации и сравнительный анализ языкового материала; 3) общелингвистические методы, представленные в стилистических исследованиях а) структурным, в частности структурносемантическим анализом, б) статистическим анализом, в) методом построения лингвистических парадигм, г) методом полевого структурирования, д) комплексным анализом; 4) частнолингвистические, в т.ч. собственно стилистические методы, объединяющие а) дискурсный анализ, б) дистрибутивный анализ, в) компонентный анализ, г) метод ступенчатой идентификации объекта исследования, д) контекстуальный, или контекстологический, анализ, е) прагматический, ж) семемный анализ, з) струк- турно-смысловой анализ материала, и) дискурс-анализ и некот. др.

Конкретное применение М. с. а. определяется целями, задачами, методологическими и концептуальными установками исследования, а так- 8 Стилистический энциклопедический словарь русского языка

же принадлежностью ученого к той или иной лингвистической школе. В связи с этим такие методы, как дискурс-анализ, комплексный анализ и метод полевого структурирования, несколько модифицируются в рамках функц. стилистики. Так, метод полевого структурирования используется для систематизации выявленных стилистических средств (не только дотекстовых, но и текстовых) с точки зрения их близости/отдаленности (центральности/периферийности) в плане реализации в тексте определенной стилевой черты или категории (см. Функц. категория текста). Метод дискурсного анализа понимается не как анализ тех или иных структурносемантических контекстов целого — напр. фрагментов текста, содержащих экспрессивность, императивность, недосказанность и т.п., — а как анализ той или иной структурно-семантической особенности текста в ее взаимосвязанности с экстралингвистическими основами коммуникации конкретной речевой сферы (см. Дискурс). Комплексный анализ в рамках функц. стилистики предполагает не просто объединение разных видов и приемов исследования (как, напр. в других дисциплинах), но, главным образом, учет связи конкретных фактов функционирования языка в той ли иной сфере общения с различными экстралингвистическими явлениями, изучающимися в других науках. Причем опора на данные других наук — философию, логику, социологию, науковедение, психологию, психолингвистику, прагматику, семиотику, теорию коммуникации, культурологию и др. — выступает как объяснительная основа изучения закономерностей функционирования языка (речи). Кроме того, особое содержание получает в рамках функц. стилистики метод интерпретации, связанный с объяснением и толкованием функц. специфики не столько дотекстовых единиц, сколько именно текстовых, с выходом на интерпретацию целого текста=произведения.

Учет целей, подцелей и задач общения в процессе познавательной и речемыслительной деятельности, отраженной в тексте, при выявлении проекции их на конкретный текст, его содержательно-смысловые единицы и речевые жанры, дает возможность определить структуру и композицию текста на уровне микротекстов, первичных речевых жанров как отражение динамики речемыслительной деятельности. При этом в качестве частных методов используются стилостатистический и количественный, точнее качественно- (с учетом семантики) количественный метод (см. работы О.Б. Сиротининой, М.А. Кормилицыной, В.В. Одинцова, О.А. Крыловой, Ю.А. Скребнева, Н.М. Разинкиной, Е.А. Баженовой, В.А. Салимовского, Н.А. Купиной, В.В. Дементьева, КФ. Седова, И.А. Стернина и др.).

Особую группу М. с. а. представляют приемы, применяемые для анализа

художественного текста (х. т). Изучение х. т. исходит из принципа общей образности, единства формы и содержания, реализации эстетической функции языка в этой сфере общения. Основным методом (подходом) анализа изучаемого объекта является определение того, как весь строй речи отдельного худож. контекста, произведения (ряда текстов писателя, литературного направления и т.д.) и отдельных его языковых

и текстовых единиц (стилистических приемов, композиции и т.п.) способствует выражению идейно-образного содержания произведения, реализует в тексте «образ автора» (см.).

Одним из наиболее ранних методов анализа, используемых в русской стилистике, является метод «ехрНсаИоп йи 1ех1», разработанный и примененный Л.В. Щербой при анализе худож. и особенно стихотворных произведений. Суть этого метода заключается в определении взаимодействия лингвистической организации (особенностей архитектоники, специфики синтаксических структур, приемов и принципов расстановки и расположения слов, форм и типов интонационного членения высказывания и др.) с идейным, худож.-образным и эмоциональным содержанием текста. При этом взаимодействие рассматривается как конструктивное взаимовлияние, посредством которого в целом произведении создается (материализуется, выражается) эстетическая концепция автора произведения (Щерба, 1957 См. также: Ефимов, 1974; Григорьев, 1979; Горшков, 1982, 1996; Шанский, 1990 и др.).

А.М. Пешковским разработана методика стилистического эксперимента, которая заключается в подстановке синонимов к тому или иному слову в произведении (или в изъятии каких-либо слов из него) и определении эстетической значимости авторского слова/выражения, его концептуально-образной и смысловой нагрузки по сравнению с экспериментальными текстами. Ср. введенное ученым понятие «общей образности», которая заключается в том, что все языковые единицы того или иного истинно худож. текста направлены на выражение конкретного худож. образа и поэтому являются строго эстетически и стилистически мотивированными, т.е. единственно возможными для выражения данной эстетической мысли (Пешковский, 1930).

Анализ худож. текстов представлен и подходом к ним Б.А. Ларина, направленным на раскрытие системных взаимосвязей слова с другими словами худож. целого при выражении так называемой сквозной поэтической мысли-идеи (или лейтмотива) произведения, худож. образа. Такое свойство худож. слова ученый назвал «комбинаторным приращением смысла», появляющимся у слова в динамике содержательно-концептуального развертывания всего х. т. (целого), а также идиостиля писателя (Ларин, 1974). Близка к этому идея Г.О. Винокура о «внутренней форме художественного слова», заключающаяся в том, что лексические средства языка и их значения оказываются в х. т. той основой, отталкиваясь от которой, художник создает поэтическое слово — метафору, целиком «повернутую» к теме и идее произведения. При этом смысл и назначение худож. метафоры могут быть поняты только по прочтении всего произведения, т.е. вытекают из эстетического целого (Винокур, 1991).

В целом все эти методы(-ики) можно условно объединить в более общем методе, называемом «слово и образ» (см. Виноградов, 1959, 1981; Шмелев, 1964; Васильева, 1983; Кожина, 1966, 1993) и ориентированном на выявление в х. т. системы языковых средств реализации образноэстетической функции художественного стиля речи (см.). Этот метод на

правлен на достижение наиболее адекватного прочтения авторского текста, в аспекте единства слова и образа выявляется характер индивидуального стиля писателя, литературного направления, т.е. решаются различные проблемы интерпретации х. т. Ср. в связи с этим разработанные В.В. Виноградовым принципы исследования языка худож. литературы как искусства поэтического слова, языка худож. произведения, индивидуально-авторского стиля и самого понятия «образ автора» (Виноградов, 1981), а также развитие этих идей в работах В.В. Одинцова (1980), Н.А. Кожевниковой (1994), Л .А. Новикова (1983), В.П. Григорьева (1979), Д.Н. Шмелева (1964), И.Я. Чернухиной (1977) и др.

В области стилистического анализа х. т. наиболее распространены такие методы, как ассоциативно-концептуальный анализ поэтического (худож.) текста, выявляющий его доминантные смыслы. Такой анализ объединяет следующие конкретные исследовательские действия: компонентный анализ, контекстологический анализ,

эстетико-стилистический анализ, культурологический анализ, соотносящий текстовые смыслы с информацией общекультурного фонда. X. т. изучается также посредством тема- тико-классификационного, семантического, формально-когнитивного видов анализа, направленных на исследование структурно-содержательных особенностей того или иного концепта в х. т.; концептуального анализа, призванного выявлять идеи концептов как нормативно-ценностных фактов в поэтическом (худож.) творчестве; метода структурно-фрагментарного описания, опирающегося на понятие системности х. т. и предусматривающего выделение отдельных фрагментов в целях сопоставления; сопоставительно-стилистического анализа, позволяющего сопоставить первоначальный (черновой) текст с его окончательным вариантом с целью выявления особенностей авторской работы над концепцией произведения; метода лингвопоэтической интерпретации, предполагающего толкование содержания текста на основе вскрытия системно-семантических отношений языковых единиц разных уровней. Кроме того, при исследовании х.т. в последние годы широко применяется комплексный анализ, совмещающий в себе разные виды не только лингвистического, но и литературоведческого анализа (см. работы Л.Г. Бабенко,, Я. С. Болотновой, Н.А. Купиной, НА. Кузьминой и др.).

Особого внимания заслуживает появившаяся в последние годы коммуникативная стилистика художественного текста (см.). В связи с особыми исследовательскими задачами коммуникативная стилистика х. т. вырабатывает свои методы (методики) анализа, которые в целом могут быть представлены тремя разновидностями: метод ассоциативного поля, «регулятивного структурирования» и метод информационносмыслового анализа (Болотнова, 2000, 2001).

Метод ассоциативного поля основан на выявлении в х. т. ассоциативных связей между словами. При этом анализ лексем идет по разным уровням, когда учитываются одновременно их фонемный облик и грамматическая природа, морфемная структура и лексическое значение, стилистическая маркированность и тематическая и ситуативная соотнесенность

и т.д. Именно благодаря своим ассоциативным связям слово становится «проводником» эстетической концепции автора, выражаемой в целом произведении, способствует определению концептуальной и языковой картины мира автора и его идиостиля.

Метод «регулятивного структурирования» предполагает выявление в тексте регулятивных структур (регулятивов), стимулирующих различные коммуникативные эффекты и представляющие собой текстовые струк- тур-стимулы. Последние понимаются как приемы организации текстовых микроструктур, соотнесенных с общей коммуникативной стратегией текста (см. Регулятивностъ). Регулятивы выделяются и формируются на основе лексических средств, соотнесенных в восприятии читателя по принципу ассоциативных связей. Поэтому вспомогательными приемами анализа здесь служат психолингвистический эксперимент и контекстуальный анализ.

С помощью информационно-смыслового метода осуществляется анализ смыслового развертывания текста, направленный на изучение процесса смыслоформирования на основе информации, представленной в худож. произведении. Под информацией здесь понимаются знания о мире, воплощенные в тексте с позиций определенного эстетического идеала автора. Результатом отражения этой информации в сознании адресата является смысл текста, под которым понимается структура лингвистически оформленных смысловых фрагментов текста, коррелирующих с действительным миром, т.е. смысловая структура текста (см.). Конкретными приемами данного метода служат а) экспериментальный анализ, позволяющий выявлять ключевые элементы лексической системы текста и актуализированные им смыслы, изучать сам механизм поэтапного формирования смысла в сознании адресата в процессе его познавательной деятельности, определять индивидуально-авторскую специфику в развертывании эстетического смысла, особенности этого процесса в текстах разных типов в связи с их разной коммуникативной стратегией и т.д.; б) контекстуальный анализ; в) компонентный анализ; г) моделирование текстовых парадигм и ассоциативносмысловых полей концептов.

В завершение следует отметить, что в современной функц. стилистике — особенно в связи с переходом к изучению целого текста — применяется именно комплексная методика исследования как с точки зрения объединения разных типов анализа в рамках конкретной работы, так и с точки зрения взаимодополняющего совмещения собственно лингвистического и экстралингвистического планов интеллектуальнодуховной деятельности. В функц. стилистике комплексный подход к изучению речевой ткани текста является не просто одним из методов, но основой функционально-

стилйстического анализа.

Лит.\ Пешковский А.М. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики.

— Л., 1930; Виноградов В.В. О художественной прозе. — М.; Л., 1930; Его же: О языке художественной литературы. — М. 1959; Его же: Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963;

Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. — М., 1957; Шмелев Д.Н. Слово и образ. — М. 1964; Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функц. стилистики. — Пермь, 1966; Ее же: О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. — Пермь, 1972; Ее же: Стилистика русского языка. — М., 1993; Ефимов А.И. Стилистика русского языка. — М., 1969; Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. — Л., 1974; Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. — М., 1975; Чернухина И.Я. Очерк стилистики худож. прозаического текста. Воронеж, 1977; Григорьев В.П. Поэтика слова. — М., 1979; Одинцов В.В. Стилистика текста. — М., 1980; Новиков Л.А. Худож. текст и его анализ. — М., 1983; Васильева А.Н. Худож. речь (курс лекций).

— М. 1983; Купина Н.А. Смысл худож. текста и аспекты лингвистического анализа. — Красноярск, 1983; Сулименко Н.Е. Лексические предпосылки свертывания информации

вхудож. тексте // Проблемы исследования слова в худож. тексте. — Л., 1990; Шанский Н.М. Лингвистический анализ худож. текста. — Л., 1990; Винокур Т.О. О языке худож. литературы. — М., 1991; Рогова К.А. О филологическом анализе худож. текста // Худож. текст: Структура. Язык. Стиль. — СПб., 1993; Солганик Г.Я. От слова к тексту. — М., 1993; Гор ш ков А.И. Язык предпушкинской прозы. — М., 1982; Его же: Русская словесность: От слова к словесности. — М., 1996; Болотнова Н.С. О трех направлениях коммуникативной стилистики худож. текста и изучении текстового слова // Русский язык в современном культурном пространстве: Материалы юб. конф. — Томск, 2000; Ее же: Филологический анализ текста. Часть 1. — Томск, 2001 и др.

Н.В. Данилевская МИКРОТЕКСТ — относительно самостоятельная структурно-смыс- ловая или синтактико-

тематическая единица целого текста (произведения), выступающего по отношению к этой единице как макротекст (см.). В зависимости от культуроцентрического или текстцентрического подхода к пониманию макротекста объем микротекста как единицы может быть разным — от целого отдельного (самостоятельного) текста до относительно самостоятельного высказывания в рамках абзаца, сложного синтаксического целого (см.) или сверхфразового единства (см.).

Н.В. Данилевская МОДАЛЬНОСТЬ ТЕКСТОВАЯ — см. Тональность.

МОНОГРАФИЯ — см. Жанры научной литературы.

МОНОЛОГ (от греч. тупоз — один и 1о&оз — слово, речь) представляет собой речь, обращенную к самому себе или другим (речь от первого лица), не рассчитанную, в отличие от диалога (см.), на непосредственную вербальную реакцию другого лица (лиц). — М. обладает относительно большой протяженностью, определенной композиционной организованностью и смысловой завершенностью.

Монологическая форма речи реализуется в различных функц. стилях (авторская речь

вхудож. произведениях, тексты научн., оф.-дел. стилей,

статьи в газетах, журналах и т.п.). — М. может осуществляться как в письменной форме, так и в устной (ораторская речь, учебная лекция, бытовой рассказ и т.д.). В устном М. языковые средства могут усиливаться жестами, различными телодвижениями, мимикой. Разговорные монологические тексты по сравнению с отредактированными письменными и подготовленными устными более имплицитны. Многие смысловые связи не вербализуются, поскольку говорящий рассчитывает на активное восприятие речи, на то, что слушающий сам обнаружит эти связи. Типичной сферой функционирования М. является драматургия. Ориентируясь на устное высказывание, драматический М. допускает употребление разг. и экспрессивно окрашенной лексики, междометий, разговорно-экспрессивных синтаксических построений. Для монологической речи, имеющей внешнего адресата, характерны такие языковые средства, как обращения, местоимения и глаголы 2-го лица, глаголы повелительного наклонения и другие формы волеизъявления (напр.. «Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы? Учились бы, на старших глядя...»; «Где, укажите нам, отечества отцы, которых мы должны принять за образцы?»; «Ах! Если рождены мы все перенимать. Хоть у китайцев бы нам несколько занять премудрого у них незнанья иноземцев» — А.С. Грибоедов. Горе от ума).

Особую разновидность М. представляет собой т.н. внутренний М. лингвостилистический прием, позволяющий автору худож. произведения вызвать у читателя представление о процессах, совершающихся во внутреннем мире героя, сымитировать эмоционально-мыслительную деятельность человека в ее непосредственном протекании (поток возбужденного сознания). Напр.: «Вот как шли его мысли: "Теперь в Москву. И первым делом — выжить. Не поддаваться бессоннице. Не ложиться спать. Работать ночами до одурения, пока усталость не свалит замертво. И вот еще что. Сейчас же истопить в спальне, чтобы не мерзнуть ночью без надобности"» (Б.Л. Пастернак. Доктор Живаго). Синтаксические построения, оформляющие размышление персонажа, обычно характеризуются эллиптичностью, прерывистостью. Типичным для внутреннего М. является вопрос, часто остающийся без ответа: «Размышления о своих, с новою силой набежавшие на него, заслонили на время его ревнивые выдумки. "Итак, вы в Москве, родные мои?.. Вы снова, значит, без меня повторили этот долгий, тяжелый путь? Как вы доехали? Какого рода эта командировка Александра Александровича, этот вызов? Наверное, приглашение из Академии возобновить в ней преподавание? Что нашли вы дома? Да полно, существует ли он еще, этот дом? О как трудно и больно, Господи! О, не думать, не думать! Как путаются мысли!"» (там же).

Речевые типы М. (повествование, описание, рассуждение) связаны с его функциями (рассказ о событии, исповедь, рассуждение на волнующую автора тему и т.д.). Тип речи во многом определяет логико-семантические, композиционно-структурные, лексико-грамматические особенности М. (см. Функционально-смысловые типы речи). Любой монологический текст в той или иной мере диалогизирован (это относится и к текстам, казалось бы, «чисто» монологическим, напр.

письменным науч. произведениям). Не случайно исследователи (Л.П. Якубинский, Г.О. Винокур и мн. др.) говорят о нечеткости различий монолога и диалога, об отсутствии между ними «строгих и абсолютных границ» (Винокур). Диалогичность, т.е. выражение в тексте установки на адресата, — фундаментальное общее свойство речи, обусловленное социальной сущностью языка и диалогической природой мышления (см. Категория диалогичности).

Лит:. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избр. работы. Язык и его функционирование. — М., 1986; Винокур Г.О. «Горе от ума» как памятник рус. худож. речи // Избр. работы по рус. языку. — М. 1959; Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963; Гельгардт Р.Р Рассуждение о диалогах и монологах (к общей теории высказывания) // Сборник докл. и сообщений лингвистического общества, Калинин, 1971, т. 2, вып. 1; Ширяев Е.Н. Структура разг. повествования // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. — М., 1982; Васильева А.Н. Худож. речь. — М., 1983; Кожина М.Н. О диалогичности письменной науч. речи. — Пермь, 1986; Винокур Т.Г Монолог// Энц. Рус. яз. — 2-е изд. — М., 1997 Т.Б. Трошева

н

НАПРАВЛЕНИЯ СТИЛИСТИКИ. Как всякая наука со сложным объектом исследования и достаточно длительной историей существования, стилистика не ограничивается одним направлением исследований, но включает в себя несколько научных направлений. Известны попытки систематизации направлений общей С. (С. в целом), определения структуры стилистики на одном, двух или нескольких основаниях (В.В. Виноградов, В.Д. Бондалетов, К.А. Долинин, М.Н. Кожина, Г.Я. Солганик, Д.Н. Шмелев и др.). Тем не менее общепринятой систематизации — тем более на едином принципе — не существует. Дело в том, что вряд ли возможно уложить в единую схему направления, изучающие разные стороны объекта с различных точек зрения, с применением разных методов исследования. Да и нужно ли это? Гораздо важнее знать имеющиеся в стилистике направления исследований, предмет их изучения, методы и материал анализа, исследовательскую проблематику. В.В. Виноградов называл три стилистики: стилистику языка, стилистику речи, стилистику худож. литературы (см. Стилистика).

Известна попытка классификации направлений стилистики на основе дихотомических (парных) противопоставлений: стилистика средств (ресурсов) и стилистика функциональная; стилистика языка худож. литературы и стилистика нехудож. стилей (обиходно-разговорного, научного и т.д.); стилистика частная (отдельных языков), сопоставительная (как переходная от частной к общей) и общая (теоретическая); стилистика кодирования и стилистика декодирования; стилистика синхронная и

стилистика диахроническая; экспрессивная и «строевая» (изучающая межстилевые средства и др.); другие направления как разновидности вышеназванных. Эта, на первый взгляд достаточно стройная классификация, предложенная В.Д. Бондалетовым, не лишена, однако, некоторых недостатков. Напр., нарушение дихотомического принципа в триаде с сопоставительной стилистикой, а также не вполне корректное противопоставление общей (теоретической) стилистики частной, так как и в стилистике отдельных языков, и в других направлениях стилистики имеется как теоретический аспект, так и практический. Хотя стилистика языка худож. литературы едина по материалу, но включает в себя различные направления по предмету изучения и исследовательской проб

лематике (изучение худож. речи в аспекте функц. стилистики, индивидуального стиля писателя, собственно языка худож. литературы как эстетической ценности). Стилистика же нехудож. стилей (тем более с включением в нее обиходноразговорного, представляющего собой особую ипостась) не составляет обычно единого самостоятельного направления.

Наиболее общепринятым в настоящее время является выделение в стилистике — на фоне разветвленной системы подразделов — четырех основных направлений: стилистика строя языка (языковых единиц), иначе — аналитическая или «стилистика ресурсов» (см.), функц. стилистика, стилистика худож. речи (или «языка худож. литературы»), стилистика текста. Первая, как видно из названия, изучает стилистические средства языка (лексические и грамматические единицы, окраски, средства словесной образности, синонимы и т.д.), взятые внеконтекстуально, существующие в самой языковой системе как ресурсы создания стиля в том или ином вербальном контексте. Функц. же стилистика (см.) изучает закономерности использования языка в различных сферах общения, языковую организацию речи (речевую системность), свойственную тем или иным функц. стилям и другим речевым разновидностям. Тем самым это направление стилистики эксплицирует аспект употребления, функционирования языка в широком экстралингвистическом контексте.

Всилу традиции, значимости для понимания самого феномена стиля, источника его формирования и в основном благодаря общности материала (объекта) исследования в особое направление выделяется стилистика худож. речи на основании ее экстралингвистической основы и общих для нее, в отличие от других стилей, специфических лингвостилевых черт, связанных с реализацией эстетической функции. Однако это направление, в свою очередь, в зависимости от исследовательских задач распадается по крайней мере на три подраздела: худож. речь изучается как один из функц. стилей — худож. стиль речи (см. там же о дискуссионное™ вопроса), реализующий эстетическую функцию языка и отличающийся в связи с этим общей спецификой (вне зависимости от индивидуальных черт стилей различных писателей и их произведений), противопоставляемой нехудож. речи, другим функц. стилям. Выделяется этот функц. стиль на основе общего, принятого в функц. стилистике экстралингвистического принципа классификации стилей.

Другой исследовательский аспект — стилистика языка худож. литературы, или, по номинации В.В. Виноградова, «наука о стилях худож. литературы» (см. Стилистика). Она исследует взаимодействие лит. языка и различных стилей худож. литературы в синхронии и — особенно — в их историческом развитии. Сюда же относятся исследования индивидуаль- но-авторских стилей отдельных писателей, их произведений и направлений литературы, проблема образа автора (см.) и другие.

Впроблематике исследований стилистики языка худож. литературы выделяется и такой подход, ведущий свое начало от языка рус. формальной школы 20-х гг. XX в. когда язык худож. литературы (см.) рассматривается как специфический язык искусства, противопоставленный лит.

языку. Однако при всей значимости эстетической функции языка в худож. литературе его нельзя отрывать от лит. языка, который, кстати, «шлифуется» и нормализуется в лаборатории писателя. По М.М. Бахтину, «словесное художественное произведение опирается на слово языка, отталкивается от него» (с. 11 — 12). Понятия «лит. язык» и «язык худож. литературы», конечно, не тождественны, но соотносительны. Язык худож. литературы, будучи явлением искусства, не утрачивает своей лингвистической субстанции (Ю. Белъчиков, 1997).

Одним из недавно оформившихся направлений на пересечении стилистики и лингвистики текста является стилистика текста (см.); кроме того, — коммуникативная стилистика худож. текста (см. Н. Болотнова).

На основе всех названных направлений, но более всего на базе стилистики ресурсов

развивается практическая стилистика (см.), описывающая нормы употребления лингвостилистических средств и призванная воспитывать у говорящих языковое чутье и вкус, развивать умение строить речь в соответствии с коммуникативными целями, задачами ситуаций и другими экстралингвистическими факторами общения. Она близка к культуре речи (см.) и, собственно, не составляет особого науч. направления в строгом смысле слова, а представляет собой практическое приложение теории к нуждам речевого общения. Г.О. Винокур писал: «С проблемой искусно писать связано понятие нормативной лингвистической стилистики как практической дисциплины» (1959, с. 235). Другим направлением, также методического характера, является «лингвистический анализ худож. текста» (см.).

В кругу общей стилистики, кроме ее четырех основных разделов (направлений), выделяются еще направления, рассматривающие стиль в каком-то одном, более узком аспекте, напр. историческая стилистика (см.) (в отличие от синхронической, хотя последняя обычно как особое направление не оговаривается), сопоставительная стилистика (см.), стилистика кодирования (см.) (аспект отправителя речи), стилистика декодирования (см.) (аспект получателя речи), экспрессивная стилистика (см.).

Несмотря на выделение в общей стилистике (как одном из разделов языкознания) довольно большого числа направлений, почти все их (за исключением особого положения стилистики «языка худож. литературы») можно подразделить на два круга исследований: структурный (строя языка) и функциональный. Именно здесь проходит «водораздел» двух разных подходов к языку и стилю, как это свойственно языкознанию вообще (ср. структурная грамматика и функциональная); иначе говоря, по аналогии с дихотомией языка-речи можно говорить о стилистике языковых единиц (в аспекте строя, системы языка) и стилистике речи (использования языка), речевого общения. Такое подразделение происходит почти в каждом направлении стилистики. В наиболее явном виде это противопоставление обнаруживается в наличии, с одной стороны, традиционной стилистики ресурсов (см.), а с другой стороны, сравнительно новой — функц. стилистики (см.). Эти два подхода можно обнаружить и в исторической, и сопоставительной стилистиках (см.). Так, в истори

ческой, с одной стороны, прослеживается формирование стилистических ресурсов языка на разных уровнях последнего (лексическом, грамматическом), с другой — образование различных стилей в истории языка, в том числе и функц. стилей на более поздних этапах его развития. То же и в сопоставительной стилистике:

сопоставление стилистических систем и стилистически маркированных языковых единиц разных уровней, с одной стороны, с другой — сходства и различия в функц.- стилевой дифференциации двух сравниваемых языков.

Кроме того, семиотическое направление стилистики (Ю.М. Лотман), собственно антропоцентрическое (Е.А. Гончарова и др.) и вопросы когнитивного стиля в когнитологии (В.З. Демьянков, Л.Г. Лузина), не говоря о различных школах стилистики (напр. Саратовской; интересна синтезирующая модель стилистики О. Г. Ревзиной, 1997).

Однако при всем различии названных направлений и аспектов исследований все их объединяет общий объект и исследовательская цель — стиль, хотя и изучаемый, как всякое многогранное явление, с различных точек зрения.

Лит.: Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. — ВЯ. — 1955. — N° 1; Его же: О языке художественной литературы. — М. 1959; Его же: Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963; Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики* — Пермь, 1968; Ее же: Статус исторической стилистики, «81уН$1ука-1Ь. — Оро1е, 1993; Ее же: Стилистика русского языка. — 2-е изд. — М., 1983; 3-е.изд. — 1993; Ее же: Сопоставительная стилистика: современное состояние и аспекты изучения функциональных стилей, «51уПз1ука-III». — Оро1е, 1994; Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. — Л., 1972; Васильева А.Н. Функциональное направление в лингвостилистике и его значение в преподавании рус. языка как иностранного: Автореф. дис. докт. филол. наук. — М. 1981; Бондалетов В.Д. Стилистика русского языка. — Л., 1989; Его же: К типологии направлений совр. стилистики // Межд. юб. сессия 100-летию со дня рожд. В.В. Виноградова. Тезисы.

— М. 1995; Солганик Г.Я. О предмете и структуре рус. стилистики // 8уп1ега 51уН51усе 81омап8к1е|. — Оро1е, 1991; Швейцер А.Д. Контрастивная стилистика. — М., 1993; Лузина Л.Г Когнитивный стиль // КСКТ. М. 1996; Бельчиков Ю.А. Стилистика // Энц. Рус. яз. — 1997; Гу- ч и некая Н.О. О петербургской школе стилистики, «81уП$1ука-У1». — Оро1е, 1997; Ревзина О.Г Стилистика русского языка

// Рус. язык и его история (Программы каф. МГУ). — М., 1997; Го н ч а р о в а Е.А. Стиль как антропоцентрическая категория // 81исИа Нп§ш$11са. Вып. 8. Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. — СПб. 1999.

М.Н. Кожина НАУКА О СТИЛЯХ ХУДОЖ. ЛИТЕРАТУРЫ - см. Стилистика.

НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ПОДСТИЛЬ - одна из стилистико-ре- чевых разновидностей науч. функц. стиля, выделяемая (по сравнению с собственно научным) на основании реализации «дополнительных» задач коммуникации — необходимости «перевода» специальной науч. информации на язык неспециального знания, а именно — задач популяризации науч. знаний для широкой аудитории.

Всовр. лингвостилистике вопрос о статусе науч.-популярного типа речи в системе функц. стилей рус. языка не решен окончательно. Одни лингвисты (Р.А. Будагов, И.Р. Гальперин, М.Н. Кожина, М.П. Сенкевин, Г.А Тимофеева, Н.М. Разинкина, Л.А. Баташева и др.) рассматривают сферу научной популяризации в рамках науч. функц. стиля как его вариантную разновидность — подстиль. Науч. функц. стиль и науч.- популярный подстиль, находясь в близких родо-видовых отношениях, имеют в своей основе как общее (единая целевая установка, общая коммуникативная задача — передача суммы науч. знаний), так и различающее их (частные коммуникативные задачи, различные сферы функционирования).

Другая позиция по этому вопросу принадлежит М.К. Милых, Н.Н. Маевскому, Н.Я. Сердобинцеву, Г.А. Васюченко и др., которые рассматривают науч.-популярный тип речи как самостоятельный функц. стиль. При этом в основание классификации стилей кладутся такие экстралингвистические факторы, как задачи и цель общения, характер взаимоотношения между автором и читателем, а также содержание сообщения (см.: Н.Н. Маевский, с. 5). Для подобной модели функц. стиля в качестве базовых экстралингвистических факторов избраны, таким образом, весьма значимые и стилеобразующие, однако либо не все базовые факторы функц. стилей, либо вторичные (см. Функциональный стиль; Научный стиль).

Как подстилевая разновидность науч. функц. стиля, Н.-п. п. сохраняет основные специфические особенности, характерные для науч. стиля: в науч.-популярной литературе излагаются знания, добытые в сфере науч. деятельности; содержание науч.-популярной литературы (в основном, в главном) то же, что и в собственно науч. литературе. Основные стилеобразующие экстралингвистические факторы, которые определяют закономерности функционирования в речи языковых средств Н.-п. п., те же, что и в собственно науч. стиле. Отличие Н.-п. п. от собственно науч. стиля — в указанных «дополнительных», частных задачах коммуникации: для науч.- популярной литературы это задача донесения до неспециалиста в доступной форме достоверных науч. знаний.

Учитывая наличие вышеуказанных признаков науч.-популярной литературы, общих с собственно научной, и несколько видоизмененных вторичных экстралингвистических факторов («осложненность» целей и задач общения, упрощенность, облегченность содержания), целесообразно стилевой аспект науч.-популярной литературы определять как подстиль единого науч. функц. стиля (М.Н. Кожина). Науч.-популярная литература, как правило, имеет своим читателем неспециалиста, однако в совр. науч. коммуникации можно отметить тенденцию к расширению адресации науч.-популярных произведений. Так, выделяют три формы популяризации: общеобразовательную, интранаучную (удовлетворяющую профессиональные запросы специалистов, стремящихся выйти за пределы узкой специализации в рамках своей науки) и интернаучную (восполняющую междисциплинарные интересы ученых).

Втекстах, рассчитанных на массового читателя, каковой и является науч.- популярная литература, ярко проявляется их прагматический аспект — направленность на определенный тип читателя. Фактор дифференцированной адресации науч.-популярных произведений усиливает их роль «связующего звена» между специалистами разных областей знаний, а также различных возрастных групп читателей. Поэтому известные классификации науч.-популярной литературы построены на учете типа адресата. У Н.Н. Маевского это классификация по возрастному принципу; существуют также классификации, учитывающие другие особенности читателей, напр. подготовленность аудитории к восприятию науч. знания (Э.А. Лазаревич).

Науч.-популярная речь имеет стилистически контаминированную природу. С одной стороны, будучи разновидностью науч. стиля, она излагает науч. информацию, то есть содержание науч.-популярной литературы то же, что и собственно научной.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]