Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие 3000226.doc
Скачиваний:
41
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
996.86 Кб
Скачать
    1. Межкультурное общение

Каждая культура построена на основании следующих элементов:

1. Ценности – это положительные или отрицательные оценки объектов окружающего мира, определяемые не их значимостью самих по себе, а их значением для человеческой деятельности, интересов, потребностей, социальных и личных отношений.

2. Нормы – правила поведения. Нормы представляют собой неписанные обычаи и могут быть отражены в законах.

3. Символы – определенные объекты, звуки, жесты и образы, которые содержат специальные значения.

4. Язык – система знаков, служащая средством человеческого общения, мыслительной деятельности, способом выражения самосознания личности. Культура устанавливает как вербальный, так и невербальный язык.

5. Знание – совокупность фактов и информации, накапливаемых людьми постоянно.

Так как культурами задаются разные парадигмы норм и ценностей, то, естественно, при взаимодействии людей из разных культур могут возникнуть трудности в общении. Рассмотрим несколько областей, в которых может возникнуть непонимание:

1) стереотипы; 2) время как язык; 3) пространство как язык; 4) Body Language (BL); 5) проблемы при переводе.

Стереотипы могут вставать на пути общения, когда люди входят в коммуникацию с представителем другой культуры. Например, американский стереотип. Американцы пытаются контролировать природу; многие другие культуры поклоняются ей как части религии.

Время как язык (в разных культурах различная ценность времени). Европейцы, заботящиеся о пунктуальности, назначают встречи, общаются и заканчивают общение, не теряя ни минуты. В таких культурах, как латиноамериканская, время встреч не соблюдается. Посетителя могут заставить ждать очень долго, но в конце концов он будет принят с таким же вниманием, как и предыдущий. Язык времени, основанный на культурных факторах, иностранцы часто не понимают.

Пространство как язык. Пространство используется как язык, так и как время. В Америке большие офисы чаще всего рассматриваются как символы статуса. В то же время во многих частях мира большие офисы отдают клеркам, а маленькие – администрации, таким образом подчеркивается демократичность управления.

Во всех культурах человек, принимающий участие в беседе, имеет свою территорию, или личное пространство. Размеры личной пространственной зоны социально и национально обусловлены и могут значительно варьироваться.

Body Language (невербальные средства общения). Если латиноамериканец сопровождает свою речь быстрыми движениями рук, то это не означает, что он обязательно взволнован или рассержен. Улыбка японца может иметь целый ряд различных значений. Европейская привычка во время разговора смотреть друг другу прямо в глаза в доказательство откровенности и доверия далеко не всегда приемлема на Дальнем Востоке.

«Деловой завтрак» - американская традиция, большинство сделок заключается на поле для игры в гольф, теннисных кортах и т.п. Однако во многих частях света обеды и развлечения выполняют только социальные функции и не являются местом для ведения бизнеса.

Проблемы при переводе. Самое простое сообщение может оказаться невразумительным, если оно переведено человеком, не обладающим адекватными знаниями языка.

Имеется ряд рекомендаций для эффективного межкультурного общения:

1. Письменная коммуникация. Если Вы пишите в другую страну, необходимо придерживаться следующих правил:

а) пишите естественным языком, избегайте слэнга, технического жаргона, аналогий и других приемов, которые могут вызвать замешательство у тех, кто не знаком с подобным словоупотреблением;

б) избегайте слов, которые могут вызвать эмоциональную реакцию: гнев, страх, подозрение и т.п.;

в) используйте простые и точные слова. При этом следует помнить, что во многих языках, включая русский, есть простейшие слова, например слово «есть», которые имеют несколько значений и должны рассматриваться только в контексте речевой ситуации, в которой это слово употребляется. Следует избегать использования таких прилагательных, как «фантастический», «потрясающий», так как они могут быть превратно истолкованы как слишком неискренние;

г) пишите короткими простыми предложениями, каждое из которых содержит одну мысль. Для наглядности используйте графики, так как они упрощают послание. Используйте больше цифр. Эта система универсальна. Однако помните, что не все используют метрическую систему, учитывайте разницу в способе написания цифр;

д) изучайте тонкости в способах оформления посланий разными культурами, особенно тех, которые несут в себе плохие новости. Например, немцы имеют тенденцию передавать такие новости максимально точно, но другие культуры избегают негативных посланий или маскируют их так искусно, что читатель может даже не осознать их основного смысла;

е) в международной корреспонденции обязательно пишите число, месяц, год, чтобы избежать неразберихи. При использовании цифр для обозначения месяца во многих странах ставят дату перед цифрой месяца, например 10.02.2011 означает 10 февраля 2011 года, но не забывайте, что, например, в США эту дату примут за 2 октября 2011 года, так как там порядковая цифра месяца ставится перед датой;

ж) знакомьтесь с традиционным форматом писем той страны, в которую вы пишите, и пытайтесь приспособиться к нему. Отметьте следующие различия:

- формальность обращения. Немцы, предпочитающие такое, как «Почтеннейший профессор N», будут обижены вашим неформальным «Дорогой N», которое вы считаете возможным употребить, так как ранее уже встречались с этим профессором;

- расположение различных частей письма, таких, как адрес, имя отправителя и заглавие.

2. Устная коммуникация. Вот несколько рекомендаций:

а) избегайте любых действий, если может возникнуть ощущение, что в вашей культуре что-то делается лучше, чем в другой. Кроме того, постоянно напоминайте себе, что ценности человека значительно различаются в разных культурах.

б) необходимо понимать культурологические особенности, которые отличаются от ваших в процессе общения. Смотрите на себя «со стороны», то есть стремитесь увидеть себя с позиции слушателя.

в) произносите слова более тщательно и говорите немного медленнее при общении с теми людьми, для которых ваш язык является вторым, но не говорите слишком громко, чтобы убедить в вашей точке зрения.

г) не стесняйтесь оказывать помощь или спрашивать, понял ли человек то, что вы сказали, однако избегайте задавать прямые вопросы «Вы поняли?», «Вам ясно?». Они повлекут за собой ответ «да», поскольку люди обычно боятся, что их сочтут некомпетентными. Поняв эти тонкости, нужно разработать собственную технологию определения, понимают вас или нет. В течение всей беседы внимательно наблюдайте за знаками BL, символизирующими понимание вашего собеседника. Вы можете попросить даже, чтобы слушатель повторил вашу мысль по-другому (перефразировал послание). Это будет более эффективно, чем произносить те же самые слова, но более громким голосом.

д) не перебивайте говорящего, пока он не закончит свою речь, так как такое поведение во всех культурах считается грубым. Если для говорящего язык беседы является неродным, то ему может быть неприятно усиленное внимание к его навыкам в языке. Кроме того, вы получите негативный результат, так как можете неверно истолковать то, что не услышали полностью.

е) изучайте принятые в разных странах приветствия и способы представиться. Эти знания помогут произвести благоприятное впечатление и таким образом сконцентрироваться на встрече, вместо того чтобы мучиться над неловкой поведенческой ошибкой из-за незнания правил этикета. Любой собеседник по достоинству оценит ваше желание изучить традиции его страны.

ж) будьте терпеливы и внимательны в течение долгих речевых пауз. Во многих культурах люди склонны к молчанию до тех пор, пока у них не будет что сказать (они долго обдумывают предложение). Многие японцы спрашивают, каким образом европейцы могут одновременно говорить и думать. Знание о естественности долгих пауз в беседе с азиатами может предотвратить ненужные поспешные уступки с вашей стороны ( например, в стоимости товара), если вы заставите себя спокойно дождаться ответа. Понимание даст вам возможность чувствовать себя комфортно в течение кажущихся бесконечными моментов тишины.