- •Древнегреческий язык
- •Содержание
- •Введение Цель и задачи курса
- •История и особенности древнегреческого языка
- •Грамматический блок I
- •1. Греческий алфавит
- •2. Правила произношения и чтения Гласные буквы и их произношение
- •Дифтонги
- •Согласные буквы и правила их произношения
- •Надстрочные знаки
- •Ударение
- •Придыхание
- •Места надстрочных знаков
- •Энклитики и проклитики
- •Знаки препинания
- •Упражнения:
- •Грамматический блок II
- •1. I склонение существительных Общие сведения о существительных (nomina substantia)
- •Склонение артикля
- •I склонение существительных женского рода
- •I склонение существительных мужского рода
- •2. Греческое предложение
- •3. Тексты
- •1. Περὶ τῶν Ἀϑηνῶν
- •2. Περὶ Σπάρτης
- •Грамматический блок III
- •1. Спряжение глаголов в настоящем времени Общие сведения о глаголе
- •Спряжение глаголов в настоящем времени изъявительного наклонения активного залога (praesens indicativi activi)
- •Инфинитив глагола (infinitivus praesentis activi)
- •Повелительное наклонение глагола (imperativus praesentis activi)
- •2. Спряжение глаголов в прошедшем времени – имперфекте (imperfectum) Имперфект. Общие сведения
- •Приращение
- •3. Спряжение глагола «εἰμί»
- •4. Тексты
- •1. Περὶ Πυϑαγόρου
- •Грамматический блок IV
- •1. II склонение существительных
- •2. Прилагательные I–II склонений
- •3. Местоимения (pronomina) Притяжательные местоимения
- •Определительные местоимения
- •Указательные местоимения
- •Относительное местоимение
- •Местоимения вопросительные и неопределенные
- •Личные местоимения в древнегреческом языке имеется четыре личных местоимения:
- •4. Тексты
- •1. Περὶ Πεισιστράτου
- •2. Ἡρακλῆς
- •3. Из Нового Завета
- •4. Περὶ τῶν Μαραϑωνομαχῶν
- •Грамматический блок V
- •1. Особенности I и II склонений
- •I слитное склонение существительных
- •II слитное склонение существительных
- •I–II слитные склонения прилагательных
- •II аттическое склонение
- •2. III склонение существительных Общие сведения
- •Существительные III склонения с основами на сонорные звуки
- •Существительные III склонения с основой на ντ
- •3. Прилагательные III склонения Прилагательные I–II склонений с формами III склонения
- •ПрилагательныеIiIсклонения с основой на –ον
- •Прилагательные III склонения с основой на ντ
- •4. Тексты
- •1. Περὶ τῆς τῶν Σπαρτιατῶν πολιτείας
- •2. Περὶ νεών
- •3. Περὶ Νέστορος
- •4. Περὶ ἔαρος ϰαὶ χειμῶνος
- •Грамматический блок VI
- •1. Медио-пассивный залог глаголов Общие сведения
- •Спряжение в медио-пассивном залоге глагола λύω:
- •Accusativus et nominativus duplex (двойной винительный и именительный)
- •Accusativus cum infinitivo (Винительный падеж с неопределенной формой)
- •Nominativus cum infinitivo (Именительный падеж с неопределенной формой)
- •3. Тексты
- •1. Περὶ τοῦ τῶν Ἑλλήνων ἀγῶνος
- •2. Περὶ Ἀρίονος
- •3. Προμηθεύς·
- •4. Κόραξ ϰαὶ ἀλώπηξ
- •5. Из Нового Завета
- •Грамматический блок VII
- •1. Степени сравнения имен прилагательных Имена прилагательные (nomen adiectivum). Общие сведения
- •Первый тип степеней сравнения прилагательных
- •Второй тип степеней сравнения прилагательных
- •Супплетивные степени сравнения прилагательных
- •Аналитические степени сравнения прилагательных
- •2. Наречия (adverbia) Образование наречий от прилагательных
- •Другие случаи образования наречий
- •3. Употребление родительного падежа Генетив разделительный (genetivus partitivus)
- •Генетив сравнения (genetivus comparationis)
- •Генетив отделения (genetivus separationis)
- •4. Числительные (numeralia) Количественные числительные
- •Порядковые числительные
- •Числительные наречия
- •5. Тексты
- •1. Περὶ τῶν ἐπὶ Τροίᾳ ἡρώων
- •2. Ὀδυσσεὺς
- •Прочтите текст и, пользуясь словарем, самостоятельно переведите его, обращая внимание на формы числительных:
- •3. Περὶ τῆς Ἀλεξάνδρου ϰαὶ Δαρείου δυνάμεως
- •4. Из Нового Завета
- •Приложение Греческий календарь
- •Литература
- •Древнегреческий язык
Относительное местоимение
Относительное местоимение ὅς, ἥ, ὅ – который, -ая, -ое изменяется по I–II склонениям так же, как артикль.
|
Sing. |
Plur. | ||||
m |
f |
n |
m |
f |
n | |
Nom. |
ὅς |
ἥ |
ὅ |
οἵ |
αἵ |
ἅ |
Gen. |
οὗ |
ἧς |
οὗ |
ὧν |
ὧν |
ὧν |
Dat. |
ᾧ |
ᾗ |
ᾧ |
οἷς |
αἷς |
οἷς |
Acc. |
ὅν |
ἥν |
ὅ |
οὕς |
ἅς |
ἅ |
Это местоимение может усиливаться энклитической частицей περ: ὅσπερ – какой именно. Бывают относительные местоимения, имеющие особые оттенки в значении: ὅσος – сколь великий, ὁπόσος – сколько, οἷος, ὁποῖος – какого качества, ἡλίϰος – какого возраста.
Местоимения вопросительные и неопределенные
Местоимения τίς, τί (вопросительные) – кто? что? какой? который? И τὶς, τὶ (неопределенные) – кто-нибудь, что-нибудь, какое-нибудь изменяются по III склонению, как существительные с основой наν (см. грамматический блокV).
|
Sing. |
Plur. | ||
Nom. |
τίς |
τί |
τίνες |
τίνα |
Gen. |
τίνος |
τοῦ |
τίνων |
τίνων |
Dat. |
τίνι(τῷ) |
τίνι(τῷ) |
τίσι(ν) |
τίσι(ν) |
Acc. |
τίνα(τί) |
τίνα(τί) |
τίνας |
τίνα |
Cуществуют и другие вопросительные местоимения:πότερος – который из двух? πόσος – в каком количестве? ποῖος –какого качества? πηλίϰος – какого возраста?
Личные местоимения в древнегреческом языке имеется четыре личных местоимения:
– для первого лица: ἐγώ –яи ἡμεῖς –мы,
– для второго лица: σύ –тыи ὑμεῖς –вы.
Склоняются личные местоимения следующим образом:
|
Sing. |
Plur. | ||
Nom. |
ἐγώ |
σύ |
ἡμεῖς |
ὑμεῖς |
Gen. |
ἐμοῦ(μου) |
σοῦ(σου) |
ἡμῶν |
ὑμῶν |
Dat. |
ἐμοί(μοι) |
σοί(σοι) |
ἡμῖν |
ὑμῖν |
Acc. |
ἐμέ(με) |
σέ(σε) |
ἡμᾶς |
ὑμᾶς |
Формы 1-го и 2-го лица единственного числа, показанные в скобках,— энклитики. Роль личных местоимений 3-го лица в именительном падеже обычно выполняют указательные местоимения, в косвенных падежах – определительное местоимение αὐτός.
Упражнение: просклоняйте: ὁ καλὸς μῦθος; ὁ ἀνδρεῖος ἄνθρωπος; ὁ φοβερὸς θάνατος. τὸ ὅπλον. Переведите.
4. Тексты
Прочтите тексты, определяя грамматические формы:
1. Περὶ Πεισιστράτου
Πεισίστρατος ἦν Ἀϑηνῶν τύραννος. Τοῖς δ' Ἀϑηναίοις οὐϰ ἦν ἐχϑρὸς ὁ Πεισίστρατος· ἐγίγνωσϰον γὰρ τὴν αὐτοῦ διϰαιοσύνην. Καὶ αὐτὸς ϰατέβαινε πολλάϰις εἰς τοὺς ἀγροὺς τοὺς πρὸ τῶν πυλῶν ϰαὶ τοῖς γεωργοῖς εὖ συνεβούλευε ϰαὶ ἔχϑρας διέλυεν. Κατελάμβανε δέ ποτε γεωργὸν ϰαὶ ἐϑαύμαζε τὴν σπουδὴν αὐτοῦ. «Τί λαμβάνεις, ἔϕη, ἐϰ τοῦ σοῦ ἀγροῦ;» Ὁ δὲ γεωργὸς· «Ἀεὶ ἐλάμβανον, ἔϕη, ϰαϰὰ ϰαὶ λύπας, ϰαὶ ἐϰ τῶν ἐμῶν ϰαϰῶν Πεισίστρατος λαμβάνει τὴν δεϰάτην». Ὁ μὲν οὖν ἄνϑρωπος οὕτως ἔλεγεν, ὅτι τὸν τύραννον οὐϰ ἐγίγνωσϰεν· ὁ δὲ Πεισίστρατος διὰ τὸν ἐλεύϑερον λόγον ἀπολύει τὸν γεωργὸν τῆς δεϰάτης.
Словарь:
Πεισίστρατος – Писистрат
τύραννος ὁ – тиран
Ἀθηναῖος ὁ – афинянин
οὐκ ( = οὐχ) – не
ἐχθρός 3 – враждебный
γιγνώσκω – узнавать
αὐτός, ή, ό – этот, сам, он
δικαιοσύνη ἡ – справедливость
καταβαίνω – сходить, спускаться
εἰς (acc.) – в, на, к
ἀγρός ὁ – поле
προ (gen.) – за (предл.)
γεωργός ὁ – земледелец
εὖ – хорошо, благо
συμβουλεύω – советовать
ἔχθρα ἡ – вражда
διαλύω – прекращать
καταλαμβάνω – встречать, ποτέ – однажды, некогда
θαυμάζω – удивляться
σπουδή ἡ – усердие
τὶ (энкл.) – что, что-нибудь
λαμβάνω – брать, получать
σός, ή, όν – твой
κακός 3 – плохой, ср. р. – зло
λύπη ἡ – печаль, горе
ἐμός ή, όν – мой
ἀεί – всегда
δεκάτη ἡ – десятина
οὖν – итак
μέν – как (обычно не переводится)
ἄνθρωπος ὁ – человек
οὕτω(ς) – так, таким образом
ὅτι – что, так как
διά – через, благодаря
ἐλεύθερος 3 – свободный
λόγος ὁ – слово
ἀπολύω – освобождать
Примечание: ἔϕη – сказал.